Перевод "lobbyist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lobbyist (лобиист) :
lˈɒbɪˌɪst

лобиист транскрипция – 30 результатов перевода

-Who was he?
-A lobbyist with Travis-West.
He was pretty full of himself and without cause to be.
- А кто это был?
- Лоббист из Трэвис-Уэст.
Он был таким надутым, хотя непонятно почему
Скопировать
He was pretty full of himself and without cause to be.
An obnoxious insurance lobbyist?
What were the odds?
Он был таким надутым, хотя непонятно почему
Неприятный лоббист из страховой?
И бывает ведь такое!
Скопировать
It's all part of nature's, you know, cycle.
Well,Jerry, you're a whale of a lobbyist, and, uh...
I'd like to give you a logging permit, I would, but, uh... this isn't like burying toxic waste.
Это все - часть природного цикла.
Вы - крупный лоббист.
Хотел бы я дать вам разрешение на вырубку. Но это не то, что захоронить токсичные отходы.
Скопировать
Mr. Snell's testimony, corroborated by his colleagues... states that the decision to go to Washington was entirely your own.
That the company would not dream of sending... an unregistered lobbyist to Washington.
He says the directors of the corporation did not even know... you had gone to Washington till they read about it in the papers.
Согласно показаниям мистера Снелла, подкреплённым заявлениями его коллег, решение отправиться в Вашингтон принадлежало исключительно вам.
И, что компния и не помышляла посылать... незаригестрированного лоббиста в Вашингтон.
Он говорит, что руководители корпорации даже и не знали, что вы уехали в Вашингтон, пока они не прочли об этом в газетах.
Скопировать
Paul Canning.
Main lobbyist for U-EX Oil.
- L played it back about 15 times, trying to...
Пол Кэннинг.
Главный лоббист "U-EX Ойл".
- Я раз 15 прокрутил запись, пытаясь...
Скопировать
What do you do?
Oh, I'm a political lobbyist.
Yeah? Do you mind if I...?
А чем вы занимаетесь?
Я политический лоббист.
Не возражаете, если я?
Скопировать
- Forty fuckin' thousand?
- Am I your lobbyist?
Are you paying me?
-Сорок долбаных штук?
-Я ведь твой лоббист?
За что ты мне платишь?
Скопировать
But i'm glad you're here.
Jordan talked about you a lot... you're going to need to hire yourself a new lobbyist.
I'm moving to the home office for the time being.
Но я рад, что ты здесь.
Джордан много о тебе рассказывал... тебе понадобиться нанять себе нового лоббиста.
Я перехожу в домашний оффис на некоторое время.
Скопировать
Oh, my God, Nick, you're on TV.
"Lobbyist on the lookout."
You got to be kidding me.
О, Боже! Ник, ты на экране!
"Лоббист начеку"
Издеваются что ли?
Скопировать
Like you always said, "If you want an easy job, go work for the Red Cross."
You're a lobbyist.
Your job is to be right, and you're the best at what you do.
Ты же всегда говорил: "Если нужна лёгкая работа, иди в Красный Крест".
Ты - лоббист.
Твоя работа убеждать. И у тебя это отлично получается.
Скопировать
My charts.
The JCN lobbyist is coming in.
I need those charts on everything we gave tech versus light industry in this trade round.
Мои схемы.
Лоббист JCN приедет.
Мне нужны эти схемы по всему, что мы сделали технологическим по сравнению с лёгкой промышленностью в этом раунде переговоров.
Скопировать
- That's my job;
I'm a lobbyist.
I know, but did you study to do that?
Моя работа.
Я - лоббист.
Я знаю. Но ты этому учился?
Скопировать
Look, we both love our jobs.
I'm just a reporter, and you're just a lobbyist.
How can you do this to me?
У каждого из нас своя работа.
Я - просто репортёр, ты - лоббист.
Как ты могла так поступить?
Скопировать
If I'm a suspect of a murder, the legislation is dead.
There's a lobbyist...
Reed Talbot, who's been trying to dig up dirt on me.
Если меня заподозрят в убийстве, на нем можно ставить крест.
Есть один лоббист ...
Рид Талбот. Он пытался накопать на меня компромат.
Скопировать
Ziva, background on Reed Talbot.
Lobbyist for oil interes.
McGee, Director got another anonymous phone call.
Зива, данные на Рида Талбота.
Лоббист нефтяных интересов.
МакГи, директор получил еще один анонимный звонок.
Скопировать
Look at the crooked grin on his face.
Well, he's a lobbyist.
Arm-twisting sleazebag.
Только взгляни на эту кривую усмешку.
Он ведь лоббист.
Подонок, обожающий выкручивать руки.
Скопировать
This is the 20th E. Coli outbreak with leafy greens in just the last decade.
For years during the Bush administration, the chief of staff at the USDA was the former chief lobbyist
The head of the F.D.A. was the former executive vice president of the National Food Processors Association.
Это 20-ая эпидемия кишечной палочки с листовым салатом за последние 10 лет.
Шлёссер: Во время существования администрации Буша начальником персонала министерства сельского хозяйства был бывший главный лоббист индустрии говядины в Вашингтоне.
главой агентства по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами был бывший исполнительный вице президент Национальной Ассоциации Производителей Продуктов Питания.
Скопировать
Within hours of being elected, Obama did a 180 and filled the White House and Federal Government with lobbyists and donors at all levels.
Obama picked William Lynn, the top lobbyist for Raytheon, to fill the number two position of the Department
Timothy Geithner, former president of the private Federal Reserve Bank of New York, was picked by Obama to be Secretary of the Treasury.
В течение часов после его избрания, Обама сделал поворот на 180 градусов и заполнил Белый дом и правительство лоббистами и спонсорами, на всех уровнях.
Обама выбрал Уильяма Линна, главного лоббиста (оборонной компании) Raytheon, занять положение номер два в Министерстве обороны.
Тимоти Гайтнер, прежний президент частного Федерального резервного банка Нью-Йорка, был выбран Обамой, чтобы быть Министром финансов.
Скопировать
Timothy Geithner, former president of the private Federal Reserve Bank of New York, was picked by Obama to be Secretary of the Treasury.
the Treasury Department full of lobbyists like his Chief of Staff Mark Patterson, formerly the top lobbyist
Obama appointed top lobbyist to the Saudi Royal Family, George Mitchell, as the lead Middle Eastern envoy.
Тимоти Гайтнер, прежний президент частного Федерального резервного банка Нью-Йорка, был выбран Обамой, чтобы быть Министром финансов.
Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс".
Обама назначил главного лоббиста королевской семьи Саудовской Аравии, Джорджа Митчелла, быть специальным представителем на Ближнем Востоке.
Скопировать
Geithner promptly crammed the Treasury Department full of lobbyists like his Chief of Staff Mark Patterson, formerly the top lobbyist at Goldman Sachs.
Obama appointed top lobbyist to the Saudi Royal Family, George Mitchell, as the lead Middle Eastern envoy
Obama appointed the king of Wall Street lobbyists, Leon Panetta, to head up the CIA.
Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс".
Обама назначил главного лоббиста королевской семьи Саудовской Аравии, Джорджа Митчелла, быть специальным представителем на Ближнем Востоке.
Обама назначил короля лоббистов Уолл Стрит, Леона Панетту, возглавлять ЦРУ.
Скопировать
Obama appointed the king of Wall Street lobbyists, Leon Panetta, to head up the CIA.
Obama tapped Tom Daschle, top lobbyist for healthcare firms, to run the Department of Health and Human
And the list goes on and on.
Обама назначил короля лоббистов Уолл Стрит, Леона Панетту, возглавлять ЦРУ.
Обама выдвинул Том Дэшла, главного лоббиста фирм здравоохранения, управлять Министерством здравоохранения и социальных служб.
И список продолжается.
Скопировать
And I want to talk to you face-to-face!
I'm not a lobbyist with all kinds of money to stuff in your pocket, so that you can cheat the... the
So I'll leave, and you can do whatever the hell you please to do.
И я хочу поговорить с вами лицом к лицу!
Я не лоббист с деньгами, которыми вы можете набить карман, чтобы вы могли обманывать ... граждан этой страны.
Так что я, черт возьми, уйду, и вы можете делать все, что вы хотите.
Скопировать
Be a lobbyist, work for a federal agency, - play for the Redskins?
- Lobbyist could be interesting.
OK.
Лоббированием, работать на федеральное агентство, играть за "Рэдскинз"?
- Лоббирование это интересно. (прим.пер.: "Redskins" - футбольная команда ДС)
Ага.
Скопировать
What do you want to do there?
Be a lobbyist, work for a federal agency, - play for the Redskins?
- Lobbyist could be interesting.
Чем ты там хочешь заниматься?
Лоббированием, работать на федеральное агентство, играть за "Рэдскинз"?
- Лоббирование это интересно. (прим.пер.: "Redskins" - футбольная команда ДС)
Скопировать
Beats the hell out of waitressing.
Klaus Kransing, 52, oil company lobbyist.
He'd fly up every Thursday during his wife's book club.
Позор нищим официанткам!
Клаус Крэнсинг, 52, работает в нефтяной компании.
Прилетает каждый вторник, пока его жена в книжном клубе.
Скопировать
Okay, well, he needs to talk to someone and say he was joking.
Spencer Roth, a lobbyist...
Hey, Will.
Ок, в общем, он должен с кем-то пообщаться и сказать, что он пошутил.
Спенсер Рот, лоббист...
Здравствуй, Уилл.
Скопировать
Now you think Addison had Michelle killed?
Well, you know, he used to be a lobbyist for security contractors.
Ok, so Addison's sleeping with Michelle, and let's say, for whatever reason, he wanted to have her killed.
Теперь ты думаешь,что Эддисон убил Мишель?
Ну, ты знаешь, он был лоббистом в сфере безопасности.
Ладно,значит Эддисон спит с Мишель, и, допустим, по какой-то причине, он хотел ее убить.
Скопировать
Hatred.
My son was a lobbyist for Nerio.
Thomas
Месть.
Из-за твоего отца погиб мой сын!
Тома!
Скопировать
I can't take a beating the way I used to.
Oh, try working on the Hill as a lobbyist, 24/7.
That wasn't a beating, it was a massacre.
Не переношу поражений-это не для меня.
Попробуй быть лоббистом на Капитолийском Холме круглосуточно.
Это было не избиение, это была бойня.
Скопировать
And a notebook full of code in shorthand.
He's a lobbyist.
There could be any number of explanations for that.
И записной книжкой, полной стенографических кодов.
Он лоббист
Так что этому можно найти много объяснений.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lobbyist (лобиист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lobbyist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лобиист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение