Перевод "lint" на русский

English
Русский
0 / 30
lintкорпия
Произношение lint (линт) :
lˈɪnt

линт транскрипция – 30 результатов перевода

Why? Don't you think it's a little morbid?
Wilton Smith, father of four, worked for 27 years... cleaning lint from various garments.
Loved by all.
А тебе не кажется, что это какая-то паталогия?
Уилтон Смит, отец четырех детей,.. ...в течение 27 лет удалял корпии с различных видов одежды.
Его любили все. Некрологи.
Скопировать
Can I have it then?
I'm sorry, it was just a piece of lint.
Well, the search continues.
- Можно мне серёжку? - да, конечно.
Извини, это всего лишь ниточки.
Так, поиски продолжаются.
Скопировать
Let me take a look.
Lint?
Not interested in that.
Дайте взглянуть.
Четвертной, дестончик.
Ниточки? Этого нам не надо.
Скопировать
Bobby:
these people would think nothing of popping a pill from a total stranger that was covered in pocket lint
You guys aren't staying here, are you?
Забавно.
Люди готовы съесть таблетку, если им скажут, что это круто, но из-за какого-то убийства они собирают вещи и бегут.
Неужели останетесь тут?
Скопировать
I'm nothing!
I'm navel lint!
I have to lie to women to get laid. And I don't score much.
Я никто!
Я ничтожество!
Я обманываю женщин, чтобы затащить их в постель.
Скопировать
He tore a strip of paper, wet it and wrapped it around the end of the dropper, fitting the needle over the wet paper to make an airtight connection.
He dropped a piece of lint from his pocket into the spoon and sucked the liquid into the dropper through
Danny's hands trembled with excitement and his breath was quick.
Он оторвал полоску бумаги, намочил ее и обернул вокруг носика пипетки, прилаживая поверх мокрой бумаги иглу, чтобы та сидела плотнее.
Он наскреб из кармана ваты, бросил ее в ложку и выбрал жидкость в пипетку, погрузив иглу в вату, чтобы собрать все до последней капли.
Руки Дэнни дрожали от возбуждения, дыхание участилось.
Скопировать
Mammy, I want hot water.
And lint for bandages.
What can I use for a probe?
Мамушка, мне нужна вода.
И бинт для перевязки.
Чем мне заменить зонд?
Скопировать
You're leaving again?
You just stopped by for your lint brush and now you're ready to go?
- It's not like anyone'll mind. - No.
Ты снова уезжаешь?
Что, ты просто зашла за щеткой, и теперь снова готова уехать?
- Не похоже, чтобы кто-нибудь обратит на это внимание.
Скопировать
You are too good to be true.
Lint.
You had a little lint.
И ты слишком хорош.
Нитка.
У вас там нитка.
Скопировать
Lint.
You had a little lint.
Oh, thanks.
Нитка.
У вас там нитка.
Спасибо.
Скопировать
It was three transfers from Newark.
It had sand or lint or something on it.
What you doing? Where you spitting?
Из Ньюарка, с тремя пересадками.
У меня в кармане была шоколадка, на нее то ли песок, то ли пыль налипла.
- Ты куда плюешься?
Скопировать
You are.
Hey, I could be your own personal lint roller.
Ouch!
Ты такая.
Эй, я могу быть твоим роликом от шерсти.
Ой!
Скопировать
To treat your corns, I will need morphine... hypodermic syringes, sulphur ointment... surgical spirit, neosalvarsan.
Iodine, scalpels, cullodian... bandages, lint.
Perhaps your officer could bring supplies... when he comes.
У вас должен быть доступ к медикаментам.
Чтобы вылечить ваши мозоли, мне понадобятся морфий, шприцы, перевязочный материал, медицинский спирт, йод, скальпели, коллодиум...
Возможно, ваш офицер сможет привезти все это, когда приедет.
Скопировать
-What do you call this?
-Lint.
Look at me.
-Как ты это назовёшь?
-Пух.
Посмотри на меня!
Скопировать
Nothing.
I was just getting some lint off for you.
You were going for a feelski!
Ничего.
Я просто убрал ниточку с твоей одежды.
Ты меня облапал!
Скопировать
Merry Christmas.
- Lint roll, sir?
- Yeah.
Счастливого рождества.
-Почистить пальто, сэр?
-Да.
Скопировать
- Yeah.
He worked as a lint roller.
Thank you.
-Да.
Он работал чистильщиком пальто.
Спасибо.
Скопировать
Scared of popcorn?
Yeah, and also of tissue holders, paperbacks, CDs, framed pictures, and lint.
Oh, and when I drink something, he gets freaked out like I'm gonna die, and I have to pick him up and rock him like a baby until he calms down.
Испугался попкорна?
Да, а ещё держателей для полотенец, книг в мягкой обложке, компакт-дисков, картин в раме, и ткани для перевязок.
О, и когда я пью что-нибудь, он пугается, как будто я сейчас умру, и мне приходится брать его на руки и укачивать, как ребенка, пока он не успокоится.
Скопировать
Can I have a Chardonnay, please?
You are a compulsive excavator of your own emotional navel lint.
A nit-picking, obsessive truth-teller.
Шардоне, пожалуйста.
Ты с завидным упорством занимаешься душевным стриптизом.
С одержимостью и педантичностью рассказывая о себе.
Скопировать
You know, I saw this cop show once. It was great.
victim's blood got on his shirt and, sure, he washed it, but some of the dried-up blood got caught in the lint
Anything in here I should know about?
Знаешь, я смотрела один раз то реалити-шоу про копов, оно классное!
И убийца, он всегда уверен, что вычистил весь дом, после преступления, но остается мельчайшая капелька крови жертвы на рубашке и, да, конечно он постирал ее, но даже оставшегося пятнышка, достаточно для экспертизы.
Здесь есть что нибудь, о чем мне надо знать?
Скопировать
And I just found a typo, by the way.
And I have to replace the lint filter on my dryer.
Filters do not replace themselves.
И я только что нашел опечатку, между прочим.
И я должен заменить фильтр в сушильном аппарате.
Фильтры не заменяются сами.
Скопировать
You go on to say,
"I've had lint at the top of my ass crack "with more personality than that Daddy's boy." End quote.
All right, Mr Smart Reporter, showing off.
Вот что вы сказали потом:
"Грязь под моими ногтями имеет больше индивидуальности, чем этот папенькин сынок".
Хорошо, мистер умный журналист-задавака.
Скопировать
take 'em one at a time.
Let's start with dryer lint.
Hey, I guess this means you owe Chance Singer an apology.
Будем справляться с ними постепенно.
Давайте начнем с льна.
Эй, полагаю, это значит, что вы должны извиниться перед Ченсом Сингером.
Скопировать
This might be a clue.
No, it's just lint.
Kowalski! I said lay off the love smoothies.
Это похоже на ключ.
Нет, какая-то нитка.
Ковальски, кому сказано, отставить любовные коктейли?
Скопировать
- Whatever!
Be at the downtown Lint in 20 minutes.
You know the spot?
Без вопросов.
Через 20 минут я буду в Даунтауне.
Знаешь, где это?
Скопировать
- Presto.
Police have moved to surround the Hotel Lint, where the madman behind today's mayhem... is holed up and
Officials have confirmed gunfire on the sundeck.
А теперь - шоу.
Вперед, вперед! В центре города полиция окружила роскошный отель "Линт"... в который зашел неизвестный преступник и, как предполагается... устроил там кровавую бойню.
Официальные лица подтверждают информацию о перестрелке на... верхних этажах отеля.
Скопировать
Clothing is custom, no labels.
Nothing in his pockets but knives and lint.
No name.
Одежда сшита на заказ, ярлыков нет.
В кармане ничего, кроме ножей и бинтов.
Ни имени.
Скопировать
There's just the normal stuff here.
Dirt,looks like some bread crumbs,lint...
This jacket smells like pine needles.
Тут только самые обычные вещи.
Грязь, что-то вроде хлебных крошек, волокна...
Этот пиджак пахнет сосновой хвоей.
Скопировать
Hey.
Cleaning out the old dryer lint, huh?
Not only is it courteous, it's safety-smart.
Эй!
Чистишь старый ворс в сушилке, да?
Это не только любезно, но и соответствует технике безопасности.
Скопировать
Not only is it courteous, it's safety-smart.
Every year, 15,000 fires are caused by accidental dryer-lint ignition.
And now you're supposed to say, "Wow, what an interesting fact.
Это не только любезно, но и соответствует технике безопасности.
Каждый год случается до 15 000 пожаров от самовоспламенения сушилки ворса.
И теперь ты должна сказать "Надо же, какой интересный факт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lint (линт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить линт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение