Перевод "gumshoe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gumshoe (гамшу) :
ɡˈʌmʃuː

гамшу транскрипция – 30 результатов перевода

I went alone to L.A., and I made it easy for him to follow me.
He was a good gumshoe.
It was the one thing he could really do.
Я поехал в Лос-Анджелес и заставил его следовать за мной.
Он умел сидеть на хвосте.
Но на большее он уже был неспособен.
Скопировать
You're one of those grubby little private detectives, aren’t you?
A private eye, they're called, a shamus, a gumshoe. Oh, I'm
- I'm a grubby little insurance investigator.
Вы один из этих грязных маленьких частных детективов, да?
Частный сыщик, или по-другому, болоболы, ищейки.
Ох, я - я вообще-то грязный маленький следователь страховой компании.
Скопировать
- Why?
- Richard, this is gumshoe law.
- You're threatening bad publicity.
- Почему?
- Ричард, это закон в стиле перемывания костей, мы не такие юристы.
- Вы угрожаете плохой репутацией.
Скопировать
Who is not an evil fiend or a vampire, because they don't exist.
In case you're unfamiliar with our L.A. gumshoe detective slang.
What happened?
А он не злобный демон... или вампир.. потому что их не существует.
Конечно, если вы не знакомы с нашим Лос Анджеллеским детективный сленгом.
Что случилось?
Скопировать
Carrie? Charles Morritz here.
I have a little gumshoe work for you.
Cremona.
Кэри, это Чарльз Морриц.
Хочу поручить тебе небольшое расследование.
Кремона.
Скопировать
I'm a P.I. now.
A gumshoe!
You get in ugly situations.
Я теперь частный сыщик.
Детектив!
Обязательно вляпаешься.
Скопировать
And if you must know, Mr. Poirot here has an outstanding reputation.
A gumshoe of distinction.
And I suppose Al Capone's running for president.
Я знаю, моя дорогая, но это первое крупное поручение.
Тот севрский чайный сервиз был не менее важен.
Там было слишком много предметов. Я очень волновалась, что ты не сможешь его нести.
Скопировать
- No.
- Then what's the reason for all this gumshoe work... dragging in all these people to blacken me in this
- Oh, that was your idea.
- Нет.
- Тогда зачем все это дознание... привлечение всех этих людей, чтобы опорочить меня в данном случае?
- О, это была Ваша идея.
Скопировать
You got an angle.
You're pretty quick for a gumshoe.
Come on, spill the story.
У тебя явно что-то на уме.
Ты слишком шустрый для сыщика. Да ладно.
Выкладывай.
Скопировать
But I do know Jessica Jones.
And I am gonna track that wannabe gumshoe down and make her explain herself to me.
Who's with me?
Но я знаю Джессику Джонс.
И я хочу выследить эту сыщицу-недоучку и заставить её всё мне объяснить.
Кто со мной?
Скопировать
Oh, my God, Pete, moving on.
I did some gumshoe work.
All right.
О Боже, Пит, проехали.
Я немного поработал детективом.
Ладно.
Скопировать
A little help?
Gumshoe, a shamus, a bird dog.
What's wrong with this guy?
Поможете?
Сыщик, детектив, ищейка.
Что с ним не так?
Скопировать
I'll tell you more about him in a minute.
He hired a private eye, called him a gumshoe, to follow me.
I didn't mind.
Я расскажу вам о нём через минуту.
Он нанял частного сыщика, ищейку следить за мной.
Я была не против.
Скопировать
Lady...
You got yourself a gumshoe.
Ferrari 430 convertible.
Леди...
Вы нашли себе сыщика.
Феррари 430 с откидным верхом.
Скопировать
"And...?"
could live full-time with a recovering drug addict who's going to teach you how to be some sort of gumshoe
Are you involved with him?
"И? ..."
Джоан, ты забросила свою работу и съехала со своей квартиры, чтобы все время жить с выздоравливающим наркоманом, который будет учить тебя, как быть кем-то вроде ищейки?
У вас с ним отношения?
Скопировать
Shit, he's freaked.
The first gumshoe didn't last a day.
- l show in Grappa and Balducci?
Дьявол, он слетел.
Прошлый детектив не продержался и суток.
- Отзывать Граппа и Балдуччи?
Скопировать
Drive, I said!
Leoni's with the gumshoe!
Stay on their tail!
Езжай, я сказал!
Это Леони! И с ним детектив.
Только не упусти!
Скопировать
Investigator Graham interests me.
Not your standard gumshoe, is he?
More alert.
я должен вам сообщить пр€мо сейчас.
'орошо, Ћлойд.
¬ записке говоритс€:
Скопировать
Follow. But don't endanger our men or equipment.
Ohief, Leoni just kidnapped the gumshoe.
Follow them!
Что ж, мы займемся преследованием.
Слышите, патрон, Леони только что похитил детектива.
Следуйте за ним.
Скопировать
- Good.
And I'll do my gumshoe thing.
There's only like, you know, 3,000 streets in Boston.
- Хорошо.
А я порыскаю.
В Бостоне всего-то каких-то три тысячи улиц.
Скопировать
Now, how do we prove he swung the fatal blow?
The way you always do -- do that gumshoe thing.
"That gumshoe thing"?
А теперь, как мы докажем, что он нанес смертельный удар?
Так же, как ты всегда это делаешь - стаптывай сапоги.
"Стаптывать сапоги"?
Скопировать
The way you always do -- do that gumshoe thing.
"That gumshoe thing"?
No, um, this time, we're actually up against every baseball fan, from judges to the governor.
Так же, как ты всегда это делаешь - стаптывай сапоги.
"Стаптывать сапоги"?
Нет, ммм, на этот раз мы фактически противостоим всем бейсбольным фанатам, от судей, до губернатора.
Скопировать
No, um, this time, we're actually up against every baseball fan, from judges to the governor.
So it makes it a little difficult to do my gumshoe thing.
Society's very reluctant to hold celebrities accountable.
Нет, ммм, на этот раз мы фактически противостоим всем бейсбольным фанатам, от судей, до губернатора.
Так что это немножко усложняет мое "стаптывание сапогов".
Общество очень неохотно возлагает ответственность на знаменитостей.
Скопировать
I'm off -- to do my...
Gumshoe thing.
I shouldn't have used that term.
Я ухожу... делать мою...
"стаптывать сапоги".
Мне не следовало использовать это выражение.
Скопировать
"Dandy, what could you do to be of support to those beloved girls?"
And it occurred to me, the one thing I can offer is protection, so I hired a proper gumshoe, and gathered
And it breaks my heart, but it appears your Chester Creb is an absolutely beastly sicko!
"Дэнди, чтобы ты сделал, чтобы помочь своим любимым девочкам?"
И меня осенило - единственное, что я могу предложить - это защита. Поэтому я нанял хорошего частного детектива, который собрал всю возможную информацию о вашем новом возлюбленном.
И хоть это и разбило мое сердце, Но оказалось,что ваш Честер Креб абсолютный, чудовищный псих!
Скопировать
Not exactly.
Though I will gain some classic gumshoe experience.
The client wants me to do a background check on the daughter's new boyfriend.
Не совсем.
Я приобретаю некоторый опыт классического сыщика.
Клиент хочет, чтобы я проверил прошлое нового парня дочери.
Скопировать
Angela, party for one, your table is ready.
5x15 - "Gumshoe"
Ma's been spending like crazy, ever since she got that job.
Анджела, твой столик на одного готов.
5 сезон 15 серия "Сыщик"
Как только ма получила эту работу, с ней что-то произошло.
Скопировать
How did they not do that case on "Law Order"?
Gumshoe, I have a mystery for you.
Now that your boat's gone, where you gonna live?
Что об этом деле не сняли серию "Закона и порядка"?
Липучка, у меня есть для тебя загадка.
Когда твоя лодка пропала, где ты будешь жить?
Скопировать
This crime ain't solving itself.
Roger that, Gumshoe.
We're gonna make this son-of-a-bitch boat thief wish he'd never been born.
Само дело не раскроется.
Принято, Липучка.
Это сукин сын, вор лодки, пожалеет, что родился на свет.
Скопировать
The cops ain't gonna be any help.
A missing boat's the kind of case that Blacktop and Gumshoe would tackle.
When Bobby and I were married, we used to solve crimes.
Копы не помогут.
Пропажа лодки — дело, способное раскрыть лишь Чернушка и Липучка.
Когда мы с Бобби были женаты, любили раскрывать преступления.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gumshoe (гамшу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gumshoe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гамшу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение