Перевод "imbalances" на русский
Произношение imbalances (имбалонсиз) :
ɪmbˈalənsɪz
имбалонсиз транскрипция – 15 результатов перевода
- Geography?
- LA is a vast metropolis with social and economic imbalances spread over an enormous distance.
A criminal hits Beverly Hills, then West Hollywood, then downtown.
- Географией?
- Лос-Анджелес - огромный город с дисбалансами, простирающимися на огромные расстояния.
Одно лицо совершает преступления в Беверли-Хиллз и в других районах.
Скопировать
Those damn creeps are still there!
They can cause imbalances and other disturbances.
That's why I felt so strange!
Дураки проклятые, всё шляются, шляются!
Простите, пожалуйста, мою настойчивость, но эти эксперименты с гипнозом могут пагубно отразиться на здоровь и спровоцировать серьёзные болезни.
Наверное! Поэтому я так странно себя чувствовала.
Скопировать
You suspected these abnormalities.
Yeah, but this shows far too many gene imbalances.
It would have to be a lab error.
Ты же ожидала увидеть что-то подобное.
Да, но генетических нарушений слишком много.
Это, должно быть, лабораторная ошибка.
Скопировать
They're symptoms of prolonged weightlessness.
Shuttle astronauts have reported similar imbalances.
Hi, Ruby.
Классические признаки: "длительное пребывание в невесомости".
Бич космонавтов... дичайшая свистопляска веществ в крови.
Здравствуй, Руби.
Скопировать
Because it doesn't make sense.
I mean, there should be blood fluid, electrolyte imbalances loss of brain function but as it is, it's
And I don't mean the same person.
Потому что это не имеет смысла.
Должны быть нарушения кровотока электролитный дисбаланс потеря мозговой деятельности а он как будто скинул старую кожу и стал другим человеком.
И не обязательно тем же самым.
Скопировать
And now?
Spiritual problems became chemical imbalances.
Crises of faith became a form of PTSD.
А нынче?
Проблемы духовные теперь объясняют химическим дисбалансом.
Кризис веры стал формой пост-травматического синдрома.
Скопировать
The Lusdemistan bit is OK, no?
The analysis of internal imbalances?
Yes, it's simplified, but accurate.
А про Лусдемистан нормально?
А анализ ситуации?
Да. Немного упрощено, но в целом верно.
Скопировать
Height.
And number of birthdays to experience hypertension, hormone imbalances, anything that can make you...
My hormones are fine, thank you very much, but if I do get pregnant, I'll let you know.
Роста.
И количества дней рождений гипертония, гормональные нарушения, все что могу сделать...
Мои гормоны впорядке ,спасибо большое, но если я забеременею, то дам тебе знать.
Скопировать
Medically speaking,
She was getting a little stoma prolapse And some electrolyte imbalances,
So it's good that we're doing the surgery now. Good to get it over with.
Вернемся к медицине.
У нее наблюдается пролапс стомы и электролитный дисбаланс.
Хорошо, что мы наконец-то сможем ее прооперировать.
Скопировать
Infertility can be a living hell.
The cycles of expensive injections and the massive hormonal imbalances.
Here, try this.
Бесплодие - это сущий ад.
Курсы дорогостоящих инъекций и дикий гормональный дисбаланс.
Вот, попробуйте.
Скопировать
Mr. Bundy suffers from mental-health issues.
And mental-health issues are often caused by chemical imbalances in the brain.
Look at me, Frank.
У мистера Банди проблемы с психикой.
А эти проблемы часто бывают вызваны химическим дисбалансом в головном мозге.
Смотри на меня, Фрэнк.
Скопировать
Please close your eyes and take a deep breath.
This process will correct the imbalances in your chi.
Please tell me if you feel any pain or pressure.
Пожалуйста, закройте глаза и дышите глубоко.
Терапия исправит дисбаланс в вашей чи.
Пожалуйста, дайте знать, если почувствуете боль или дискомфорт.
Скопировать
Five people were rushed to the hospital last night.
All suffering from electrical imbalances in the brain.
Is there anything you wanna tell me?
Пятеро человек попали в больницу прошлой ночью.
Все мучались от электрического дисбаланса в мозгу.
Это все, что ты хочешь сказать мне?
Скопировать
12 more after that, and you'll lose emotional control and memory retention simply because the lights are on.
Your hormonal and chemical imbalances, due to sleep deprivation, will work to our benefit, and all of
Not good.
Еще 12 часов, и ты потеряешь контроль над эмоциями и память просто потому что включен свет.
Твой гормональный и химический дисбаланс из-за лишения сна, будет работать в нашу пользу и все это будет до того, как ты начнешь вырубаться на 36 часе.
Не хорошо.
Скопировать
You have a petite gait with a 20-degree kickout.
It's gonna cause back pain and organ imbalances.
I mean, it's fine for today, but is this your long-term walking plan?
Угол свода твоей стопы градусов с 20.
Это может стать причиной болей в спине и дисбаланса органов.
Сегодня у тебя все в порядке, но это ведь не твой долгосрочный план по походке?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов imbalances (имбалонсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы imbalances для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имбалонсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение