Перевод "gunfighter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gunfighter (ганфайте) :
ɡˈʌnfaɪtə

ганфайте транскрипция – 30 результатов перевода

- Throw up three.
Natural-born gunfighter.
So it was I entered my gunfighter period.
- Бросай три.
Прирожденный стрелок.
Так я вступил в свой период стрелка.
Скопировать
Natural-born gunfighter.
So it was I entered my gunfighter period.
You're crowding me.
Прирожденный стрелок.
Так я вступил в свой период стрелка.
Ты мне мешаешь.
Скопировать
- No, it wasn't a fact at all.
During my gunfighter period, I was an awful liar.
I wouldn't have estimated your total that high.
- Нет, это была неправда.
Во время своего "периода стрелка" я был ужасным лжецом.
Я бы не сказал по тебе, что так много.
Скопировать
Got him through the lungs and heart, both.
Selling your gunfighter outfit?
Turning in your gun?
Я прострелил ему сердце и легкие.
Продаешь свое оружие?
Бросаешь свой пистолет?
Скопировать
- Well, sorry, Caroline.
- There ain't nothing more useless than a gunfighter who can't shoot people.
Men!
- Прости, Керолайн.
- Нет ничего в мире бесполезнее стрелка, который не может убивать людей!
Тряпка!
Скопировать
If you gentlemen will excuse me.
Well, we were talkin' about hiring' a gunfighter.
But we don't know anything about that fella there.
Прошу прощения, джентльмень?
И так, мь? говорили о том чтобь? нанять стрелка.
Мь? пока ничего не знаем об этом парне.
Скопировать
I can't think of one. Can you?
You want to get rid of the gunfighter, is that it?
Dave, we've got to before it's too late.
Я только один. а ть?
Хочешь избавится от стрелка?
Пока не поздно, Дэйв.
Скопировать
We've got to find that way now, and quick.
Nevertheless, my conscience will not allow me to be a party... to the hiring of a professional gunfighter
Maybe you'd like to go out there and stand them off yourself, Preacher.
Нам нужно немедленно их остановить.
Решение нужно принимать незамедлительно. Моя совесть не позволить стать наёмнь? м убийцей.
Предпочтёте стоять на их пути в одиночестве, святой отец?
Скопировать
Now, you just grit your teeth a little bit longer.
The gunfighter stays till I say otherwise. You understand?
There it is,just like he said.
х за собой... придётся тебе потерпеть, приятель.
Стрелок останется здесь до моего распоряжения.
Ну вот, как он и говорил.
Скопировать
Well... why not?
'Cause I'm not a gunfighter.
Well, don't get fact mixed up with stupid.
Ну что ж... почему нет?
Потому что я не стрелок. Tь?
не хочешь вмешиваться в чужие дела, но ть?
Скопировать
Who'd you kill first?
"When confronted by superior numbers an experienced gunfighter will fire on the best shot first."
Little Bill said that.
Кого вы убили первого?
"Когда сталкиваешься с превосходящим количеством опытных стрелков, всегда стреляй сначала в лучшего."
Вот как? Да, малыш Билл мне это сказал.
Скопировать
-These notches for real? -Yeah.
Belonged to a gunfighter named Candy Dan in 1 890.
I do know something about guns.
- Он настоящий?
- Да. Принадлежал опытному стрелку по имени Кэнди Дэн в 1890-м году.
Я кое-что знаю об оружии.
Скопировать
I am sorry, I didn't mean to startle you.
I thought you were a lady gunfighter.
Just a minute, who are you?
- Извини, я не хотела тебя напугать.
- Я принял тебя за одну леди с ружьем.
Подожди, а кто ты такая?
Скопировать
- Thanks, Mr. Andrews, but I'm not trusting to luck.
A good gunfighter doesn't depend on four leaf clovers.
Expecting company?
Я не верю в удачу.
хороший стрелок в нашем деле гораздо важнее четырехлистного клевера.
Вы кого-то ждете?
Скопировать
Why me?
Maybe I'll need a gunfighter.
Albuquerque's lousy with gunfighters.
Но почему я?
Возможно мне нужен стрелок.
В Альбукерке много стрелков.
Скопировать
- My days?
And yours, gunfighter?
- The difference is I know it.
- Мои дни?
А что на счёт твоих, стрелок?
- Разница в том, что я знаю это.
Скопировать
- Who was that?
- Stranger, decked out like a gunfighter.
- Did you say "guns"?
- Кто? Кто это был?
- Незнакомец, похоже очень вооружён. Он не напугал меня.
- Ты сказал "вооружён"?
Скопировать
- No.
A man named Wilson looks like that, a gunfighter.
- Jack Wilson?
- Нет.
Этого человека зовут Уилсон, или как-то так. Он стрелок.
- Джек Уилсон?
Скопировать
- Jack Wilson?
- Gunfighter out of Cheyenne.
- Can't be him, can it?
- Джек Уилсон?
- Не слышал про такого в Шайенн.
- Должно быть это он и есть, верно?
Скопировать
Ringo is a friend of nobody.
Professional gunfighter, sells hisself to the highest bidder.
Yeah, and I reckon I know who that'll be.
Ринго ни с кем ни дружит.
Профессиональный стрелок, продает свои услуги только тому, кто предложит высшую цену.
Да, думаю, я знаю, кто это будет.
Скопировать
What are you doing here?
Look, I may not be an explorer or an adventurer or a treasure seeker or a gunfighter, Mr.
And what is that?
Что ВЫ здесь делаете?
Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я.
И кто же вы?
Скопировать
- Your chips.
Here I am thinking I'm fucking bluffing the third eight, and I mistakenly outdraw the greatest gunfighter
Meaning the third eight.
- Твои фишки.
Сижу тут блядь, блефую и представляю, что у меня третья восьмёрка. И по чистой случайности я обскакал величайшего стрелка в мире.
Ты имеешь ввиду карты.
Скопировать
- Not necessarily.
- Sundance was the best gunfighter.
- No, Butch was.
- Это не обязательно.
- Санденс был лучшим стрелком.
- Нет, Бутч.
Скопировать
A real man.
A gunfighter.
Your destiny is in your hands, brother.
Настоящего человека.
Стрелка.
Твоя судьба в твоих руках, брат.
Скопировать
Yes, it bothers me!
So, why'd you let them get away, gunfighter?
Hey, let's get something straight, Captain, nobody's getting away.
Нет, мне не наплевать!
Почему же ты дал им скрыться, суперкоп?
Капитан, никто никуда не скроется.
Скопировать
Who are you to judge me?
You want to be a gunfighter, huh?
Then let's do it.
Не решай за меня.
Хочешь громить преступников?
Тогда едем.
Скопировать
I'm not made of glass, Raylan.
I mean, who's gonna bug me, anyway, when I got... the a-number-one gunfighter in the whole US marshals
I'm watching every part of you.
Я не фарфоровая, Рейлан.
К тому же, кто станет меня доставать, если мою спину прикрывает самый меткий стрелок в Службе Маршалов?
Не только спину и не только прикрываю.
Скопировать
Yes, of course.
I kind of consider myself more like a retired gunfighter being called out of retirement for one more
Can I ask you one question?
Да, это конечно.
Но я считаю себя кем-то типа ковбоя в отставке, которого позвали помочь разрулить одно дело.
У меня тогда к тебе вопрос.
Скопировать
Who, you ask, was Cyrus Ames?
Cyrus Ames was a notorious gunfighter and card cheat.
For a time, he was employed by the railroads to shoot any Indians who attempted to interfere with the construction.
Выспросите- кто такой "Сайрус Эймс"?
СайрусЭймсбылпечальноизвестным бандитом и карточным шулером.
Какое-товремяназад его наняли, чтобыохранять строительство железной дороги отнападенияиндейцев.
Скопировать
There are some who believe that an exchange of sorts took place that day.
That the soul of a dying gunfighter somehow slipped into the body of an injured railroad worker.
Coincidence?
Естьлюди,которыеверят вто,чтовтотденьпроизошел, своего рода, обмен душ.
Такдушаиз мертвогобандита какимтообразом,переселиласьвтело травмированного рабочего железной дороги.
Совпадение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gunfighter (ганфайте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gunfighter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганфайте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение