Перевод "Ксенофобия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ксенофобия

Ксенофобия – 24 результата перевода

Это может быть Филис, которому я никогда не нравился.
Это может быть Сьюзан, которая думает, что я ксенофоб, потому что не люблю мексиканскую еду.
- Такие друзья у моей жены. - Г-н Президент-- - Да.
Phyllis doesn't like me.
Susan thinks I'm xenophobic because I don't like Mexican food.
These are my wife's friends.
Скопировать
Когда мы там окажемся, Талдорцы, возможно, захотят показать свои лица или нет. - Почему?
- Мягко говоря, они ксенофобы.
- А честно говоря, они высокомерны, эгоистичны - Я уловил смысл.
Once there, the Taldor may or may not show you their actual face.
- Why is that? - To put it politely, they're xenophobic.
- Frankly, they're arrogant, self-centred...
Скопировать
О, ты опять.
Волочишься за невозможными женщинами - голограмма, экс-борг, не та близняшка, а теперь девушка из расы ксенофобов
Ты прав.
Oh, here we go again.
What? ! Going after impossible women-- a hologram, an ex-Borg, the wrong twin, and now a girl from a xenophobic species?
You're right.
Скопировать
Что это?
Ксенофобия.
ФУУУУУ!
What is it ?
Xenophobic.
Oh !
Скопировать
Писателю?
Конечно, я близорук... аллергик, ксенофоб... и некоторые из моих близких друзей поклянутся... что я шизофреник
Вы думаете, я параноик?
The writer?
Of course, I am myopic... allergic, xenophobic... and some of my closer friends would swear on a stack... that I'm schizophrenic.
Do you think I'm paranoid?
Скопировать
До эфира три, две...
враждебный страх перед прогрессом, демонизация образования, жёсткий контроль над женским телом, жестокая ксенофобия
племенной менталитет, нетерпимость к инакомыслию, и патологическая ненависть к правительству США.
In three, two...
Ideological purity, compromise as weakness, a fundamentalist belief in scriptural literalism, denying science, unmoved by facts, undeterred by new information, a hostile fear of progress, a demonization of education, a need to control women's bodies,
severe xenophobia, tribal mentality, intolerance of dissent, and a pathological hatred of US government.
Скопировать
Сейчас бы я так не сказал.
Если Карл Люнстрём — ксенофоб, тогда я — тоже.
Каждый раз, когда меня били или грабили, это было дело рук иммигрантов.
Now I wouldn't say that.
If Carl Lundström is xenophobic then so am I.
Every time I've been beaten or robbed, it's been by immigrants.
Скопировать
Да не про тебя. Про Туркменистан!
ксенофобами... чей диктатор сменил слова... на имя своей собаки.
Гурпгорк...
Not about you, about Turkmenistan.
Lana, this is a Central Asian male-dominated, xenophobic puppet-state whose dictator changed the words for bread and Friday to his dog's name.
Gurpgork. Yes, Gurpgor-
Скопировать
Ненавижу их грёбаные парады.
Знаешь, ксенофобия сама по себе уже преступление.
А, ну да, точно.
It's them fucking parades I hate.
You know, hate speech in itself is a crime.
Oh, yeah, right.
Скопировать
Обойдёмся без них.
Нет ксенофобии в государстве!
- Твой связной звонил тебе?
We don't need them
No, to the xenophobic state!
Did your contact call you?
Скопировать
Нудистам, маменькиным сынкам И неуверенным в своей сексуальной ориентации просьба Не обращаться.
Анархисты, ксенофобы, мещане, мазохисты, Женоненавистники и ханжи так же не приветствуются."
Нет, не волнуйтесь...
"Nudists, mama's boys, the sexually confused need not apply. "
"Anarchists, xenophobes, philistines, masochists, sexists, bigots not welcome. "
I know it's $5 a word.
Скопировать
Ага. Хех.
Меня называли ксенофобом.
Но правда в том, что это не так.
- Yeah.
Sure, I've been called a xenophobe.
But the truth is, I'm not.
Скопировать
Это не расизм.
Это ксенофобия.
Это совершенно разные вещи.
It's not racism.
It's xenophobia.
It's a completely different thing.
Скопировать
Это совершенно разные вещи.
Да, расизм порождается невежеством, ксенофобия - знанием.
И что же такого ты знаешь?
It's a completely different thing.
Yeah, racism is born out of ignorance, xenophobia out of knowledge.
And what knowledge do you have?
Скопировать
Не думаю.
Мама не была ксенофобом.
Я тоже. Но все равно...
That'd surprise me.
Mom was no xenophobe.
Neither am I.
Скопировать
Ты самый аборто-ненавидящий, исследованиям-стволовых-клеток-противостоящий, дефицито-любящий, правозащиту-презирающий,
Библией-пришибленный ксенофоб из тех, кого я знаю.
Я всю свою жизнь ждал этого.
You're the most abortion-hating, stem-cell-research-opposing, deficit-loving, affirmative-action-despising,
Bible-thumping xenophobe I know.
I've been waiting my whole life for this.
Скопировать
Потому что они больше не подпускают меня к плотине Гувера.
Уф, что за кучка ксенофобов.
Пора найти Земной сертификат сенатора Траверса, и положить конец этому абсурду.
'cause they won't let me near the hoover dam anymore.
Ooh. What a bunch of xenophobes.
It's time to find Senator Travers' earth certificate and put an end to this nonsense.
Скопировать
Я поеду.
Только если там не будет ксенофобов.
Я тоже хочу.
I'll come.
As long as there's no xenophobes there.
I want to come, too.
Скопировать
эти чужеродные клетки просачиваются в кровь.
Итак, тело - этакий ксенофоб.
Оно создает антитела.
These foreign cells leaked into your bloodstream.
Now, the body is a little xenophobic.
It creates antibodies.
Скопировать
Ты даже в армии не служил.
Родители тебя отмазали, как и всех богатых хвастунов, которые зарабатывают деньги на американских ксенофобах
Похоже вы все наживаетесь на чужом горе, чтобы продвигать в жизнь свои планы.
You never served in the military.
You had your parents help you dodge the draft just like every other rich blowhard who makes a living off of American xenophobes.
It seems like you guys just exploited some tragedies to further your agenda.
Скопировать
Он знает, что ты приехала. И на твоем месте, я бы уехала до того, как он вернется, потому что папочка может быть достаточно... впечатляющим.
убита моей матерью или главврачом в нью-йоркской больнице, она точна не будет убита каким-то южным ксенофобом
Всего хорошего!
And if I were you, I'd be gone by the time that he returns, because Daddy can be quite...
Well, you tell Daddy that if my medical career hasn't been killed by my mother or the Chief of Surgery at New York Hospital, it most certainly won't be by some Southern xenophobe dressed up like a stick of butter.
Well, you have a good day.
Скопировать
Чтобы доказать то, что мы итак прекрасно знаем?
Что Холлис Дойл ксенофоб, идиот, женоненавистник и расист?
Я чернокожий кандидат в президенты.
To prove what we already know?
That Hollis Doyle is a xenophobic, idiotic, misogynistic racist?
I'm a black man running for President.
Скопировать
Защитники представляют из себя изгоев общества.
Тут говорится о расизме, сексиме, ксенофобии... Ты только посмотри на кубики той зеленой девушки.
Питер хочет посмотреть фильм.
I mean, the guardians are just representations of society misfits.
They're tackling racism, sexism, xenophobia... and look at the jigglies on that green girl.
Peter wants to watch the movie.
Скопировать
Это была сенсация, да?
детектор пришельцев под названием "Лютор", она навсегда связала судьбу своей компании с американской ксенофобией
Именно так.
That was some scoop, huh?
"Lena Luthor's stated goal is to repair the damage "Her brother did to the family name, "but by branding an alien detection device with the name 'Luthor,'
Damn straight.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ксенофобия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ксенофобия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение