Перевод "rubber bands" на русский
Произношение rubber bands (рабо бандз) :
ɹˈʌbə bˈandz
рабо бандз транскрипция – 30 результатов перевода
Those of you who cannot swim, you stick to this pool.
The others can swim for a water skills certificate, and those kids must keep within these red rubber
Is that clear?
Те, кто не умеют плавать - держаться этого бассейна.
Те, кто умеет и у кого есть документ о том, что он учился плавать, не заплывают за красную линию.
Всё ясно?
Скопировать
I've told her over and over, but she just doesn't get it!
Women are like rubber bands.
Stretch them too far...
Я объяснял ей, но она не в состоянии понять!
Давид, осторожнее с ней, женщины как резинка:
слишком растянешь... Бах!
Скопировать
That one looks like he's got some fight in him.
Take off the rubber bands!
I'm going in.
Вот тот, похоже, не прочь немного подраться.
Снимай свои резиновые ленты!
Я иду!
Скопировать
Impossible, how do you get your pants on?
Oh, I just wrap it up... and use rubber bands...
Just like this
Невероятно, а как же ты надеваешь штаны?
Я просто сворачиваю его... и использую резиновую ленту.
Вот так.
Скопировать
They have a lazy thumb, it's called.
And the only reason they use it is to flick rubber bands at people.
"Who did that?
У них, так называемые, ленивые большие пальцы.
И единственное где они используют его, это стрельба резинками по людям.
"Кто это сделал?
Скопировать
This will help you clean up after your dogs.
Feed your dog a lot of rubber bands.
Put a lot of rubber bands in with his regular food, then when he takes a shit, there's usually a little loop in the end of it.
Это облегчит вам процесс уборки за собакой!
Скормите вашей собаке кучу резиновых стяжек...!
Просто подмешайте стяжки в их обычный корм! И когда собака начнёт срать, из её дерьма будут торчать маленькие петельки...!
Скопировать
Feed your dog a lot of rubber bands.
Put a lot of rubber bands in with his regular food, then when he takes a shit, there's usually a little
You just pick it up by the loop, do you know what I mean?
Скормите вашей собаке кучу резиновых стяжек...!
Просто подмешайте стяжки в их обычный корм! И когда собака начнёт срать, из её дерьма будут торчать маленькие петельки...!
За которые какашку можно взять и... Ну вы меня понимаете?
Скопировать
- I am normal.
Amy, take off these rubber bands and I'll show you.
Fool me seven times, shame on you. Fool me eight times, shame on me.
Я нормальный.
Эми, сними эти резиновые ленты и я покажу тебе, какой я нормальный.
Может, ты и обманул меня семь раз, но я больше не куплюсь, я не такая дура.
Скопировать
We can't get a trace or break into the line.
It's like a ball of rubber bands.
I knew there was something weird about this.
Мы не можем определить звонок или влезть в линию.
Там будто клубок резиновых жгутов.
Я знаю, тут что-то не так.
Скопировать
I give you...the Beast Boy Insta-Lube 9000!
The string trips the lever the lever releases the mother of all rubber bands which sends a balloon-load
Pretty clever, huh?
Представляю тебе... Гипер-масло Бист-боя 9000!
Как только блестящий увалень выйдет из-за угла он зацепиться ногой за шнур шнур потянет рычаг рычаг отпустит самую упругую резинку в мире которая зашвырнёт пузырь с машинным маслом прямо в него и ПЫЩ!
Умно не правда ли?
Скопировать
Yeah, that'd be a shame. He could have shoved it anywhere.
There's envelopes stacked to the ceiling, bottles of copier toner, boxes of rubber bands, paper, file
Call it off. Come on back.
Ага, это было бы обидно.
Он мог засунуть это куда угодно, тут стопки упаковок до самого потолка, бутылки с чернилами для ксерокса, коробки с резинками.
Сворачивайся.
Скопировать
Plates get put into plate protectors and stacked 10 to a box.
The silverware gets bundled in rubber bands and then bubble wrapped.
Got it?
Тарелки перекладываем бумагой и складываем в коробки по 1 0 штук.
Столовое серебро перевязываем резинкой и оборачиваем целлофаном.
Понятно?
Скопировать
What's a safety band?
You know those gold bands, those rubber bands... they're supposed to protect us from the mountain lions
I'm not scared of the mountain lions.
Что за обруч безопасности?
Ну, эти золотые обручи, резиновые обручи... Они, по идее, должны защищать нас от горных львов.
Я не боюсь горных львов.
Скопировать
You're right.
I took the cash from my safe and put rubber bands on it.
- That's better.
Ты права.
Я достал купюры из сейфа и перевязал их резинкой.
- Так лучше.
Скопировать
You forgot the rubber band!
It was bound with rubber bands, I haven't seen him since.
Again and don't stutter!
Ты забыл резинки!
Деньги были перевязаны резинкой, с тех пор я его не видел.
Снова и без запинки!
Скопировать
Last Thursday evening, I gave Mr. Yoshida 4.5 million for canceling the deal, he counted it note by note,
They had rubber bands!
Good.
Прошлым вечером четверга я отдал мистеру Йошиде 4,5 миллиона за отмену сделки. Он пересчитал каждую купюру... больше мы не виделись...
Деньги были перевязаны резинкой!
Хорошо.
Скопировать
Whoo, how badass is this?
A zip gun made out of tampon, cardboard and rubber bands.
Hey, all of this belongs to Hope.
Смотрите, какая крутая вещь!
Самострел, сделанный из тампона, картона и резинки.
Все в коробках принадлежит Хоуп.
Скопировать
How was it presented?
In piles of a million yen, bound with rubber bands.
- Where was it?
В чем они были?
В пачке по миллиону йен, скреплены резинкой.
- Где они лежали?
Скопировать
I took the money out from the safe for him.
A cancellation fee of 4.5 - Million-yen bound in rubber bands.
He counted every note.
Я взял деньги из сейфа и отдал ему.
Это отступные в размере 4,5 миллионов йен скрепленные резинками.
Он посчитал каждую купюру.
Скопировать
Let's see, some thread, some twigs, a rubber band
Scratch that, two rubber bands!
What a lucky You talking about lucky
Может, я был слишком суров к парню. Посмотрим. Нитки, прутики, круглая резинка...
Нет, две резинки!
Вот повезло так повезло!
Скопировать
To fill in time, she scanned the room and counted how many things were brown.
There was sticky tape, rubber bands and a phone book with a picture of a lady standing in a brown lake
People had weird names in America, Mary Daisy Dinkle thought to herself.
Чтобы убить время, она осмотрела комнату и посчитала коричневые вещи.
Здесь была клейкая лента, резинки, и телефонная книга с дамой стоящей в коричневом озере, с огнём в руке.
Странные имена в Америке, подумала Мэри Дейзи Динкл.
Скопировать
Kids would collect the cards, right?
Then they'd stack them up, wrap rubber bands around them.
My pop never wrapped rubber bands around his cards.
Дети собирают такие штуки.
Связывают резинкой целую кучу.
Но мой отец никогда так не делал.
Скопировать
Then they'd stack them up, wrap rubber bands around them.
My pop never wrapped rubber bands around his cards.
Loved Andy Pafko.
Связывают резинкой целую кучу.
Но мой отец никогда так не делал.
Он любил Энди Пафко.
Скопировать
I mean, what is all this shit?
Stamps, rubber bands... drinking straws '95-'96.
Yeah, that was a vintage year for the old straw.
Я имею в виду, что это за дерьмо вокруг?
печати, резинки... трубочки '95-'96.
Дааа, это был марочный год для старой соломы.
Скопировать
So they chartered a huge plane to carry 50,000 lobsters, fitted with oxygenated water tanks and everything.
They tied the lobsters' claws with rubber bands, so they wouldn't get hurt during the flight.
And to make sure they wouldn't get bored, they put on special lobsters' in-flight entertainment.
Итак, они перенесли огромные ёмкости с 50000 омарами, с отличной водой и всё такое.
Они связали клешни омаров резинками, чтобы они не пострадали во время перелёта.
И чтобы убедиться, что они не будут скучать, сделали специальный уголок развлечений.
Скопировать
And just as the last lobster was sinking, like a leaf on the wind, one of those smart-ass university types asks,
"How are they going to feed with the rubber bands around their claws?"
Helpless, they could only club their prey over the head...
И как только выпустили последнего омара, один из хитрожопых учёных спрашивает:
"Как они будут жить с резинками вокруг клешней?"
Бедняги, они могли только бить свою жертву по голове...
Скопировать
Impossible, how do you get your pants on?
Oh, I just wrap it up... and use rubber bands...
Just like this!
Невероятно, а как же ты надеваешь штаны?
Я просто сворачиваю его... и использую резиновую ленту.
Вот так.
Скопировать
Thank you.
I also brought my lefty scissors because I'm left-handed, some rubber bands, extra batteries, my toothbrush
Yeah.
- Спасибо.
- Еще у меня ножницы для левшей, потому что я - левша, несколько резинок, запасные батарейки, зубная щетка, а бинокль ты видел.
- Ага.
Скопировать
Don't worry, though, it's going to be a fair fight.
I'll boil the water, I'll take those rubber bands off your claws, and whoever winds up in the pot, winds
So, Jimmy, what do you think about the current economic situation?
Не беспокойтесь, это будет честная схватка.
Я вскипячу воду, сниму эти резиновые наручники с ваших клешней, и кто окажется в кастрюле, тот и проиграл.
Итак, Джимми, что ты думаешь по поводу текущей экономической ситуации?
Скопировать
Stopping your day from being the pits.
So if I have two rubber bands and two sponges in my house, and I do, why would I buy your product?
They come in children's sizes, too.
Скажи стоп потоотделению.
Значит, если у меня дома есть две резинки и две губки, а они у меня есть, зачем мне покупать ваш товар?
Они выпускаются и в детских размерах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rubber bands (рабо бандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rubber bands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рабо бандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
