Перевод "cesarean" на русский
Произношение cesarean (сэсээрион) :
sɛsˈeəɹiən
сэсээрион транскрипция – 22 результата перевода
- To do G.G?
- My Cesarean.
I scheduled it months ago.
- Произведу Джи Джи?
- У меня будет кесарево.
Я все спланировала.
Скопировать
What's wrong?
- We're going to do a cesarean.
- Rona! Where is she?
Что с ней?
Придётся делать кесарево сечение.
- Рона, где она?
Скопировать
And I shall start again.
At the moment of my cesarean birth the doctor's scalpel sliced clumsily against my inner thigh opening
From the stories I was told, I bled as profusely as she had.
И должен буду начать сначала.
В момент моего рождения, с помощью кесарева сечения... скальпель доктора неуклюже прошелся по внутренней стороне моего бедра... вскрыв меня подобно моей матери.
Из историй, что мне рассказывали, я кровоточил также обильно, как и она.
Скопировать
Mr. Antoine Desprez? Ms. Boutet?
Antoine Desprez, your wife Elodie, born Frascetti, is said to have given birth to twins by cesarean on
From a medical standpoint, she cannot have children.
Мсье Антуан Депре, мэтр Буте.
Мсье Антуан Депре, ваша жена Элоди, урожденная Фраскетти, считается матерью близнецов, родившихся 25 октября 2000 г. в Сан-Диего.
Она не может выносить ребенка.
Скопировать
That's natural.
A cesarean can be difficult.
You pulled through fine.
Это нормально.
Кесарево бывает трудным.
Вы перенесли все хорошо.
Скопировать
You pulled through fine.
A cesarean?
Doctor, is my baby okay?
Вы перенесли все хорошо.
Кесарево?
Доктор, как мой ребенок?
Скопировать
Can I count on your discretion, Lester?
Because what I'm proposing is not like the cesarean footage you shot for me last month.
I'm now conducting some, uh...
Могу ли я положиться на твое благоразумие, Лестер?
Потому что мое предложение совсем не похоже на съемку кесарева сечения, которую ты сделал для меня в прошлом месяце.
Я провожу некоторые...
Скопировать
- And the baby is very distressed.
And you're going to carry out a cesarean.
Yes, that's right, but Miss Maguire says she wants to wait until you are here.
- И ребенок очень страдает..
И вы собираетесь проводить кесарево сечение..
Да, правильно, но мисс Магуайр сказала, что хочет дождаться вас...
Скопировать
He is nice man, but he doesn't understand what I tell him, that this is my last baby.
Is it another cesarean you're worried about?
- Because a lot of women--
Он хороший человек, но он не понимает, что я говорю ему, что это мой последний ребенок.
Вы переживаете по поводу еще одного кесарева?
- Потому что много женщин... - Нет, не по этому.
Скопировать
This guy looks like he could use a little "latitude" adjustment.
Will you sign my Cesarean scar?
You moron!
Этот парниша выглядит, как будто он сто лет не "расслабонивался".
Можете расписаться на моем шраме от кесарева?
Ты, мудак!
Скопировать
But do whatever makes you happy.
I have to go put some ointment on that hideous cesarean scar I have because ofyou.
But Hayleywas the cesarean.
Делай всё, что считаешь нужным.
А мне пора идти, натереть мазью... тот ужасный шрам от кесаревого сечения, которое мне сделали из-за тебя.
Но... это Хэйли вышла кесаревым.
Скопировать
I have to go put some ointment on that hideous cesarean scar I have because ofyou.
But Hayleywas the cesarean.
Oh, that's right.
А мне пора идти, натереть мазью... тот ужасный шрам от кесаревого сечения, которое мне сделали из-за тебя.
Но... это Хэйли вышла кесаревым.
Ах, точно.
Скопировать
I'm going leave this world the way I came in...
By Cesarean section?
Alone.
Я покину этот мир так же, как и пришел в него...
Кесаревым сечением?
Одиноким!
Скопировать
So, technically, our agreement expired two weeks ago.
The only reason I haven't cut this baby out myself is because a cesarean scar and my prom scar would
Yo, man, I mean, things were going from worse to even worser.
Так что, фактически, наше соглашение истекло две недели назад.
И единственная причина, по которой я не вырезала этого ребёнка из себя это шрам от кесаревого сечения и шрама со студенческой вечеринки, которые образуют маленькое милое распятие прямо над моей полосой лобковых волос.
Йо, блин, в смысле, всё становится ещё хуже чем было.
Скопировать
-Okay.
Um, I was born a cesarean section.
I always felt robbed of that headlong voyage through the uterine canal.
Хорошо.
Ээ... Я родился в деревне Цезаря.
И я всегда чувствовал, что меня украли когда я вылез головой вперед из утробы.
Скопировать
Soon as I'm done.
They were born by cesarean 3 months ago, and, against all odds, they're still alive.
Their physician from West Germany called me this morning.
Как только освобожусь.
Они появились посредством кесарева сечения 3 месяца назад, и, вопреки всем прогнозам, все еще живы.
Их лечащий врач из Западной Германии позвонил мне этим утром.
Скопировать
You're in labor and you've lost a significant amount of blood.
Unfortunately,your baby is in breach, and we're going to have to perform an emergency cesarean section
We need to get your baby out now.
У вас начались схватки и вы потеряли много крови.
К сожалению, с вашим ребенком не все хорошо, и мы вынуждены сделать экстренное кесарево сечение.
Нам нужно спасти вашего ребенка.
Скопировать
Uh, the baby's coming Tuesday after next Tuesday.
It's a cesarean.
Dan, that's amazing.
Ребёнок уже на походе. Во вторник, через две недели...
Будет кесарево.
Это чудесно.
Скопировать
The baby's breeched.
We're gonna have to do an emergency cesarean.
We're going to start, Doctor.
Ребенок идет вперед ягодицами.
Мы будем делать срочное кесарево.
Доктор, мы начинаем.
Скопировать
What else?
Delivered one child via cesarean section, then had a tubal-ligation procedure.
Healed scar tissue indicates it was 30 to 40 years ago.
Что ещё?
Родила одного ребенка посредством кесарева сечения, после чего прошла процедуру перевязки шейки матки.
Степень рубцевания тканей указывает, что это было 30-40 лет назад.
Скопировать
Please verbally state the nature of your injury.
I need a Cesarean.
Error.
Пожалуйста опишите вербально характер травмы.
Мне требуется кесарево сечение.
Ошибка.
Скопировать
Our daughter doesn't count.
She was a cesarean.
She looks so familiar.
Наша дочь не считается.
Она - часть нас.
Она кого-то напоминает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cesarean (сэсээрион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cesarean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэсээрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение