Перевод "gunfire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gunfire (ганфайо) :
ɡˈʌnfaɪə

ганфайо транскрипция – 30 результатов перевода

I live near here, over on Feather Springs commune.
I don't like gunfire too close.
We try to be nonviolent.
Я живу тут поблизости в коммуне Feather Springs
Я не люблю, когда стреляют поблизости.
Мы живем без насилия.
Скопировать
Repeat: we are under attack.
We are taking heavy machine-gun fire.
We were holding our perimeter, and we might have held up, but on this day I had a terrible sense of foreboding.
Повторяю: нас атаковали.
Мы под тяжёлым пулемётным огнём.
Мы держали периметр, и мы должны были его удержать, но в этот день у меня было сильное предчувствие беды.
Скопировать
Hey, look, before we get on with the battles tonight... I got a couple announcements to make.
gonna wanna bust a cap in the air for your favorite rapper... but if you could please hold on to your gun
Now look, let's just put the safety on.
Слушайте, прежде, чем начать сегодня дуэль, я хочу вас о чём-то попросить.
Я знаю, что вам не терпится всадить в потолок обойму, голосуя за своего репера,.. но я вас очень прошу не шмалять из стволов до конца шоу.
Давайте поставим на предохранитель.
Скопировать
And this isn't working!
(gunfire) Well, technically, he's not Maverick in this-- he's Rockford.
Even though we all know he's secretly Maverick.
Вообще не работает!
Вообще говоря, здесь он не Маверик, а Рокфорд.
Пусть даже все знают, что втайне он является Мавериком.
Скопировать
[Mercenary] We're under attack.
(gunfire) We can't hold out.
Cosimo!
Нас атакуют.
Мы бессильны. Многие убежали.
Косма?
Скопировать
Trust Bank. Shots have been fired.
We're pinned by automatic gunfire.
... to get the officer up?
Бойл, на север от Киттридж, банк "Вэллей-Траст".
Понадобится сверхмощная машина. В нас стреляют из автомата.
15-Эль-10, сообщите, нужна ли вам сверхмощная техника чтобы поднять полицейского?
Скопировать
You should've just given them it.
(MIMICS GUNFIRE)
You should've rung me.
- Нужно было просто отдать его.
- Я и отдал, а они сбежали.
- Ты должен был позвонить мне.
Скопировать
³ Specimens for sure that the edge: ³.
³ explosion and gunfire, in which all fell but Stevens, a Wimpy Kid.
The two together measured.
Так вышло, что он как раз собирался передёрнуть карту.
Началась пальба. Постреляли всех, кроме Стивенса и ещё одного ловкача.
Стивенс и этот ловкач наставили друг на друга пушки.
Скопировать
We were not actually present at the trials.
But you saw the gun fire?
You didn't just look at it as a piece of furniture?
Фактически мы не присутствовали при испытаниях.
Но вы видели оружие в действии?
Вы же не смотрели на него как на мебель
Скопировать
Why are you wearing that cap?
- Didn't you hear the gunfire?
- Yes.
- Иван.
- Скорей, закрой дверь.
Что происходит?
Скопировать
What's going on, Smurkos?
I heard gunfire.
Smarkos, Mr. Ivan.
Бездари! Ни на что не способны!
Болваны!
Давайте же, ищите!
Скопировать
Monsieur Thomas!
We heard gunfire from your house on Sunday night.
It was your brother-in-law. Tell him the Hunting Society is sending the wardens to lock him up.
Эй, месье Тома! Тут опять слышали выстрелы у вашего дома.
Наверняка, это ваш шурин.
Скажите ему, что охотничье общество запретило охоту.
Скопировать
So I am in Nice incognito, because my husband and I have terrible enemies and there is a price on our heads in Lebanon.
I am often the target of machine-gun fire, which always misses me, no doubt because I'm protected by
To marry Emir Abadie, I had to convert to Islam.
Я приехала в Ниццу инкогнито, так как у нас с мужем есть страшные враги. И за наши головы в Ливане назначено вознаграждение.
В меня часто стреляли, но ни разу не попали. Вероятно, потому что меня защищает аллах.
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам.
Скопировать
I thought I saw the Hungarian head somewhere, foundering in a space of distraction, absence... It's useless to fabricate the suspense for you:
it was the type the entire world saw in the photos of gunfire in Budapest.
We said it was the police-- they confirmed he was a soldier --it seems that the difference is important.
Мне казалось, что я где-то видел лицо этого венгра, который время от времени впадал в своего рода рассеянность, помутнение сознания...
Ладно, бесполезно разыгрывать перед вами саспенс: это был один из мужчин, которых весь мир видел на фотографиях расстрела в Будапеште.
Говорили, что это были полицейские — он уверяет, что это были солдаты — кажется, для противоположных лагерей этот нюанс имеет значение...
Скопировать
The battalions is completely surrounded.
You hear that gunfire at us?
From behind us.
батальон полностью окружен
Ты слышишь огонь за нами?
позади нас.
Скопировать
You lied to the Lieutenant about there being no Japs in the pass.
You let him walk right into that machine-gun fire, didn't you?
That's why you got to get over this mountain, and it don't matter to you who gets killed.
Ты соврал лейтенанту, что на перевале нет япошек.
Повел его прямо на пулемет, да?
Вот почему тебе надо перелезть через гору, и тебе неважно, сколько из нас погибнет.
Скопировать
It's a little rough, but I...
-Gunfire?
-That's what it sounded like, sir.
Грубоватый, правда, но...
- Стрельба?
- Похоже, сэр.
Скопировать
You got shit for brains.
That's gunfire. Call the bridge.
I don't know who you're talking to. No one's listening.
Рядовой, у тебя дерьмо вместо мозгов.
Что-то происходит, позвони на мостик.
Я не знаю, с кем ты говоришь, здесь тебя никто не слушает.
Скопировать
We have tried war, but the use of economic power is far more effective.
(DISTANT GUNFIRE)
(LAUGHS) The revolution's getting nearer.
Мы пробовали воевать, но использование экономического влияния гораздо эффективнее.
Вы...
Идет революция.
Скопировать
What was that?
Gunfire at the warehouse!
Nobody screws with the union.
Что это было?
Стрельба на складе!
Никто не обманет профсоюз.
Скопировать
Does that mean you'll execute us both?
[Rapid Gunfire]
[Choking,Yelling]
Теперь вы казните нас обоих?
[Выстрелы]
[Визжат, кричат]
Скопировать
We're trying to get a camera down there to document what's going on.
I can hear gunfire now up here on the 14th floor.
Listen to me.
Мы пытаемся отправить туда камеру, чтобы показать, что происходит.
Я... я слышу выстрелы уже здесь, на 14-м этаже.
Послушайте.
Скопировать
Michael Cheritto one of four men involved in the foiled robbery, died at the scene.
fatally wounded: ... another suspect, Donald Breedan, who died of gunshot wounds during the extensive gunfire
All right, hold him.
Один из четырёх нападавших Майкл Черито погиб в перестрелке.
Другой, Дональд Бриданс, скончался на месте преступления от множественных огнестрельных ранений.
Держи его крепче.
Скопировать
Wound #7, from which it later falls out and is found in almost pristine condition on a stretcher in a corridor of Parkland Hospital.
Any combat vet can tell you, never in the history of gunfire has there been a bullet this ridiculous.
The government says it can prove it with some fancy physics in a nuclear lab.
Это рана номер 7. Затем она выпадает оттуда. Ее нашли почти не помятой на носилках в коридоре больницы Паркленд.
Любой военный скажет вам, что такой шальной пули еще не бывало во всем мире.
Но, правительство утверждает, что может доказать это, используя физику и ядерный анализ. Конечно.
Скопировать
The three Bethesda doctors picked by the military left something to be desired.
None of them had experience with combat-gunfire wounds.
Through their autopsy, we've been able to justify eight wounds from two bullets.
Три врача и больницы Вефезда, нашли то, что упустили военные.
И, при этом, никто из них не имел боевого опыта.
Влагодаря их вскрытию, мы знаем о 8 ранах от двух пуль. Три у Кеннеди и пять у Коннели.
Скопировать
You need a reason?
- I thought I heard gunfire.
- Get your hearing checked!
-Я злюсь. Тебе нужна причина?
-Мне послышался выстрел.
-Проверь слух!
Скопировать
- How'd you get here so fast?
- I was taking in the forensics report when e- systems picked up gunfire in your quarters.
- Yeah.
- Как ты добрался сюда так быстро?
- Я занимался отчётом суд-мед эксперта когда электронная система зафиксировала выстрелы у тебя в комнате.
- А.
Скопировать
- Bell got untied.
- What about the gunfire?
Probably just some drunk, trying to scare the tornado away.
- Колокол отвязался...
- А как же выстрелы?
- Ну, какой-нибудь пьяница пытается прогнать торнадо.
Скопировать
On the slightest impulse from his rudimentary arm stumps, the steel hands fly to the holsters and he spins on solid rubber tyres.
(IMITATES GUNFIRE)
- Hello.
По легкому импульсу рудиментарных культЕй стальные руки хватаются за кобуру, и он рвется вперед на резиновых колесах.
(ИМИТИРУЕТ СТРЕЛЬБУ)
- Привет.
Скопировать
Francis, head for my Mother's
Gunfire.
Tell me, Francis.
Франсуа, поехали к моей матери.
Осторожно!
Скажи мне, Франсуа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gunfire (ганфайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gunfire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганфайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение