Перевод "lioness" на русский
lioness
→
львица
Произношение lioness (лайонэс) :
lˈaɪənɛs
лайонэс транскрипция – 30 результатов перевода
-Bruce was in trouble.
-Lioness rushes to defend cub. -But ̶
-Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose.
- Львёнок пострадал.
- Львица ринулась помочь.
- Мамочка рванула утереть малышу нос.
Скопировать
- I'm a Leo.
She's a lioness.
No, Ossi was a Gemini.
-Лев.
Она Львица.
Нет, Оси была Близнецы.
Скопировать
No, Ossi was a Gemini.
Can you believe I've never been with a lioness?
I have a complete block about that sign.
Нет, Оси была Близнецы.
Я еще ни разу в жизни не был с Львицей.
Касательно этого знака у меня полный пробел.
Скопировать
I picked her special for you.
She's a little lioness.
Thank you.
Я ее специально для тебя позвал.
Маленькая львица.
Спасибо.
Скопировать
The queen of saratoga, the head cat.
The lioness has come to defend her cub. When?
She descended this morning, they tell me, with her claws showing and her fangs bared. The other tabbies are paying court to her on the piazza right now. I wonder how your pretty skin's gonna look in ribbons?
Королева саратогских кошек
Львица приехала спасать своего детеныша когда?
прибыла этим утром с выставленными когтями и клыками остальная кошачья свора доносит ей прямо сейчас на площади интересно как твое милое личико будет выглядеть в царапинах?
Скопировать
Of tropical birds and fierce animal life... the killer tiger... the cunning hyena... the deadly python that can crush a giant elk... the proud lion...
A fierce lioness stalking her pray to feed her young.
And the buzzards... the scavengers of the jungle. Soaring lower, ever lower, eager to devour the dead or the dying.
Убийца тигр. Коварная гиена. Смертоносный питон, который способен раздавить гигантского лося.
Свирепая львица подкрадывается к добыче, чтобы накормить детенышей.
И стервятники, санитары джунглей, парящие все ниже и ниже, стремясь сожрать мертвого или умирающего.
Скопировать
"The Masai have reported to the district commissioner at Ngong... that many times at sunrise and sunset... they have seen lions on Finch Hatton's grave.
A lion and a lioness have gone there... and stood or lain on the grave for a long time.
After you went away, the ground around the grave... was levelled out into a sort of terrace.
Массаи сообщили окружному комиссару в Нгонге что они часто видят львов на могиле Финча Хаттона. На рассвете и на закате.
Лев и львица приходят туда и подолгу лежат на могильном холме.
После вашего отъезда участок вокруг могилы разровняли и он стал похож на террасу.
Скопировать
Giovanna's just arrived from Brescia today.
Oh yes, she's just like a lioness!
Yes, tomorrow.
Джованна только сегодня вернулась из Brescia.
О да, она выглядит словно львица.
Да, завтра.
Скопировать
And the Lions' sex lives are among the most advanced.
When a lioness is horny, she mates right away.
And in the jungle, they mate like every fifteen minutes.
И львиная сексуальная жизнь среди самых широких.
Когда львица с рогами, она спаривается на стороне.
И в джунглях они спариваются, что-то около каждых 15-и минут.
Скопировать
No.
The lioness did that.
She walked away.
Нет.
Вас спасла львица.
Она убежала.
Скопировать
- Let her alone, sir.
- A lioness always protects her cubs.
- No soup.
- Оставьте ее в покое, сэр.
- Львица всегда защищает своих детенышей.
- Не ешь суп, Эйс.
Скопировать
He doesn't do anything.
The lioness, she starts messing with him... coming over, making trouble.
Now, the other animals notice this... and they start to move in, the jackals.
Лев не реагирует.
Львенок продолжает приставать к нему. Лев по-прежнему не двигается.
Другие животные видят эту картину и начинают подходить поближе. Шакалы, гиены лают на него и смеются над ним.
Скопировать
- Okay.
Look at this woman... she's like a lioness on the savannah, just preparing to expel her...
It must have been my pre-ejaculate.
- Ладно.
Смотрите на эту женщину... она как львица в саванне, готовится произвести своего...
Наверное, всё из-за того, что тебе попало перед эякуляцией.
Скопировать
That's a go-to move.
She is marking her territory like a lioness.
Or a Sasquatch.
Вот такие движения.
Она охраняет свою территорию, как львица.
Или как Снежный человек.
Скопировать
I don't have your fury.
You're a lioness.
And I'm...
Во мне нет ярости.
Ты львица.
А я...
Скопировать
Oh, come on, Fred, you said it yourself...
I'm a lioness.
Maybe I should be bringing home the gazelle.
Да ладно тебе, Фрэд, ты сам сказал...
Я – львица.
Быть может, это я должна приносить в дом газелей.
Скопировать
And I'm...
The guys who gets the coffee for the lioness?
Exactly.
А я...
Парень, подающий львице кофе?
Именно.
Скопировать
He just got the information he needed for our cases, that's all.
Listen to you protect him like a lioness.
I was right to be jealous.
Он всего лишь получал информацию, необходимую для наших расследований, это все.
Послушай, ты защищаешь его как львица.
Я был прав, ревнуя.
Скопировать
I did.
Lioness.
It's fantastic.
Да.
Львица.
Фантастика.
Скопировать
They're like lions.
Uh, when an African lioness is in estrus, she copulates every 15 minutes for a week.
There were girls like that in my sorority.
Они как львы.
Когда у африканской львицы течка, она совокупляется каждый 15 минут, в течение недели.
В моем женском клубе были такие девушки.
Скопировать
Easily recognized by his mane.
The male lion's primary role is serve as protector while the lioness hunts for prey.
What time is it?
Легко узнаваемый по своей гриве.
Самец льва в первую очередь выполняет роль защитника пока львица охотится за добычей.
Который час?
Скопировать
Oh, well.
You were a lioness doing what she had to do to protect her cubs.
You know, I'm not the only person in Starling who sees it that way. That's a comfort.
О, ну что же.
Вы были львицей, которая делала всё возможное, чтобы защитить своих детёнышей.
Вы знаете, я не единственный человек в Старлинге, который видит всё под таким же углом.
Скопировать
where did you go?
your aunt awaits you in the hall heard you growl, lioness floating!
action, young ladies, we need action
Куда ты спряталась?
Сеньорита, Ваша тётя ждёт Вас в зале. Вы слышали рычание львицы? Плавай!
Действовать, девочки, мы должны действовать!
Скопировать
clawed. neutered.
what was once my jungle is now my zoo. and i am forced to mate with the same old lioness again and again
yeah, this metaphor's really falling apart.
Когтистый. Cтерилизованный.
Так случилось, что мои джунгли теперь мой зоопарк и я вынужден спариваться с одной и той же старой львицей опять, опять и опять, в то время как семьи платят, чтобы наблюдать.
Да, действительно точная метафора.
Скопировать
- No, no, no.
- I'm a hungry lioness and you're a baby gazelle.
Maggie! No, no, no, Maggie, stop this now.
- Нет, нет.
- Я - голодная львица а ты малютка газель.
Нет, нет, нет, нет, остановись.
Скопировать
To listen to me and listen good.
I am a very animalistic woman, a very animalistic woman, and when it comes to my son, I am a lioness,
Black Sheba. Yeah, but listen...
Смотри под ноги Смотри под ноги
Я сделаю это. Уф спасибо колонна.
Не наступай на рассыпчатые части!
Скопировать
Black Sheba. Yeah, but listen...
I am a lioness, and that boy is my cub, and if you let anything bad happen to my cub,
Do you understand?
Не наступай на рассыпчатые части!
Они все рассыпчатые.!
Внимательней,Внимательней
Скопировать
- Oh, I wish I was braver.
If you were any braver, you'd be a lioness.
Now, I think your friends have slept long enough, don't you?
- О, былa бы я xpaбpee.
Ecли бы ты былa xpaбpee, ты былa бы львицeй.
Я дyмaю, нaши дpyзья yжe выcпaлиcь, нe пpaвдa ли?
Скопировать
You know you might start working on your roar though.
It's tough to be a noble lioness without a good roar.
Storytellers!
Ты знаешь, ты могла бы уже потренироваться в рычании.
Сложно быть благородной львицей без хорошего рычания.
Сказочники!
Скопировать
I think the change is complete.
I see a lioness.
At first I wasn't sure, but then suddenly...
Мне кажется, превращение завершилось.
Я вижу львицу.
Сначала я не поняла, но вдруг...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lioness (лайонэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lioness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайонэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение