Перевод "Whimpers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Whimpers (yимпоз) :
wˈɪmpəz

yимпоз транскрипция – 30 результатов перевода

Trust me, when she looks back on tonight she won't even remember the fire.
- [whimpers] - But she may remember this.
Oh, my God!
Поверь мне, вспоминая этот вечер она и не вспомнит про пожар.
-Зато будет помнить это.
О, Боже!
Скопировать
I'm sorry.
[Hiro whimpers]
Come on.
Я сожалею.
[Хиро стонет]
Давай.
Скопировать
- Come on, let's get you home.
(whimpers)
- Go home, I'll call you.
- Пошли. Тебе нужно домой.
- Нет. (Всхлипывает)
- Езжай домой, я тебе позвоню.
Скопировать
This table is closed, señores.
- [ Whimpers ] - What happened?
- [ Coughs ] We have won.
Столик закрыт, сеньоры.
- Что случилось?
- Мы выиграли.
Скопировать
[Narrator] Michael, for the first time... saw his father as a vulnerable human being.
{ Whimpers] Daddy horny, Michael.
I just haven't had sex in a month.
Майкл впервые в жизни увидел в своём отце уязвимого человека.
Папа хочет трахаться, Майкл.
У меня месяц не было секса.
Скопировать
Does he need his wife's embrace?
{ Whimpers] Daddy horny, Michael.
He said some wonderful things.
Что соскучился по объятиям своей жены?
Папа хочет трахаться, Майкл.
Он говорил чудесные слова.
Скопировать
Oh, I knew I shouldn't have told Liz Anderson about them.
. - [Schotzie Whimpers]
Oh! Look at this.
Так и знала, не надо было говорить про них Лиз Андерсон.
У нее племянник сидел, знаешь ли.
Посмотри на него.
Скопировать
Because even women have beards Where they belong.
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
Even a goat has a beard.
Почитай, любая баба С бородой где надо.
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
Козел, и тот с бородой!
Скопировать
Yes, I suppose it is.
- (Whimpers)
- If it doesn't heal, come see me in a week.
- Да, я понимаю. Но я тоже не могу слишком многим помочь.
[ Хныкания ]
- Помните, неделю ей надо побыть дома.
Скопировать
I keep them in my garden now. Let them keep him awake.
- (Whimpers) - Never do that again, Fink-Nottle!
- l do that after every joke.
чтобы они не давали ему спать.
Никогда больше не делайте этого, Финк-Нотл.
Я должен так делать после каждой шутки.
Скопировать
Wow !
[ Lisa whimpers . ]
Well, well .
Ух!
[Лиза хнычет.]
Ну, ну.
Скопировать
Jan?
(WHIMPERS) Jan.
Shh, now. Shush. I'm frightened.
Ян.
Ян.
Боюсь я ошибалась.
Скопировать
(BROKEN VOICE) I think it's all over.
(WHIMPERS)
- Oh, my poor blossom...
(СРЫВАЮЩИМСЯ ГОЛОСОМ) Думаю, все кончено.
(РЫДАЕТ)
- О, ласточка моя бедная...
Скопировать
- What sort of things?
- Well, whimpers sometimes.
Bumps.
- Какого рода?
- Ну, всхлипы иногда.
Удары.
Скопировать
Dad. Dad, look at my pores.
- (Ben whimpers)
Mum, what do you think?
Папа, пап, посмотри на мои поры?
-Они выглядят усталыми?
Мам, а ты что скажешь?
Скопировать
(Fran) "Oomph"?
(Whimpers) (Muffled) What's this for? (Whimpers)
(Man) It was in the script.
"Умпф"?
А ээто зачееем... аа... зачем ты это сделал.....
По сценарию так.
Скопировать
I want you to just relax now. [Shuddering]
[Whimpers]
That's right.
Я хочу, чтобы ты сейчас расслабился.
Думай о звёздах.
Я начну обратный отсчёт - от пяти до одного и ты проснёшься бодрым и свежим.
Скопировать
It's a tight squeeze.
(WHIMPERS) Help.
It's a little bit stuffy in here, don't you think, Phonce?
Я спускаюсь!
Помогите, помогите...
По-моему, здесь слишком душно, ты не находишь, Фонс?
Скопировать
I wanted to show you before.
- [ Whimpers ] - [CrowdGasping] Well, uh, that explains a lot.
[Farquaad] Ugh!
Я хотела показать тебе раньше.
Ну... это многое объясняет.
Тьфу!
Скопировать
Oh, I'm sorry.
(whimpers) Where's your master?
How come you don't have a collar?
Прости меня.
Где твой хозяин?
Почему на тебе нет ошейника?
Скопировать
I suppose that bothers me.
(whimpers) Though not as much as people seem to think.
I'm still single.
Полагаю, именно это меня тревожит.
Хотя и не так сильно, как некоторые считают.
Я всё ещё одинок.
Скопировать
We're gonna put a drain in this afternoon. Just wait and see. - It'll be much easier to get through to him.
- (BESS WHIMPERS) Don't worry. It's a very minor operation.
JAN: Are you trying to make me feel guilty?
Сегодня мы поставим дренажную трубку, это пойдет ему на пользу.
Не волнуйся, это несложно.
Ты пытаешься внушить мне чувство вины?
Скопировать
We'll find out next when we play "Hail to the Cheat."
[ Whimpers ] [ Man ] The Burmese melon fly has over 1000 sex partners... and suffers virtually no guilt
[ Woman ] Ooh! Just do it.
Узнаем об этом сразу после игры 'Да здравствует измена".
У бирманской дынной мухи более тысzчи секс-партнеров, но она не испытьвает чувства вины.
Сделай это!
Скопировать
All he'll consider is that I've taken an important step without his advice.
- He'll cut my allowance, - (Whimpers) and try to force me to go into the jute business again.
- Jute, eh?
Он поймет только то, что я сбежал и решился на серьезньiй шаг без его совета.
Он лишит меня содержания... и снова попьiтается заставить меня заниматься этим джутом.
Джутом?
Скопировать
(Banging) - Open this door!
- (Whimpers) Jeeves, it's him!
What's going on?
Кто запер дверь?
Дживс! Дживс!
Что происходит?
Скопировать
Jeeves!
(Whimpers) (Tuppy) Are you in there?
What do you think you're doing?
Дживс!
Вы там?
Черт, что вы там делаете?
Скопировать
Take it easy. OK.
MICKEY WHIMPERS
Lie down.
Так, тихонечко.
Хорошо.
Лежать.
Скопировать
- Right. Good luck.
- (WHIMPERS)
OK, Louise, let's carry on with your quiz. If you discover a friend's boyfriend has been cheating, do you A - tell her,
- Так.
Удачи.
давай продолжим твой тест. или C - сама ему врежешь?
Скопировать
No!
- [GingerbreadMan Whimpers] - Evening.
Mirror, mirror, on the wall.
Нет!
- Добрый вечер.
Зеркальце, зеркальце, на стене.
Скопировать
Move over here.
(WHIMPERS) Be still. Be still, right there.
Rise up the hill!
Не дергайся!
Шарите здесь среди ночи!
А ну марш в холмы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Whimpers (yимпоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Whimpers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yимпоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение