Перевод "bundles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bundles (бандолз) :
bˈʌndəlz

бандолз транскрипция – 30 результатов перевода

You're rich, Tony.
Use some of those bundles to cover it.
That money's for emergencies only, Carm, you know that.
Ты богат, Тони.
Трать на это свои пачки денег.
Карм, ты же в курсе, это деньги на чёрный день.
Скопировать
That son of a bitch told me that I would get it within three months.
I saved them bundles.
They're crazy.
Этот козёл сказал, что меня повысят месяца через три.
Я спас для них огромные деньжищи.
Они сошли с ума.
Скопировать
It's gonna happen to you.
afraid to look in the mirror and see an old lady with white hair like the old ladies in the park- little bundles
I'm 56 years old. What I got to do with myself?
С тобой произойдет тоже самое.
Я уже боюсь смотреть на себя в зеркало. Я боюсь увидеть старуху с седыми волосами, как все эти старухи в парке - маленькие комочки в черном, ждущие пока их положат в гроб.
Мне 56 лет и что мне с собой делать?
Скопировать
What do you want?
- Did you take something out of our bundles?
No. - How'd you know we had bundles?
Чего надо?
- Ты брал что нибудь из нашей сумки? - Нет.
- А откуда тогда ты знаешь о сумке?
Скопировать
- Did you take something out of our bundles?
. - How'd you know we had bundles?
I didn't know you had bundles.
- Ты брал что нибудь из нашей сумки? - Нет.
- А откуда тогда ты знаешь о сумке?
- Ничего я не знаю о сумке.
Скопировать
No. - How'd you know we had bundles?
I didn't know you had bundles.
You're a liar.
- А откуда тогда ты знаешь о сумке?
- Ничего я не знаю о сумке.
Ты врешь.
Скопировать
Tomorrow... I will lose them in the forest.
While they put some bundles we will escape without being noticed.
When we get back I will hang you to a beam my poor woman.
Завтра... я оставлю их в лесу.
Когда они будут собирать хворост, мы незаметно уйдём.
Когда мы вернёмся, я повешу тебя на балке, моя бедная жёнушка.
Скопировать
What are you waiting for?
To your bundles!
What if he wanted to lose us again?
Что вы ждёте?
За вязанки!
Что делать, если он снова захотел нас оставить?
Скопировать
Three lost coins.
How many bundles to make to compensate the loss?
Fortunately the lumberjack didn't know his math.
Три потерянные монеты.
Сколько вязанок нужно сделать, чтобы восполнить потерю?
К счастью, дровосек не умел считать.
Скопировать
the local cinema which stinks of disinfectant, the public gardens, the museums, the cares, the stations, the metro, the covered markets.
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect
They follow the same circuits as you, just as futile, just as slow.
местный кинотеатр, пропахший дезинфекцией, общественные сады, музеи, кафе, вокзалы, метро, крытые рынки.
Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Они ходят по тому же кругу, что и ты, так же бесплодно, так же лениво.
Скопировать
Once upon a time there was a lumberjack a poor lumberjack living with his family in the deep of the woods.
Each day, blow, rain, freeze, he delivered his bundles to the castle.
At the donjon's top of this castle lived the King.
Был когда-то лесоруб. Бедный дровосек жил со своей семьёй в глубине леса.
Каждый день в ветер, дождь и холод, он приносил свои вязанки к замку.
В главной башне этого замка жил король.
Скопировать
The Daleks are experimenting with plant-destroying bacteria.
Now, if I could hide in one of those bundles...
You can't risk it.
Далеки экспериментируют с бактериями, уничтожающими растения.
Если бы я смогла спрятаться в одном из этих пучков...
Вы не можете рисковать.
Скопировать
Buy Enough for the night
- Two bundles.
- Is it treated?
Купить. Запас на ночь.
Есть две вязанки.
Дрова сухие?
Скопировать
And an hour before that, light a fire to heat the stones.
How many faggots and bundles of wood will be required for the fire, Doctor?
I don't know how much wood is needed to sweat out smallpox, Mr Economist.
За два часа до шести и за два часа до вечерни, распаливайте огонь, чтобы камни нагрелись.
Сколько же дров нужно на такой огонь, месье врач?
Я не интересуюсь ценами на дрова, леча сифилис, месье эконом.
Скопировать
Well, fucking £ 16,000 it is, then.
These, gentlemen, are £2,000 bundles.
Here's two.
Остановимся на "Ну, тогда 16, бля".
Это, джентльмены, упаковки по 2000 фунтов.
Это две.
Скопировать
I've got to drop off the fucking money first.
Bundles of fucking money.
Nothing.
Сначала взял деньги.
Деньги - куча денег.
О, ничего.
Скопировать
Very good saluting.
I respectfully report I've been given orders to clear the bundles from the road, so there will be no
Finish and join the lines, little Polish clicking soldier.
Хорошая выправка!
Осмелюсь доложить, что я выполнял приказ... очистить дорогу от вещей, дабы не препятствовать движению.
Закончишь работу, и в строй, полячишко-солдатишко.
Скопировать
Fine.
Tie them in bundles of three like I told you.
This is the plan.
Прекрасно.
Теперь сделайте связку из трёх штук, как я сказал раньше.
Вот каков план.
Скопировать
Pot is wrapped up in "lids".
Cocaine is put into packets... and then into bundles of 10 or 100.
You can even make a career in dealing drugs.
Марихуана заворачивается в бумажные капсулы.
А кокаин фасуется по пакетикам. И потом в свертки от 10 до 100 пакетиков.
На наркотиках можно сделать карьеру.
Скопировать
You're being handed an exhibit.
Exhibit MJC735 from your jury bundles.
Could you confirm that these are printouts of the emails sent from this account?
Ты передал экспонат.
Экспонат MJC735 от ваше жюри связки.
Не могли бы вы подтвердить, что эти распечатки из письма, отправленные с этого счета?
Скопировать
- Easy to remember.
Okay, we got to grab night kits, H2O extractors, and solar bundles.
You really think we need all this stuff?
- Легко запомнить.
Хорошо, нам нужно взять ночные комплекты, экстракторы H2O, и солнечные пучки.
Ты правда думаешь, что нам все это нужно?
Скопировать
Those Robin's boobies?
When new nubile hotties lean in to inspect your bundle of joy, you can inspect their bundles of joy.
The Broller.
Это что, грудь Робин?
Когда очередная цыпочка наклоняется чтобы заценить твоего малыша, ты можешь заценить ее малышей.
Броляска.
Скопировать
- Suddenly I miss being retired.
- Every year, Mike's boss bundles all the staff birthdays into one big karaoke party.
But it's really just his excuse to get up and sing in front of a crowd.
Даже заскучал по временам, когда не работал.
- Каждый год босс Майка объединяет дни рождения всего персонала в один большой вечер караоке.
Хотя для него это только повод встать и спеть перед целой толпой.
Скопировать
Okay, so my freshman year of high school, I worked at giggling grannies.
We used to sell bundles of balloons for kids' birthday parties.
You know what that means.
Итак, первый год в старшей школе, я работала в магазине "у хихикающей бабушки".
Мы продавали связки воздушных шаров для детских праздников.
Ты знаешь, что это значит.
Скопировать
Literally.
Because when I do see those little bundles,
all I can think is how much I want to see my kids.
Буквально.
Но я не могу ходить мимо отделения новорожденных, потому что когда я вижу эти свертки,
я думаю только о том, как я хочу видеть своих детей.
Скопировать
In fact, that's the only thing that makes any sense!
Right, you say the victim regularly took out bundles of cash in 2,000 chunks.
Is that right?
По существу, только это хоть что-то проясняет.
Точно, вы говорите, что жертва регулярно снимала в банке пачки наличных по 2 тысячи.
Всё верно?
Скопировать
Go to the office.
In the safe, there are two bundles.
Take one of them and bring it back here.
Съезди в офис
В сейфе лежат два свертка.
Привези один сюда.
Скопировать
Maybe he did.
I have what looks like 10 bundles of a thousand dollars each.
And a note.
Может и знал.
Я нашел 10 пачек по тысяче долларов каждая.
И записка.
Скопировать
You want to talk some more anyway, don't you?
About the bundles of money.
Thanks, but no thanks.
А то вы вероятно хотели бы продолжить.
Историю о пачках денег.
обойдусь.
Скопировать
If he can place one of his followers who he can control in the position of division chief, the Hiruma Regime will be rock solid.
Will bundles of dirty money be flying around again?
That goes without saying.
Возможно.
Хирума будет стоять горой. И снова пачками хлынут грязные деньги?
Само собой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bundles (бандолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bundles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение