Перевод "бонды" на английский
Произношение бонды
бонды – 30 результатов перевода
- Вот, только взгляните.
Девушки Бонда: Урсула, Хонор.
И парочка отличных снимков Джейн Сеймур.
-Oh, go on, take a peek.
It's Bond girls.
Ursula, Honor.
Скопировать
- Папа - шпион?
- Угу, он - Джеймс Бонд.
Почему мы все время переезжаем?
Is dad a spy?
He's james bond.
Why do we move around so much?
Скопировать
- Бонд стрит.
- Бонд стрит?
Да за кольцами.
Yes, sir.
- Bond Street? - To Bond Street for a ring.
A simple ring.
Скопировать
А вот мы и рыбку поймали.
Возьмите управление, Бонден.
Здорово было?
Hello. We caught a fish.
Take the helm, Bonden.
- Now, tell me that wasn't fun. - Yes, sir.
Скопировать
- Чудесно.
Южнее, м-р Бонден.
Взяли.
- Lively.
- Due south, please, Mr Bonden. - Due south, sir.
Heave.
Скопировать
Загрузим этих черепах.
Баррет Бонден, положить руль вправо.
У него преимущество в два часа, и он идет на юг.
Let's have hands to stow these tortoises.
Barret Bonden, put your helm hard to starboard.
He has a head start of two hours on us and he's bearing south.
Скопировать
Что это? "Вальтер ППК"? Отличная игрушка.
Знаешь, из такого пистолета стрелял Джеймс Бонд.
В наше время небезопасно.
- Commit a crime.
- Are you serious? It doesn't have to be a bad crime.
- I should commit a crime?
Скопировать
Батарейки - сказки рассказываешь.
Джеймса Бонда насмотрелся?
Да ладно Рама - реальная маза.
Batteries, mothefucker!
I think he's watched JAMES BOND too much.
I think it's real.
Скопировать
Будь уверена, она не обрадуется.
А я пропускаю марафон Джеймса Бонда на Ти-эн-ти.
Лестер!
I'll bet money she'll resent it.
And I'm missing the James Bond marathon on TNT.
Lester!
Скопировать
Что это? "Вальтер ППК"? Отличная игрушка.
Знаешь, из такого пистолета стрелял Джеймс Бонд.
Правда? В наше время небезопасно.
One day, I'm gonna organize, throw half this stuff away.
What's that, Walther PPK? That's a nice piece.
That's the same gun James Bond uses.
Скопировать
У Мита Лоафа совершенно точно была как минимум одна девушка
А Ринго Старр вообще женился на девушке Джеймса Бонда
- Неважно.
Meat Loaf definitely got laid at least once.
For God's sake, Ringo Starr married a Bond girl.
Whatever.
Скопировать
Клайв, опиши Бредфорд Джеймса Бонда или его же Веспер.
Бредфорд Джеймса Бонда - это как Йоркшир Джеймса Хьюитта (*перепутал с писателем Дж.
Йоркшир Джеймса Хэрриота!
Clive, describe either James Bond's Bradford or his Vesper.
Well, is James Bond's Bradford a bit like... is it James Hewitt's Yorkshire, or Thomas Hardy's Wessex?
Is it just rebranding it, so in describing...
Скопировать
Следующий вопрос прямо из школьной программы за 4-ый класс, английский язык, литература и кольцевые дороги.
Клайв, опиши Бредфорд Джеймса Бонда или его же Веспер.
Бредфорд Джеймса Бонда - это как Йоркшир Джеймса Хьюитта (*перепутал с писателем Дж. Хэрриотом) или Уессекс Томаса Харди *Т.Х. "возродил" в своих книгах (XIX век) топонимику средневекового Уессекса
Excellent. Now we're going to have a question straight from the National Curriculum - grade 4, section 14, English language, literature and ring roads.
Clive, describe either James Bond's Bradford or his Vesper.
Well, is James Bond's Bradford a bit like... is it James Hewitt's Yorkshire, or Thomas Hardy's Wessex?
Скопировать
Прошу прощения.
(*фирменная фраза Бонда)
Большинство мартини смешивают, а взболтанный мартини называется "Бредфорд".
So sorry. So sorry. How that happened...
It is in fact the official name for a martini that is shaken and not stirred.
Most martinis are stirred, but when it's shaken it's called a Bradford.
Скопировать
Обычно делается 6 к 1:
джина к 1ой вермута, а он добавлял водку, после чего коктейль точно перестаёт быть мартини, поэтому Бонд
В одной из книг Бондианы есть хорошая цитата:
It's usually six to one.
Six gin to one of vermouth, or "ver-mooth" - whichever you prefer - and he added this vodka, which makes it strictly not a martini, so Bond actually gave his own name, which was a Vesper.
There's a rather good phrase in one of the Bond books:
Скопировать
В одной из книг Бондианы есть хорошая цитата:
"Для Бонда лучшей выпивкой дня была та, что он представлял себе в голове ещё до того, как выпивал первый
- А мне не нравится Джеймс Бонд.
There's a rather good phrase in one of the Bond books:
"To Bond, the best drink of the day was the drink he had in his head before the first drink of the day." It's rather good that, isn't it?
- (Alan) I don't really like James Bond. - No, he's cruel.
Скопировать
"Для Бонда лучшей выпивкой дня была та, что он представлял себе в голове ещё до того, как выпивал первый раз за день." Неплохо, да?
- А мне не нравится Джеймс Бонд.
- Ну да, он грубый тип.
"To Bond, the best drink of the day was the drink he had in his head before the first drink of the day." It's rather good that, isn't it?
- (Alan) I don't really like James Bond. - No, he's cruel.
He's a cruel man.
Скопировать
Мы получили необычное предупреждение о теракте.
раздобыли бюллетень ФБР, предупреждающий о том, что террористы могут использовать игрушечные, как у Джеймса Бонда
Добрый вечер. За 4 дня до Рождества Америка в состоянии тревоги.
We've got an unusual terror warning from the feds to tell you about.
Fox News has obtained an FBI bulletin that warns terrorists could use pen guns, like in James Bond filled with poison. - Good evening.
America is on high alert tonight, just four days before Christmas.
Скопировать
- Куда, сэр?
- Бонд стрит.
- Бонд стрит?
- Uh, to Bond Street.
Yes, sir.
- Bond Street? - To Bond Street for a ring.
Скопировать
Я вез ребят, когда они обчистили Эспри (ювелирная компания).
До Бонд Стрит, вдоль по Брутон Стрит, разбил машину на Адамс Роу, а затем вернулся на Хаунслоу по трубе
Умею ли я водить машину!
I drove the boys when they done Asprey's.
Up Bond Street, down Bruton Street, ditched the car on Adam's Row, then back to Hounslow by tube.
Can I drive a car!
Скопировать
Их нынче носят все джентльмены, что следят за модой.
- Куплены на Бонд-стрит.
- Уж это вряд ли.
- All stylish gentlemen wear them. - Expensive?
- From Bond Street.
- I find that unlikely.
Скопировать
Тебя запалят, вне зависимости от того, кто ты.
Ты можешь быть Джеймсом Бондом, но тебя запалят!
Запалят тебя!
You're gonna get...
I don't care who you are, you're 007 you're gonna get caught!
You are gonna get caught.
Скопировать
Пошли.
Эй, Джеймс Бонд. В Америке мы ездим по правой стороне. Я и еду.
Попробуй водить в каблуках.
Come on!
James Bond, in America we drive on the right side of the road.
I am. You try driving in platforms.
Скопировать
- Джек Уэйд, ЦРУ.
- Джеймс Бонд, чокнутый англичанин.
- Милый оборот.
- Jack Wade, CIA.
- James Bond, stiff-assed Brit.
- That's a nice move.
Скопировать
Ирина! Передохни!
Итак, господин Бонд, что привело вас в мои края? А?
Всё ещё работаете на "МИ-6" или присоединились к двадцать первому веку?
Take a hike!
So, Mr. Bond... what is it that brings you to my neighborhood, hmm?
Still working for MI6... or have you decided to join the 21st century?
Скопировать
Но я даже не знаю, как вас зовут.
Доброе утро, мистер Бонд.
Садитесь.
Trust you? I don't even know your name.
Good morning, Mr. Bond.
Sit.
Скопировать
- Охрана!
Министр обороны, Дмитрий Мишкин, был убит британским агентом, Бондом при попытке побега.
Охрана!
- Guard!
Defense Minister Dimitri Mishkin... murdered by a British agent, James Bond. Himself shot while trying to escape.
Guards!
Скопировать
И которые заявили, что вертолёт не представляет никакой угрозы.
Я вам не нравлюсь, Бонд.
И вам не нравятся мои методы.
Who said the helicopter posed no immediate threat... and wasn't worth following?
You don't like me, Bond.
You don't like my methods.
Скопировать
А ты как думал?
Твой отец не тянет на Джеймса Бонда
Ты бы слышал его россказни
Of course I knew.
What do you think? Your father is no James Bond.
You should have heard his cover stories.
Скопировать
Джеймс такой: — Вы не могли бы сесть вперед?
— Нет, мистер Бонд, я сижу сзади.
У меня ствол, направленный на тебя.
James going, "You couldn't sit in the front, could you?"
"No, Mr. Bond, I will sit in the back.
I will sit in the back seat.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бонды?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бонды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение