Перевод "hard-working" на русский
Произношение hard-working (хадyоркин) :
hˈɑːdwˈɜːkɪŋ
хадyоркин транскрипция – 30 результатов перевода
But... boring everyday became a tad more fun.
Funny Juri in school, hard working Juri at home with mom, cheerful Juri I show to my dad...
I played all my roles perfectly.
Но... скучные будни стали чуть веселей.
Веселая Дзюри в школе, упорно учащаяся Дзюри дома с мамой, неунывающая Дзюри, которую я изображаю для папы...
Я играла все мои роли идеально.
Скопировать
It is not.
It's about the tragic death of a hard-working citizen.
Would the bereaved want the case tried as a platform for something else?
Вы ошибаетесь.
Это дело про трагическую смерть простого трудяги.
Вы хотите использовать это дело, как основу для чего-то другого.
Скопировать
What?
We can't let the hard-working nanny finish her supper?
I'm sorry, I'm exhausted.
Что?
Мы так и не дадим нашей заботливой няне доесть?
Извини. я вымоталась.
Скопировать
A marriage arrangement
You need a hard-working wife to escape the misery you are in
A village-headman acquaintance has an unmarried daughter whom he agrees to marry to you
Я пришел обсудить твою женитьбу.
Тебе нужна работящая жена, чтобы выбраться из нужды.
Деревенский староста сказал, что у его приятеля есть незамужняя дочь. И тот согласен выдать ее за тебя.
Скопировать
Opposite.
As in not solid, not hard-working.
He's a big fan of cheating on my mom.
Противоположность.
Ненадежный и не работает тяжело?
Oн так же обожает изменять матери.
Скопировать
Yes, well, right, laddie buck.
Well, so here I am, in a planet with over 200,000 hard-working, happy androids, all of whom exist merely
It's absolute paradise. Then, I am unable to discern your problem.
Ближе к делу, Гарри.
Да, точно, дружище. Итак, я живу на планете с 200000 трудолюбивых и счастливых андроидов, которые существуют только для того, чтобы служить мне.
Это настоящий рай.
Скопировать
You should look up to him.
He was an honest, hard-working man.
Until his death.
Бери с него пример.
Он был честным человеком и работягой.
От рождения и до смерти.
Скопировать
... of the Samurai- the barbarians.
According to the Statistical Institute the Japanese are hard-working.
polite, idealistic, frank, gay, rational and original.
– ...время самураев, т.е. дикарей...
– Согласно публикации Национального Института Статистики, японцы обладают следующими качествами:
трудолюбие, упорство, вежливость, идеализм, честность, веселость, уважение к свободе, рациональность и оригинальность.
Скопировать
- We'll get one by spring too, you see?
Caring and hard working
My Sashka can only play accordion
- И нам к весне дадут, чего ты?
- А молодец, Ксан Ксаныч, и заботливый и специалист.
А мой Сашка только на гармошке горазд.
Скопировать
When everything around is a pretense.
For example, they say about a person: he's a hard working man.
But he only pretends to be hard working.
Ведь все кругом на притворстве.
Вот, скажем, говорят про человека: труженик.
А он тружеником притворяется.
Скопировать
You meet an unemployed... amazingly brilliant non-ape that I'm going to have to support.
I suppose I'm going to have to hire him and fire some hard-working guy... with three kids because my
No wonder he'll move anywhere you get a job.
ќтлично. "ы встречаешь безработного... удивительно блест€щего непримата которого € должен поддерживать
¬ыходит € должен нан€ть его на работу, уволив какого-нибудь труд€гу у которого трое детей, потому что мой з€ть независимый консультант по коммуникаци€м... больше нигде не может найти работу.
Ќе удивительно что он поедет туда где ты найдешь работу.
Скопировать
how freedom and socialism can live under one roof.
We can show the world what a small hard-working nation can achieve when no-one interferes.
Do you eat rabbit?
что свобода и социализм могут ужиться под одной крышей.
Мы можем показать миру, чего способна достичь небольшая трудолюбивая нация, когда никто не мешает.
Вы будете кролика?
Скопировать
Why do they all have scythes?
We're a hard-working nation.
Don't be afraid, that's a friend of your girlfriend's.
Почему все с косами? .
Мы ведь народ работящий.
Не пугайся, это друг твоей подруги.
Скопировать
Good day to you... ..boy?
I'm an honest hard-working lad, but poor, and I must support my father who is stark raving mad.
Therefore, I come to London to seek a servant's wage.
Добрый день, мальчик. Что тебя сюда привело?
Я честный парень, но бедный. И мне нужно содержать своего отца. Который очень строгий и сумасшедший.
Тем не менее, я приехал в Лондон, чтобы получать зарплату.
Скопировать
- Let's hope so.
The girls are honest, hard-working.
Well... almost all of them.
- Будем надеяться.
Девочки честны, трудолюбивы.
Ладно... почти все.
Скопировать
In fact, she seems quite happy.
She is very smart, hard working.
As for overtime she may have had to do it for a few days, that I don't deny but doing it for more than one hour, I don't think so.
Вообще, она казалась весьма довольной.
Она умна, много работает.
А насчет сверхурочных, ну ей приходилось задерживаться пару дней, я это не отрицаю, но не более чем на час.
Скопировать
Things have changed.
It was always you who was destined for great success... whereas I was only the poor, hard-working half-brother
Now it is I who am a success.
Положение вещей сейчас изменилось.
Раньше, имея всё, только ты мог рассчитывать на такой успех, в то время как я, оставался только твоим бедным, но трудолюбивым сводным братом, с которым тебе приходится мириться.
Теперь тем, кто достоин этой славы стану я.
Скопировать
I'd like to tell you a story about him.
He was hard-working like Martin. Always fighting with other boys like Matthias.
And he was a little homesick.
Я вам сейчас о нем расскажу.
Он был таким же прилежным, как Мартин, дрался также, как Маттиас.
Ему также не хватало дома, как Ули.
Скопировать
Yes.
Hard-working?
Wife?
Да.
Тяжело работаете?
Жена?
Скопировать
Before I leave, I do want to say this, that these hearings on the Mafia are in no way whatsoever a slur upon the great Italian people.
knowledge and experience that Italian-Americans are among the most loyal, most law-abiding, patriotic, hard-working
It would be a shame, Mr Chairman, if we allowed a few rotten apples to give a bad name to the whole barrel. Because from the time of Christopher Columbus to the time of Enrico Fermi, to the present day, Italian-Americans have been pioneers in building and defending our nation.
Но пока я не ушел, я хочу сказать вот что:
эти слухи о Мафии не имеют ни одного шанса... запятнать замечательных итальянских людей... потому что, как я могу судить из своих знаний и опыта... итало-американцы - одни из самых надежных... самых законопослушных, патриотичных... трудолюбивых граждан Америки на этой земле.
И это будет позором, мистер Чэйрмэн, если... мы позволим кинуть несколько гнилых яблок... создадим скверное имя многим людям... потому что со времён великого Христофора Колумба... до времён Энрико Ферми... и до этого дня... итало-американцы были пионерами... в построении и развитии нашей великой нации.
Скопировать
For example, they say about a person: he's a hard working man.
But he only pretends to be hard working.
Deep inside he's lazy!
Вот, скажем, говорят про человека: труженик.
А он тружеником притворяется.
А в душе - лодырь!
Скопировать
Sit down already.
You're a hard-working man.
I received a detailed report on you.
Да садитесь.
А вы трудолюбивы.
Я получил детальный отчет о вашей работе.
Скопировать
[Thump]
They come in here, they're taking American jobs from American, hard-working American...
Those fucking idiots on this thing.
[Глухoй удар]
Чёртов базар...
Бред всякий передают.
Скопировать
They're not bad.
I've got a great group of hard-working rockers Behind me right here, and i'd like to introduce them all
ALL THE WAY FROM mckinley HIGH SCHOOL, We've got the key members Of another smoking' band we like to call "creation."
А они не так плохи.
Парни за моей спиной здорово потрудились и заслуживают того, чтобы их представили, на сначала давайте поприветствуем особых гостей, которые присутствуют в этом зале.
Прямо из школы Маккинли нас почтил основной состав еще одной многообещающей группы под названием "CREATION."
Скопировать
I had it all.
Even the glass dishes with tiny bubbles and imperfections, proof that they were crafted by the honest, hard-working
- Please hold.
Купил все.
Даже корявые стеклянные блюда с пузырьками воздуха внутри. Это доказывало, что они честно сделаны вручную самыми настоящими туземцами.
Минутку.
Скопировать
Doing an internship, for 3 months.
Gina is very hard working.
She gets things done.
У неё трёхмесячная практика.
Джина трудится, не покладая рук.
Она работяга.
Скопировать
And actually I never planned to ever come back from America
I met somebody there Josef he's a broker hard working, pays attention, charming black too!
and for the Future:
И, вообще-то, я и не собиралась возвращаться из Америки.
Я познакомилась там с парнем, ...его зовут Джозеф, ...он работает брокером. Работящий, внимательный, симпатичный а главное, чернокожий!
И, кстати, на будущее:
Скопировать
What did he say?
Both are hard-working and will serve you well.
This can't be.
Что он сказал?
Оба они -хорошие работники и послужат вам на совесть.
Этого не может быть.
Скопировать
We took a perfectly useless psychopath, like Valentine, and turned him into a successful executive.
And during the same time, we turned an honest, hard-working man into a violently deranged, would-be killer
Now, what are we going to do about taking Winthorpe back and returning Valentine to the ghetto?
Никчемный псих Валэнтайн с нашей помощью стал успешным управленцем.
В то время как честный, трудолюбивый янки превратился в чиканутого без пяти минут убийцу.
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?
Скопировать
Go now.
"Eizou, you're smart and hard working."
I've to. I'm weaving a pattern of turtle shell.
Иди же.
Эйдзо, ты такой умный и трудолюбивый.
Я смогу выткать узор в виде панциря черепахи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hard-working (хадyоркин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hard-working для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хадyоркин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение