Перевод "out of service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение out of service (аутев сорвис) :
ˌaʊtəv sˈɜːvɪs

аутев сорвис транскрипция – 30 результатов перевода

I can't do anything.
The phone is out of service.
And all my staff is gone.
Я ничего не могу сделать.
Телефон не работает.
Все мои люди ушли.
Скопировать
Over half the platforms are flooded and service has been suspended on all trains.
With planes still grounded and trains now out of service that's bad news for the...
Victor's coming to pick me up.
Половина платформ затоплено и и приостановлено движение всех поездов.
При самолетах, которым запрещено летать теперь и поезда вышли из строя Это плохие новости для...
Виктор, приедет подобрать меня.
Скопировать
You're running a $14 million deficit.
How will you afford to keep them out of service?
- We go international, we'll make it up.
Уже потерял 14 миллионов.
Как собираешься держать их на земле?
Станем международными, все возместим.
Скопировать
Open up, big papa.
- It's out of service.
It's out of service.
- Открывай, большой дядя.
- Он неисправен.
Он неисправен.
Скопировать
- It's out of service.
It's out of service.
I'll give you 100 dollars.
- Он неисправен.
Он неисправен.
- Я дам тебе 100 баксов.
Скопировать
I'll ask Captain Towns to make a special point of it.
Radio out of service. Voltage regulators inoperative.
Holding course for Benghazi.
Переспрошу капитана Тауна.
13,50, Радио не исправно, Термометр сломан,
Держим курс на Бенгази,
Скопировать
On the blink again, is she?
I've had it taken out of service.
We've switched over to 1 and 3.
Снова вышла из строя?
Мне пришлось отключить её.
Мы переключились на 1 и 3.
Скопировать
We relax and have ourselves a ball,
I'm very sorry, Mrs Vargas, but the telephone is temporarily out of service.
I'll call you just as soon as it's repaired.
Расслабимся и будем веселиться.
Мне жаль, но телефон временно вышел из строя.
Я сообщу, когда починят.
Скопировать
Then it is gone
THIS CAR OUT OF SERVICE
I struggle to find
Всё уйдёт.
ЭТОТ ВАГОН НЕ ПОЕДЕТ
Я пытался найти...
Скопировать
Hang on!
This elevator is out of service.
What are these things?
Держитесь.
Лифт не работает.
- О Господи. - Что это?
Скопировать
That's Ernesto.
He's out of service right now.
I'm sorry.
Это Эрнесто.
И сейчас совсем не время для визитов.
Извините.
Скопировать
Got it, thank you
I'm sorry, it's out of service
What's wrong with you?
Понятно, спасибо.
Простите. Не работает.
Что такое?
Скопировать
? t? turning.
OUT OF SERVICE What
,saysHenryHartanddonot I'm home yet, so leaveamessage.
Так миленько.
неработает
Отлично! Зашибись просто!
Скопировать
You just saw three monkeys go by on a motorcycle, didn't you?
TEMPORARILY OUT OF SERVICE
Maybe we can bail him out by cheque.
Ты видела? Три обезьяны на мотоцикле?
ВРЕМЕН НО Н Е РАБОТАЕТ
Может быть его отпустят под залог?
Скопировать
No response.
Radio number 2-6 is out of service after 12 years and 4 months of police service.
Gone but never forgotten.
Без ответа.
Радио номер 2-6 вышло из строя. после 12 лет и 4 месяцев работы в полиции
Ушла, но не забыта
Скопировать
Satellite signal unavailable.
The customer you are trying to reach is out of service range.
Satellite signal unavailable.
Спутниковый сигнал недоступен.
Клиент, которому вы пытаетесь дозвониться, вне зоны доступа.
Спутниковый сигнал недоступен.
Скопировать
Yeah.
Rape Walker's out of service.
Sweetheart?
Да?
Извините, Пиздохранитель больше не работает.
Милая?
Скопировать
Reporting for duty, Lieutenant.
I actually took 81 out of service.
Because I left you shorthanded?
Я прибыла на смену, лейтенант.
Вообще-то я снял 81 расчет со смены.
Потому что я взяла отгулы?
Скопировать
Verify that it's her.
Says it's out of service.
You sure the number's right?
Проверю, она ли это.
Говорит, что номер не обслуживается.
Ты уверен, что номер правильный?
Скопировать
But this end, I think, not so much.
These are all out of service.
Waiting on being broken up.
Но здесь, я думаю, он не часто бывает.
Все эти вагоны уже отслужили своё.
И ждут утилизации.
Скопировать
Dispatch has been pounding us with runs.
47's out of service, so we've just been slammed.
And, um, my cousin might actually be staying with me that week.
Диспетчер завалил нас вызовами.
47-я снялась с дежурства, и нас совсем загоняли.
Да ещё и сестра решила пожить у меня недельку.
Скопировать
Two registered in upstate New York.
Two are out of service, police spotted one in a parking lot outside an abandoned shipyard in Newport
Police spotted one in a parking lot outside an abandoned shipyard in Newport Harbor.
Две на севере Нью Йорка.
Две уже не на ходу, одну полиция заметила на парковке рядом с заброшенным портом в Ньюпорт Харбор.
Полиция обнаружила одну машину на парковке рядом с заброшенным портом в Ньюпорт Харбор.
Скопировать
"Haunts a toilet?"
"Yes, it has been out of service all year because she gets mad ...
"And inundates everything"
"Поселилась в туалете?"
"Да, он не работал целый год, потому что у нее были приступы гнева...
"и она постоянно все заливала"
Скопировать
Wait, I don't feel good...
The TL is out of service for the time being!
If it turns on when the main Cannon is blocked, it will activate and explode!
что-то мне хреново...
TL вышла из строя!
она активируется и взорвётся!
Скопировать
- We're in an Army base?
- Out of service and abandoned.
Decommissioned three years ago.
- Мы на армейской базе?
- Она никем не используется и заброшена.
Ее вывели из эксплуатации три года назад.
Скопировать
Please check the number and try again.
The number is out of service, and it is not because of an emergency.
Do you have any idea why that would be...
Пожалуйста, проверьте номер и повторите попытку.
Номер не обслуживается, и это не из-за аварии.
Вы не знаете почему...
Скопировать
How about we steal the space shuttle and solve a crime in space?
The shuttle has been taken out of service.
It's fiction, okay?
Как на счет такого?
Шатл выходит из строя.
Это фантазии, ладно?
Скопировать
- Is this the pool?
- He is out of service.
- What a shame.
- Это бассейн?
- Он не работает.
- Как не стыдно.
Скопировать
Bad news.
The number the guy called Castle from came from a burner phone, and it's out of service.
Whoever this guy is, he covered his tracks.
Плохие новости.
Номер, с которого звонили Каслу, это предоплаченный телефон, и он не обслуживается.
Кем бы ни был этот парень, он замел следы.
Скопировать
We'd get our money, set off in the raft and wait for rescue teams.
30-year-old helo being phased out of service, nobody would miss it.
We all agreed to the plan.
Мы получили деньги, сели на плот и стали ждать спасателей.
30-летний вертолет постепенно вышел из строя, никто не может этого избежать.
Все согласились с планом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов out of service (аутев сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы out of service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутев сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение