Перевод "hers" на русский

English
Русский
0 / 30
hersсвой
Произношение hers (хорз) :
hˈɜːz

хорз транскрипция – 30 результатов перевода

What did its members, when gradually stretched to meet?
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
Что встречали его конечности, распрямляясь?
— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его.
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
Скопировать
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
It was in Eddie's apartment, a friend of hers...
From that night on, Paola becomes the subject of one of our stories.
Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
Это было в апартаментах Эдди, её друга. С этой ночи, Паола...
становится субъектом одной из наших историй.
Скопировать
All right, Spock. Let's have it.
It is undignified for a woman to play servant to a man who is not hers.
I'm more interested in your request for shore leave.
Ладно, Спок, поговорим.
Для женщины недостойно прислуживать чужому мужчине.
Меня больше интересует ваша просьба об отпуске.
Скопировать
We progress and mature by fault.
Rome has said she is ready to join your life to hers in a great future.
There are other voices.
Мы идем вперед благодаря мысли.
Рим готов принять твою жизнь и идти к великому будущему.
Но есть и другие голоса.
Скопировать
- But don't they all have them at that age?
- Hers are new.
She isn't even used to them yet.
- Но разве они не у всех в таком возрасте?
- Ей это в новинку.
Она раньше их не носила.
Скопировать
Come see for yourself.
If she slept with him, he's hers!
He's a fine boy, good family, plenty of money.
- Идем-идём, сама увидишь.
Если она уступила, то он - её суженый.
Он добрый парень. И родители его знатны и богаты.
Скопировать
Our servants are armed so if he wants to live he has to marry her...and make no trouble.
He'll put his nightingale in no other cage but hers!
Wake up, you miserable pair!
Наши слуги вооружены. Если ему дорога жизнь, придётся голубчику жениться. Без лишних споров.
Пусть запрёт своего соловья в клетке нашей дочери - Катерины.
Проснитесь, несчастные любовники. Удивил ты нас, Риккардо. А уж ты, Катерина, и подавно.
Скопировать
I'm not sure but I only heard Ms. Forest.
Only hers?
Are you sure?
Не знаю, я слышала вроде только миссис Форест.
Только её?
Уверены?
Скопировать
And please try to be serious, Harold.
If not for your sake, at least for hers.
Oh, there she is.
И, пожалуйста, будь серьезнее, Гарольд.
Если не ради себя, то ради нее.
О, вот и она.
Скопировать
-Oh, she should be all right.
And this "friend" of hers?
Let's go and find him.
- Ох, с ней будет все в порядке.
А этот ее "друг"?
Давай найдем его.
Скопировать
Her husband is in the fields gathering onions...
- Hers went for apples and melons...
- Great, I'm so happy!
Ее муж собирает лук на поле...
- А ее муж ушел за яблоками и дынями...
- Прекрасно, я так счастлив!
Скопировать
Yes, but right now she's in my flat with the Lieutenant and they are refusing to leave.
hat of the same type in order for her to be able to return home, otherwise that jealous husband of hers
Listen, that's a really amusing story.
Ну а теперь они оба сидят у меня в квартире, и не собираются уходить.
Дама ждет, когда я принесу такую же шляпку, чтобы она могла вернуться домой. Без шляпки ревнивый муж разорвет ее на части.
Послушайте, это очень забавная история!
Скопировать
What - your mood?
No, no, no - hers.
No, the TARDIS's.
Что - твоего настроения?
Нет, нет, нет - ее.
Нет, ТАРДИС.
Скопировать
There is an identity of minds taking place between the alien beings and the mind of Lieutenant Romaine.
Their thoughts are becoming hers.
Bridge to Captain Kirk.
Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.
Их мысли становятся ее мыслями.
Мостик - капитану Кирку.
Скопировать
Can you make out what they're saying?
Does that big ass of hers move around a lot, Frank, or does it sort of lie there flaccid?
Hawkeye's questioning the major on a point of anatomy.
Ты можешь разобрать, что они говорят?
Она двигает своей большой задницей или лежит пластом?
Хокай расспрашивает майора об анатомии.
Скопировать
Couple of days, I'll lose a few pounds... I won't be showin' through so much...
Uh - it never did fit me anyway... one of hers...
- Whose?
Через пару дней я похудею от голода, ...и они не будут так выпирать.
Это платье всё равно мне не по фигуре. Это она дала мне его. Кто?
Та женщина на змеиной ферме.
Скопировать
But what do I have Freud for?
I will break through that shell of hers by analysis.
Tristan is right.
Но что бы сделал Фрейд?
Я прорвусь через её раковину при помощи анализа.
Тристан прав.
Скопировать
Dear baron when she left, Bernadette took the wrong suitcase.
She has left hers and taken mine.
Could you have your driver return it to me?
Да, конечно, да. Представьте себе, мой дорогой барон, совершенно неожиданно я заметил, что Бернадет перепутала чемоданчики.
Да. Здесь остался ее, а мой она захватила с собой по ошибке.
Да-да. Скажите, пожалуйста, нельзя ли прислать с вашим шофером обратно мой чемоданчик?
Скопировать
Then I fired my maid, who accidentally left with the wrong suitcase.
She took the one with the jewels and left hers.
Do you understand?
Затем я уволил свою служанку.
В спешке она перепутала чемоданчики, захватила случайно чемоданчик с драгоценностями, а свой оставила.
Вы следите за ходом моих мыслей?
Скопировать
Why not sound?
But the voice - would he hear yours or hers?
That's the danger.
А почему я не могу питать его речью?
Но как быть с голосом - он будет слышать ваш или её?
В этом и опасность.
Скопировать
Give her my love.
She was so right in leaving that half-wit husband of hers.
Everyone claimed he's such a clever man. I'm the only one who said he's a fool.
Передайте ей мою любовь.
Она прекрасно сделала, что бросила своего полоумного мужа.
Все говорили, что он умен, одна я говорила, что он глуп.
Скопировать
No, uphill.
A period of open hostility ensued during which our respective talents - hers and ours - found their greatest
I found a label for Haydée. She's a collector.
Очень приятные наклонности.
Началась эпоха откровенной враждебности, где наши таланты, и мой, в частности, нашли себе хорошее применение.
Я нашел определение для Хайде - коллекционерка.
Скопировать
- Is it urgent?
Look, Sister's in casualty, use hers.
- Oh could I?
- Это срочно?
- Слушайте, если вы быстро, то можете воспользоваться служебным телефоном
- Правда?
Скопировать
Oh, well, actually, her place doesn't look at all like this.
She said your place was twice as nice as hers, so I figured if I lop off 50%, I got it.
- I don't wanna inconvenience you. - You won't inconvenience me.
Это не столь важно, но...
как ты думаешь, не слишком ли рискованно для ведущего новостей признаться, что он спит голышом?
Энергичнее.
Скопировать
I've got it again, sir.
An ion trail that's from that ship of hers, all right.
Where does the trail lead, Mr. Chekov?
Засек, сэр.
Ионный след точно от ее корабля.
Куда ведет след, мистер Чехов?
Скопировать
- She saved my life. - What?
Hers did.
She made a terrific catch.
Филлис, подожди секунду.
Изуверка.
Да, Филлис?
Скопировать
Unto death I shall protect her, And this I hereby swear, great King!
My life is hers, yea everything
Unto the tomb, my dear Ludmila.
Ее хранить я до могилы Клянусь тебе, великий князь.
Погибну, за нее борясь,
Но не отдам моей Людмилы!
Скопировать
Maria Gonzalez... and stayed at her house for a few days.
I had a fight with a nephew of hers that left me with some cuts on my hand.
They say he was arrested.
Марию Гонсалес... И провел несколько дней у нее дома...
У меня завязалась драка с одним из ее племянников, во время которой он поранил мне руку...
Говорят, его потом арестовали.
Скопировать
When will she be home?
It's a good friend of hers.
It can't wait that long.
Когда она будет дома?
Это один ее хороший друг.
Я не могу долго ждать.
Скопировать
I offered her some potatoes.
She said she wanted hers raw.
So I asked her...
Я предложил ей немного картошки.
Она сказала, что хочет сырой.
Тогда я спросил ее...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hers (хорз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хорз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение