Перевод "sachet" на русский

English
Русский
0 / 30
sachetсаше
Произношение sachet (сашэй) :
sˈaʃeɪ

сашэй транскрипция – 19 результатов перевода

In sachets: a 100 mg sachet for 6-8 kg, 150 mg sachet for 12...for 8-12 kg,
200 mg sachet for 12-16 kg.
I'll give you a temporary job, until October.
Пакетики по 100 мг для 6-8 килограммовых, По 150 мг для 8-12...
По 200 мг для 12-16...
Я подберу вам временную работу до октября.
Скопировать
She does?
Every legal paper we had smelled of sachet.
It did?
- Серьёзно? - Да.
- Все наши бумаги пахли лосьонами.
- Да ладно?
Скопировать
She's on suicide watch at Brooklyn General.
Liv, bring her some flowers or a sachet of lavender.
Hey.
Она сейчас в бруклинской лечебнице самоубийц.
Лив, принеси ей цветы или пакетик лаванды.
Эй.
Скопировать
Good quality stuff.
You´d be amazed how many doctors upstairs will pay for a sachet.
Recycling, Mogge.
Хорошее качество.
За такой пакетик, многие врачи в этом здании готовы платить.
Переработка, Могге.
Скопировать
The blandly anonymous burial chamber of a blandly anonymous king of a blandly anonymous civilisation.
His grave goods to take to the other side simply three individually wrapped biscuits, a sachet of shampoo
I'm a 40-year-old stand-up comedian and I hate the Travelodge!
Совершенно безликий зал погребения совершенно безликого короля совершенно безликой цивилизации.
Рядом лежат его смертные дары: шампунь и пульт.
Я сорокалетний комик и я ненавижу Travelodge!
Скопировать
For a 3-6 kg infant, 60 mg per kg and per day.
In sachets: a 100 mg sachet for 6-8 kg, 150 mg sachet for 12...for 8-12 kg,
200 mg sachet for 12-16 kg.
Для ребенка 3-6 кило... 60 мг на килограмм массы в день.
Пакетики по 100 мг для 6-8 килограммовых, По 150 мг для 8-12...
По 200 мг для 12-16...
Скопировать
Oldman.
Natasha Sachet, Forensics and Hair.
Hi.
- Олдмен.
Наташа Саше, по криминалистике и волосам.
Привет.
Скопировать
- Mas-tro-pol.
It's a drink made by us from double strength alcohol, burned sugar and a sachet of vanilla.
But there are no chemicals in it.
Мас-тро-поль.
Это настойка, которую мы делаем из дважды оцищенного спирта, жженого сахара и ванили.
Никакой химии.
Скопировать
Nissan will sell you what they call luxury velour textile floor mats.
spend £3 on top of that, they will give you a Nissan-branded toggle bag, containing both a sponge and a sachet
Of course, you might say that for less than £7,000, you should expect to do without speed and space and looks and electric windows and carpets.
Nissan продаст вам то, что они называют "велюровые текстильные напольные коврики класса люкс".
Если вы заплатите еще lb3 сверху, они дадут вам брендовую сумочку Nissan, в которой будет губка и упаковка автомобильного шампуня.
Конечно, вы можете сказать, что при цене менее lb7,000 (примерно 350 000 руб) можно и не ожидать большой скорости, объема, центрального замка, электростеклоподъемников и ковриков.
Скопировать
I tricked Curator Oh Yoon Joo.
The real sachet...is under my care.
Why would you do something like that, Professor Nam?
Я обманул директора О Юн Джу.
Настоящее саше... находится у меня.
Но зачем вам делать такое, профессор Нам?
Скопировать
That's what I told him
I switched the sachet.
Why are you doing this?
Об этом я ему и сказал.
Я подменил саше.
Зачем?
Скопировать
I must no longer be able to understand you?
If you don't believe me, have the sachet that is currently with the president verified.
Be responsible for the incident of the false sachet.
Я не должен больше тебя понимать?
Если не веришь мне, возьми у президента саше.
Убедись, что оно фальшивое.
Скопировать
And because of that..
You should return the sachet to me.
According to the law, this is called a theft.
И поэтому...
Ты должен вернуть мне саше.
Согласно закону это называется кражей.
Скопировать
Why would you?
The sachet that he has is a fake.
I have the real one.
О чем?
Саше, что сейчас у него - подделка.
Настоящее у меня.
Скопировать
If you don't believe me, have the sachet that is currently with the president verified.
Be responsible for the incident of the false sachet.
And withdraw from your position as Director.
Если не веришь мне, возьми у президента саше.
Убедись, что оно фальшивое.
И откажись от должности директора.
Скопировать
Then...
Therefore I came to the decision that Lee Dan is not the real owner of this sachet.
This was obviously a a means of hindering the restoration of the Imperial Family, and
Следовательно...
Следовательно, я пришел к выводу, что настоящая обладательница саше - не Ли Дан.
Было очевидно, что это просто меры, препятствующие восстановлению Императорской семьи, и
Скопировать
Can you trust me and hand over this issue to me?
will take care to cleanly remove all those involved in this issue, and then I will return the real sachet
And bring her back to the palace.
Вы можете доверить мне решение этой проблемы?
Если я оставлю это на вас... то я позабочусь обо всех, кто втянут в это дело, и верну настоящее саше принцессе Ли Соль.
И верну её во дворец.
Скопировать
I don't know the details.
But I know for sure it isn't about the sachet.
Because this matter had given me some time.
Я не знаю подробностей.
Но уверена, что это не из-за саше.
Этот случай дает мне ещё немного времени.
Скопировать
If he sees me, he might faint again..
Ohh I remember now.. the sachet!
What kind of memory?
Не факт, что он снова не упадет в обморок, если увидит меня...
Кстати, я вспомнила кое-что о саше!
Что именно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sachet (сашэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sachet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сашэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение