Перевод "init" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение init (инит) :
ɪnˈɪt

инит транскрипция – 30 результатов перевода

Ah, there's something about you, girl.
The life you're in, it isn't the one you were meant for, is it?
It's all I need.
Есть что-то в тебе, девочка.
Жизнь, которую ты ведешь, не предназначалась тебе, верно?
Мне другой не надо.
Скопировать
You're the best card player in this family.
What's in it for me?
- A chance to be a good sister.
Ты лучший игрок в карты в нашей семье.
Что мне с того?
- Возможность побыть хорошей сестрой.
Скопировать
I know it's a lot of money.
It's been a crazy year, but the world is a lot more fun with you in it.
As long as we have each other, everything will be fine.
Да, нужно много денег.
Это был сумасшедший год, но мир намного прекрасней, когда в нем есть ты.
Пока мы вместе, всё будет хорошо.
Скопировать
You can't look up one FBI agent for me?
- What's in it for me?
- Oh, you're pathetic.
Ты не можешь поискать агента ФБР для меня?
А что я получу взамен?
- О, ты жалок.
Скопировать
He looks like a loser.
Your guy's heart isn't in it.
He's gonna lose.
Он выглядит неудачником.
У него нет настроя на победу.
Он проиграет.
Скопировать
It's a very bold proposition.
So why don't you tell me what's in it for you.
Immunity for the MC for all gun charges.
Это серьёзное предложение.
Так что расскажите, что вам с этого.
Иммунитет от всех обвинений по оружию в адрес клуба.
Скопировать
Whatever, blondie.
Your butler made your bed, now you gotta lie in it.
And if you walk out that door, none of us here, and I repeat, none of us will ever help you again.
Как хочешь, блондиночка.
Твой дворецкий приготовил постель, теперь ты должна в ней лежать.
И, если выйдете за эту дверь, никто из нас, я повторяю, никто из нас больше вам не поможет.
Скопировать
Yeah, that's pretty good.
Can you put some rocks in it?
Are you sure?
Очень неплохо.
Можете добавить льда?
Вы уверены?
Скопировать
Not many of us left now.
Scared to pick up a paper in case I see myself in it!
You youngsters don't know how good you have it.
Нас всё меньше и меньше.
Не читаю некрологи в газетах: боюсь увидеть там своё имя.
А Вы, молодежь, и не понимаете, как же Вам хорошо.
Скопировать
Pawnee's cavity problem is why a small-town dentist, like me, can afford such a boss ride.
Got an Asian girl to sit in it once.
Why did we come out here?
Проблемы с кариесом в Пауни позволяют стоматологу из маленького города, вроде меня, позволить себя такую крутую тачку.
Однажды я заставил сесть в неё азиатку.
Зачем мы сюда вышли?
Скопировать
Oh, no, these are pesticide-free.
I ate one of these for breakfast this morning, and I found a worm in it.
So, I bet somebody feels pretty stupid right now.
Нет, в них нет пестицидов.
Я съела одно на завтрак сегодня утром и нашла в нём червяка.
Так что спорим, кто-то себя сейчас очень глупо чувствует.
Скопировать
Who or what is Penny Saver?
It's a free circular with a bunch of coupons in it.
This was sent to Ron Swanson at Diane's address, where I've lived for less than a month.
Кто или что такое "Хранитель пенни"?
Это бесплатный проспект с кучей купонов внутри.
Он был отправлен Рону Свонсону на адрес Дайан, где я живу меньше месяца.
Скопировать
I did not mean to.
But then he started playing the most amazing game, and I got so wrapped up in it.
I know I should have called.
I did not mean to.
But then he started playing the most amazing game, and I got so wrapped up in it.
I know I should have called.
Скопировать
whatever was in it might have been the motive for her murder.
But whatever was in it is long gone, and without it...
Not necessarily.
Это могло быть мотивом для убийства.
Но независимо от того, что в нем было, этого нет и без него..
Не обязательно.
Скопировать
Yes!
Right, so, er, they took my phone, my wallet with two bank cards in it, my credit card, his wallet which
My Boots advantage card, Packy.
Да!
Ну, короче, они украли мой телефон, бумажник с двумя банковскими картами и кредиткой, его бумажник, в котором, думаю, ничего не было...
А как же карта "Бутс", Пэки?
Скопировать
But one that could earn me great kudos with my boss.
There may even be another book in it.
Quite.
Но она могла бы заработать мне очков в глазах моего босса.
- А еще могла бы появится новая книга.
- Точно.
Скопировать
- And I think you are great.
And that could just be the end of the conversation, you don't need to continue in it.
No.
– А я думаю, что ты классный.
На этом можно и закончить, продолжать не нужно.
Нет.
Скопировать
Miranda's bag, it's in your car, I have to get it back.
There are some things in it... some things that belonged to Miranda.
Well, it's at Drexell's junkyard.
В твоей машине осталась сумка Миранды, она мне нужна.
В ней кое-что есть... кое-что, что принадлежит Миранде.
Ну, она на свалке Дрекселя.
Скопировать
I have been complicit in an undertaking with one horrible purpose--
to destroy the Glades and everyone in it.
If you reside in the Glades, please, you need to get out now.
Я была замешана в кампании, ужасной целью которой было
уничтожение Глейдс и его жителей.
Если вы - жители Глейдс, пожалуйста, немедленно уходите оттуда.
Скопировать
Not that book.
It-It's got, like, every horrible story from my childhood in it.
Oh, cool.
Только не это.
Там все мои ужасные истории из детства.
Клево.
Скопировать
I need you two to go hunting for that SUV.
Whatever's going on, Alice was in it up to her eyeballs.
If any of her clients have even the remotest connection. To a country that produces diamonds, I wanna know about it.
Мне нужно, чтобы вы отследили этот внедорожник.
Что бы ни происходило, Элис увязла в этом по самую макушку.
Если у кого-нибудь из ее клиентов, есть хоть какая-нибудь связь со страной, которая добывает алмазы, я хочу об этом знать.
Скопировать
I will deliver him with a shipment of guns, open and shut.
PATTERSON: What's in it for you?
JAX: Immunity for the MC for all gun charges.
Передам его вместе с партией пушек.
Что вам с этого?
Иммунитет от всех обвинений по оружию в адрес клуба.
Скопировать
I will deliver him with a shipment of guns open and shut.
What's in it for you?
Immunity, for the MC for all gun charges.
Передам его вместе с партией пушек.
Что вам с этого?
Иммунитет от всех обвинений по оружию в адрес клуба.
Скопировать
Don't you see?
These monks...they're in it up to their hoods.
Unless... unless they're not protecting the great secret and they're actually trying to find it, too.
Разве ты не видишь?
Эти монахи...они следуют своим традициям.
А если...а если они не хранят великую тайну а тоже пытаются узнать ее тоже.
Скопировать
I don't know.
I thought you looked pretty hot in it.
Do we have a deal?
Я не знаю.
Я полагал, что ты выглядишь на ней сексуально.
Мы договорились?
Скопировать
No, I don't want to talk about it.
Yes, this has booze in it.
No, it's not my first.
Нет, я не хочу об этом говорить.
Да, коктейль алкогольный.
Нет, он не первый за сегодня.
Скопировать
I have, as you do,
My city, and in it:
My most beautiful world,
Песня: "Сон о Варшаве" / У меня так же как у тебя,
Мой город, а в нем..
Самый лучший мой мир...
Скопировать
We must be wary, Denise.
Whatever this news is, there will be a trap in it.
John, perhaps this evening is an opportunity to prove to them how devoted we are to one another and that together we're not afraid of them.
- Мы должны быть настороже, Дениз.
Что бы это ни было, там будет ловушка.
Джон, возможно этот вечер, это возможность доказать им, как мы преданы друг другу и вместе мы их не боимся.
Скопировать
Still practised in theatres.
He wrote a book where he listed all the things that were wrong in it.
390 pages long.
Все еще практикуется в театрах.
В 1960-х, американский доктор Харви Эйнбиндер так ненавидел Энциклопедию Британника, что написал книгу...
390 страниц.
Скопировать
I like the things that happen when you give it away.
of my concern... though it is worth noting that a true luddite would burn the plane rather than fly in
But whatever.
Мне нравится то, что можно купить за деньги.
А что будет с вами и "Генералом Луддом", как только вы сядете на этот самолет, меня не волнует. Хотя, стоит отметить, что настоящий луддит скорее сжег бы этот самолет, чем полетел на нем.
Но неважно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов init (инит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы init для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение