Перевод "loonies" на русский
loonies
→
псих
Произношение loonies (луниз) :
lˈuːniz
луниз транскрипция – 30 результатов перевода
Which is it?
- Two loonies they send me.
- How did you get in?
Что это?
- Два психов мне прислали.
- Как ты сюда попал?
Скопировать
This man is wanted on suspicion ...
These loonies, they ought to throw a net over the whole bunch of them.
I know what you mean.
Он разыскивается....
Вот придурки, так можно брать всех подряд.
Понимаю тебя.
Скопировать
- Club de la lune.
- Club of the loonies.
- She's here, all right.
""Клуб луны"".
Клуб лунатиков!
Она точно здесь!
Скопировать
This is Campbell Bain's Looney Tunes Show and I hope everyone in this old house is tuned in and ready to rock and roll.
That's right because it's time for the Looney Tunes show and I want you dancing, loonies.
I want you clapping your hands and stamping your feet.
Вы слушаете "Полоумные мотивы Кэмпбелла Бейна", и надеюсь, все в этом старом доме уже настроены и готовы к рок-н-роллу.
Вот и правильно, потому что самое время для "Полоумных мотивов" и я хочу, чтобы вы, психи, танцевали и пели хором.
Хочу, чтобы вы хлопали в ладоши и стучали ногами.
Скопировать
We're supposed to be rocking and rolling.
Because we are loonies and we are proud.
I'm a manic depressive and I'm proud, my friends.
А мы собирались рок-н-роллить.
Потому что мы психи и гордимся этим.
Я маниакально-депрессивная личность и горжусь этим, друзья мои.
Скопировать
And this is for all you manic-depressives out there.
We are loonies and we are proud!
((YOUR LOVE KEEPS LIFTING ME) HIGHERAND HIGHER PLAYING)
И это для вас всех маниакально-депрессивных.
Мы психи и гордимся этим!
((YOUR LOVE KEEPS LIFTING ME) HIGHER AND HIGHER - ТВОЯ ЛЮБОВЬ ПОДНИМАЕТ МЕНЯ ВЫШЕ И ВЫШЕ)
Скопировать
# Met her on a Monday and my heart stood still... #
Which has got nothing to do with loonies but it's a great song!
Whoa, I'm sweating!
# Встретил её в понедельник, но сердце не забилось... #
Здесь нет ничего про психов, но песня классная!
Ох, я вспотел!
Скопировать
Or rather, that you're crazy and I'm normal
So, you loonies take a walk, while we normal folk fish
- Without a line?
Хотя нет, я думаю, что вы два дебила, а я абсолютно здоров.
Так что, пока здоровые люди ловят рыбу, дебилы могут погулять и подышать воздухом.
Без лески?
Скопировать
because we are still ? 2,856.53 short of our target.
So this is it, loonies.
If you've got a rich uncle, then today's the day to remind him of that filing clerk he once took to Blackpool, the name of the cheap hotel where they stayed and the type of barnyard animal that was involved.
потому что мы все еще в 2,856 фунтах 53 пенсах от нашей цели.
Так что всё, психи.
Если у вас есть богатый дядя, то сегодня тот день, когда пора напомнить ему о том клерке, которого он однажды снял в Блэкпуле, о названии дешевой гостиницы, где они остановились, и о том, кто из животных принимал в этом участие.
Скопировать
If you've got a rich uncle, then today's the day to remind him of that filing clerk he once took to Blackpool, the name of the cheap hotel where they stayed and the type of barnyard animal that was involved.
We are here for you, loonies, and we're not going anywhere.
I'm afraid I'm authorised to offer you the discount today and today only.
Если у вас есть богатый дядя, то сегодня тот день, когда пора напомнить ему о том клерке, которого он однажды снял в Блэкпуле, о названии дешевой гостиницы, где они остановились, и о том, кто из животных принимал в этом участие.
Мы здесь ради вас, психи, и мы никуда не собираемся.
Боюсь, я уполномочен предложить вам скидку исключительно только сегодня.
Скопировать
No, a case of the shoemaker shagging his secretary.
The loonies may not have taken over the asylum, but they've seized control of the radio station.
This is Campbell Bain reporting live from the hospital radio occupation, where we have locked ourselves into the station and have refused to stop broadcasting until our future is assured.
Нет, случай, когда сапожник спит со своей секретаршей.
Психи, может быть, и не способны завоевать психушку, но они взяли под контроль радиостанцией.
Кэмпбелл Бейн в прямом эфире из оккупированной больничной радиостанции, в которой мы забаррикадировались, и отказываемся прекращать вещание до тех пор, пока нам не прояснят наше будущее.
Скопировать
'Cause even now, the forces of sanity are massing outside the window, armed with the full weight of the Scottish Mental Health and Criminal Trespass Act.
But we can beat them, loonies, because you know what we've got?
Pride.
Потому что даже сейчас, силы рассудка толпятся снаружи, вооруженные полновесным психическим здоровьем Шотландии, и уголовным кодексом.
Психи, мы можем их победить, потому что, знаете, что у нас есть?
Гордость.
Скопировать
Pride.
We are loonies and we are proud!
I miss you.
Гордость.
Мы психи и этим гордимся!
Мне тебя не хватает.
Скопировать
I'm gonna flaunt it.
I'm gonna exploit it for all it's worth because we are loonies and we are proud!
We are loonies and we are proud!
Я буду этим хвастаться.
Я буду использовать все преимущества. Потому что мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Скопировать
I'm gonna exploit it for all it's worth because we are loonies and we are proud!
We are loonies and we are proud!
We are loonies and we are proud!
Я буду использовать все преимущества. Потому что мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Скопировать
We are loonies and we are proud!
We are loonies and we are proud!
Social worker, quick!
Мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Соцработник, быстро!
Скопировать
You, sire?
I don't want to go back to the loonies.
Call me "Cousin Hubert"... and never "sire".
Вы, мессир?
Я не хочу возвращаться к психам, и с тобой вместе тоже.
Поэтому ... Зови меня "кузен Юбер", и никогда не называй меня "мессир", понял?
Скопировать
I mean, the doctor's had to put her on tablets because she's so upset about it.
That makes two loonies in the family.
Your mother is not a loony.
В смысле, доктору приходится держать её на таблетках, потому что она очень расстроена из-за всего этого.
Значит, у нас в семье двое чокнутых.
Твоя мать не чокнутая.
Скопировать
Think of the angle, the publicity.
"Loonies take over asylum at St Jude's."
All we have to do is be brilliant as well as original and they'll be coming to us.
Подумай о перспективе, об общественном резонансе.
"Чокнутые завоевывают психушку Святого Джуда".
Нам только и нужно быть такими же классными, какие мы есть, и они сами придут к нам.
Скопировать
And believe me, half of that lot out there are daft.
And the other half are loonies.
And do you know what the Wyatts are?
И поверь мне, у половины из них с головой не всё в порядке.
А другая половина - просто психи.
Знаешь, кто эти Уайетты?
Скопировать
Guess.
Loonies?
See?
Угадай.
Психи?
Вот видишь?
Скопировать
You're beginning to follow me now.
But even loonies need double glazing.
So I want you to go back there tonight and close that sale.
Ты начинаешь меня понимать.
Но даже психам нужны двойные оконные рамы.
Поэтому я хочу, чтобы ты вернулся туда сегодня же и закрыл сделку.
Скопировать
They told me you'd be expecting me.
I'll introduce you to all the loonies later on.
They're watching Neighbours at the moment.
Мне сказали, что вы меня будете ждать.
Всем остальным психам я представлю вас позже.
Сейчас они смотрят "Соседей".
Скопировать
Okay, how about this one?
A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink.
I think that's enough, Campbell, eh?
Ладно, а как насчет этого?
Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе.
Думаю, уже хватит, Кэмпбелл, а?
Скопировать
I think that's enough, Campbell, eh?
One of the loonies comes running up to the nurse saying, "Nurse, nurse,
"that barmaid smiled at me." So the nurse says, "Well, smile back."
Думаю, уже хватит, Кэмпбелл, а?
Один из чокнутых подбегает к медсестре и говорит: "Сестра, сестра, барменша мне улыбнулась".
А медсестра ему говорит: "Ну, так улыбнись в ответ".
Скопировать
And this is a list of local merchants who might donate prizes for your loony pools.
You can recruit most of your non-loonies from the staff, but you'll have to be dead careful, 'cause some
This is a list of staff bulletin boards in the hospital.
А это список местных торговых фирм, которые могли бы предоставить призы для твоего безумного тотализатора.
Ты можешь набрать большинство участников - не психов из персонала, но ты должен быть точно уверен в них, потому что кое-кто из персонала не совсем нормальный.
Вот список персонала больницы.
Скопировать
Without it, hospital radio will soon sound like this.
So come along and show your friends, your relations and the local community that we are loonies and we
- Jesus!
Иначе больничное радио скоро будет звучать вот так.
Так что приходите, и докажите своим друзьям, родственникам и всем прочим, что мы психи и этим гордимся.
- Господи!
Скопировать
What do you mean?
It's just that there's nothing all that newsworthy about a bunch of loonies staging a stunt at an Open
But it's Mental Health Week.
Что ты имеешь в виду?
Как будто нет более интересных новостей, чем новость о банде психов, выступающих на сцене в День открытых дверей.
Но это же "Неделя психического здоровья".
Скопировать
You're just finding too slow.
CAMPBELL ON RADIO: Yes, it's time again to separate the loonies from the boring folk.
So get ready to mark your 'X', boys and girls, because if you're one of our lucky winners today, you may walk out of here with one of our fabulous prizes.
Только что тебе было медленно.
И снова пришло время отделить психов от обычного скучного народа.
Итак, приготовьтесь ставить крестики, мальчики и девочки, потому что сегодня один из удачнейших дней, и вы сможете уйти отсюда с одним из сказочных призов.
Скопировать
You're right.
They'd know straight away you was one of the loonies.
CAMPBELL ON RADIO: Ladies and gentlemen, loonies and loonettes.
Ты прав.
Они сразу догадаются, что ты один из психов.
Дамы и господа, психи и психички.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loonies (луниз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loonies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
