Перевод "My... my turn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My... my turn (май май торн) :
mˈaɪ
 maɪ tˈɜːn

май май торн транскрипция – 33 результата перевода

All right, my... my...
My... my turn!
My... my... my... my turn!
Ладно, теперь...
Моя... моя очередь!
Моя... моя... моя очередь!
Скопировать
My... my turn!
My... my... my... my turn!
My... my... my... my turn!
Моя... моя очередь!
Моя... моя... моя очередь!
Моя... моя... моя очередь!
Скопировать
My... my... my... my turn!
My... my... my... my turn!
Babe, can you just, like, really...
Моя... моя... моя очередь!
Моя... моя... моя очередь!
Детка, правда, ты не мог бы...
Скопировать
Out of the seat.
My turn.
- No, it's my turn. - No, it is not.
освободи место.
Моя очередь
- нет, моя очередь - нет, не твоя
Скопировать
Outta the seat.
No, my turn. I'm gonna kick all your asses. This is the lemon.
What is actinic keratosis? Uh... actinic keratosis is, uh, a premalignant lesion.
Outta the seat.
Нет, моя осередь Я собираюсь надрать вам задницы это лимон, может быть едкий что такое креатоз?
эм...креатоз это предраковое
Скопировать
Daleks!
So it's my turn.
Then kill me.
Далеки.
Итак, моя очередь!
Убейте меня!
Скопировать
See! Look at it. It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really
Doula's gonna be crawling around soon, getting into everything...
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
А производство бижутерии реально опасный бизнес, Люк
Скопировать
That was from Robocop.
It's my turn.
- "I could've got more out ..." - "Schindler's List".
Это был "Робот-полицейский"
Моя очередь.
- "Я мог бы узнать больше ..." - "Список Шиндлера".
Скопировать
My turn.
- No, it's my turn. - No, it is not.
- Um, try this one.
Моя очередь
- нет, моя очередь - нет, не твоя
- попробуй.
Скопировать
Then turn the goddamn thing off! If you bite me one more time, I will throw you in the fucking woods.
You touch my camera one more time, -l'll bite you again. -Turn that thing off!
-l didn't mean it, okay?
Ещё раз меня укусишь, брошу тебя в лесу!
- Ещё тронешь - снова тебя укушу!
- Хватит!
Скопировать
They warned me?
I don't remember them telling me they'd turn my son into a murderer.
There must be a reason.
Они предупредили меня?
Не помню, чтобы они мне сказали, что превратят моего сына в убийцу.
Должна быть причина.
Скопировать
Get out.
It is my turn now.
I have calmed down, I am ready to speak to Rebecca, so get out.
Выметайся!
Моя очередь.
Я успокоилась и готова поговорить с Ребеккой, так что выметайся.
Скопировать
You did it.
That's why I have to turn my back on you.
Nick!
Ты сделал это.
и поэтому я повернулся к тебе спиной.
Ник!
Скопировать
The town goes wild, hunting for gold.
Flashguns pop, stars turn on the charm, all wanting to touch my Golden Palm!
You're too much, give me a break.
Город нервничает и жаждет золота.
Под светом вспышек поп звезды включают свое очарование все хотят прикоснуться к моей Золотой Пальме!
Это уж слишком, даете мне отдохнуть.
Скопировать
The way the soft evening light catches your eyes.
The gentle caress of dusk on your hair as you turn around and leave my office without giving me that
Restrictive pericarditis.
Представь, что... твой тонет взгляд в вечернем свете звёзд.
Ласкает волосы твои закат печальный и ты уходишь, не оставив... мне эту папку.
- Рестриктивный перикардит.
Скопировать
Oh, I think death has been waiting for you a very long time.
Right then, it's my turn.
I know how to do this.
Смерть определённо вас заждалась.
Так, теперь моя очередь.
Я знаю, как это делается.
Скопировать
It's totally okay.
My turn.
Oh, thank you.
Все нормально.
Моя очередь.
О, спасибо.
Скопировать
Patt-ern.
My friend friend Pat took a turn.
That's how I remember that.
Поллитра.
Мой приятель Пол выпил литр.
Вот как я это запомнил.
Скопировать
I'm gonna cheer you up.
'Cause last time I went seeing you, JD, you laid some hard truth on me that really helped me to turn
I got you a little something to say thank you.
Давай я тебя порадую.
Когда мы виделись последний раз, Джей Ди, ты открыл мне глаза, ... и это мне реально помогло изменить всю мою жизнь.
Я хочу тебя немного отблагодарить.
Скопировать
I got in line to buy Sue Grafton's book.
On my turn, I asked her if she wanted to be in the ad, and she said "No, thanks," but I wasn't supposed
- That a girl.
Я встала в очередь, чтобы подписать книгу Сью Графтон.
А потом спросила, не хочет ли она сняться в рекламе. и она ответила "нет, спасибо", но вы сказали, без нее не возвращаться.
- Умница.
Скопировать
Sweetie, I'm done letting them call the shots.
This time, it's my turn.
Just think, by the end of the week, we'll be in cabo.
Милый, меня достало, что они вечно командуют.
На этот раз моя очередь.
Только подумай, к выходным мы будем в Кабо-Бранку.
Скопировать
You know.those guys wanted to kill me.
and I turn around. and my cousin's nowhere in sight.
I don't know what happened.
Ты видел, эти ребята собирались меня прибить
Я поворачиваюсь... и вижу что двоюродный брат исчез.
Я не знаю что случилось.
Скопировать
Read that fucking book !
Now it's my turn to realize my dearest wish .
Soon it will be yours.
Читай, читай эту чертову книгу!
Пришло время мне выполнить мое заветное желание.
Скоро придет ваш черед.
Скопировать
What do I owe you?
- If you see me - face down in the gutter, turn me onto my back.
Kaisa promised you a mattress.
Сколько я тебе должен?
- Если увидишь меня - лежащим лицом в сточной канаве, переверни меня на спину.
Каиса обещала тебе матрас.
Скопировать
Take it.
- It's my turn now.
- I did 18.
Берите.
- Моя очередь.
- Я сделала 18.
Скопировать
I'm all ears.
It's about my daughter, who, well, decided to go abroad, and... how shall I put it, the boy, the fiancé
So, I thought I could possibly ask you, if it's not to much, to take her in your car with you when you leave, keep her there for a while, till she clears her thoughts up.
Я весь - внимание.
Моя дочь, она решила уехать за границу, и... как бы сказать, парень, жених, я не вдавался в подробности, оказался не таким, какого ожидали, но Михаэла, моя дочь, хочет продаться по любой цене.
Поэтому я хотел попросить тебя, если тебе не трудно, посадить ее в свою машину и увезти с собой, подержать ее у себя, пока мысли свои не прочистит.
Скопировать
Say, can I ask you a favor?
Can you take my turn for clean-up?
Tsuge has a game today and I can' t make it if I don' t leave right now
Можно, я попрошу тебя об одолжении?
Ты можешь сегодня подежурить по уборке вместо меня?
Цугэ играет сегодня, и я не увижу, если не уйду прямо сейчас.
Скопировать
Kill the messenger!
- My turn now, bitch.
- What'd you just call me?
Убей курьера!
- Моя очередь, сука.
- Как ты меня назвал?
Скопировать
But you did!
You turn on any of my crew, you turn on me!
But since that's a concept you can't seem to wrap your head around... then you got no place here.
Но ты сдал!
Если ты против кого-то из моей команды, ты против меня!
Если ты не можешь намотать эту мысль себе на голову, тогда тебе нет здесь места
Скопировать
And I've come to realise I've spent most of my life taking care of a layabout husband.
Well, now it's my turn to be taken care of.
Thank God I've got Simon.
Я поняла, что потратила бОльшую часть своей жизни заботясь о муже-бездельнике.
Теперь настала моя очередь получать заботу.
Слава Богу, что у меня есть Саймон.
Скопировать
You know what I mean.
- Okay, my turn. My turn.
- Aunt Phoebe.
Вы знаете о чём я.
- Ладно, моя очередь.
- Тётя Фиби.
Скопировать
Yes, he sniffed, swirled, swished, and did every other pretentious and borderline-disgusting thing that you can do with a glass of wine in a public place, and he did it all while describing to me the vintage discrepancies and the wood they use for the barrels in Palermo and the grape crop projections for the following year.
And I, in turn, chimed in with my story about getting sick on Andre Cold Duck in the back of Peter Cutler's
He didn't find that quite as charming.
Да, он принюхивался, крутил бокал, делал все претенциозные отвратительные вещи, которые можно делать с бокалом вина в общественном месте, и при этом рассказывал о разнице в винах урожая определенного года, и какое дерево используют в Палермо для производства винных бочек, и прогнозы на урожай винограда в следующем году.
Я, в свою очередь, не удержалась и рассказала, как меня стошнило дешевым американским игристым на заднем сиденье машины Питера Катлера в девятом классе.
А ему это почему-то не понравилось.
Скопировать
WE HAVE AN ARRANGEMENT.
HOME BY 3:00, OR MY BALLS TURN INTO PUMPKINS.
BELIEVE ME, YOU DIDN'T MISS A THING.
У нас же соглашение.
Домой к трём – или мои яйца превратятся в тыквы.
Поверь мне, ты ничего не пропустил. Как была вечеринка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My... my turn (май май торн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My... my turn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май торн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение