Перевод "loonies" на русский
loonies
→
псих
Произношение loonies (луниз) :
lˈuːniz
луниз транскрипция – 30 результатов перевода
It's the same symbol the breeding cult uses.
So Sandeman is one of White's cult loonies, huh? Whoo-hoo!
There's a connection between the breeding cult and Manticore.
Тот же символ использует брачный культ.
Так Сэндеман один из сторонников культа Вайта?
Логан, есть связь между брачным культом и Мантикорой.
Скопировать
Kisses, baby.
Why not give the loonies some booze?
They'd be a real laugh if they were pissed.
Целую, дорогой.
Может, напоить придурков?
Они выпьют и шоу гарантировано.
Скопировать
Please go and find her, Kresten.
We three are a right bunch of loonies.
Not Rud.
Где она? Можешь ее найти?
Мы все трое дураков, а?
Только не Руд.
Скопировать
Or rather, that you're crazy and I'm normal
So, you loonies take a walk, while we normal folk fish
- Without a line?
Хотя нет, я думаю, что вы два дебила, а я абсолютно здоров.
Так что, пока здоровые люди ловят рыбу, дебилы могут погулять и подышать воздухом.
Без лески?
Скопировать
A man with an a-bomb is on radio!
Don't encourage those loonies.
But it's interesting.
Человек с атомной бомбой на радио!
Зеро, не иди на поводу у этих придурков.
Но это интересно.
Скопировать
I'm gonna exploit it for all it's worth because we are loonies and we are proud!
We are loonies and we are proud!
We are loonies and we are proud!
Я буду использовать все преимущества. Потому что мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Скопировать
As Neil Armstrong said on that fateful day when he first put his foot on the moon,
"We are loonies, and we are proud!"
ALL: We are loonies, and we are proud!
Как сказал Нил Армстронг в тот памятный день, когда сделал первый шаг по луне,
"Мы лунатики и этим гордимся!"
Мы психи и этим гордимся!
Скопировать
"We are loonies, and we are proud!"
ALL: We are loonies, and we are proud!
We are loonies, and we are proud!
"Мы лунатики и этим гордимся!"
Мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Скопировать
We are loonies, and we are proud!
- We are loonies, and we are proud!
- No!
Мы психи и этим гордимся!
- Мы психи и этим гордимся!
- Нет!
Скопировать
Because we are going to show them.
We are loonies and we are proud.
Say it.
Потому что мы им покажем.
Мы психи и этим гордимся.
Скажите это.
Скопировать
Say it.
ALL: We are loonies and we are proud.
We are loonies and we are proud.
Скажите это.
Мы психи и этим гордимся.
Мы психи и этим гордимся.
Скопировать
They'd know straight away you was one of the loonies.
CAMPBELL ON RADIO: Ladies and gentlemen, loonies and loonettes.
Fergus, get up there.
Они сразу догадаются, что ты один из психов.
Дамы и господа, психи и психички.
Фергус, поднимайся туда.
Скопировать
We're going to be handing out coupons like this one with details of the contestants, half loonies, half boring folk, who will be assigned numbers, one to 24 by lottery.
Two loonies in a pair is a score draw of three points, but, if only the odd-numbered contestant is a
If only the even numbered contestant is a loony, then it's an away win, one and a half points.
Мы раздадим всем купоны, вроде этого, с описанием участников, из которых половина психи, а половина обычные люди, им будут присвоены номера от 1 до 24 по лотерее.
Два психа в паре зарабатывают три очка, но если один из участников с нечетным номером - псих, это домашняя победа - одно очко.
Если участник под четным номером - псих, это выездная победа - 1,5 очка.
Скопировать
What do you mean?
It's just that there's nothing all that newsworthy about a bunch of loonies staging a stunt at an Open
But it's Mental Health Week.
Что ты имеешь в виду?
Как будто нет более интересных новостей, чем новость о банде психов, выступающих на сцене в День открытых дверей.
Но это же "Неделя психического здоровья".
Скопировать
You're just finding too slow.
CAMPBELL ON RADIO: Yes, it's time again to separate the loonies from the boring folk.
So get ready to mark your 'X', boys and girls, because if you're one of our lucky winners today, you may walk out of here with one of our fabulous prizes.
Только что тебе было медленно.
И снова пришло время отделить психов от обычного скучного народа.
Итак, приготовьтесь ставить крестики, мальчики и девочки, потому что сегодня один из удачнейших дней, и вы сможете уйти отсюда с одним из сказочных призов.
Скопировать
This man is wanted on suspicion ...
These loonies, they ought to throw a net over the whole bunch of them.
I know what you mean.
Он разыскивается....
Вот придурки, так можно брать всех подряд.
Понимаю тебя.
Скопировать
Which is it?
- Two loonies they send me.
- How did you get in?
Что это?
- Два психов мне прислали.
- Как ты сюда попал?
Скопировать
Some went to, like, homecare-type programs.
So, the loonies are outside in the real world, and here we are with the keys to the loony bin, boys.
Well, it wasn't just the budget cuts, you know.
Кого-то пристроили по государственным программам.
Значит, психи бродят по миру, а мы тут сидим с ключами от дурдома, ребята?
Дело здесь совсем не в этом.
Скопировать
(INDISTINCT CHATTERING)
TEGAN: History is littered with loonies like you.
Fortunately, most of them end up safely locked away.
- ...навсегда.
- В истории полно сумасшедших вроде вас.
К счастью, большая их часть благополучно сидит за решеткой.
Скопировать
- Club de la lune.
- Club of the loonies.
- She's here, all right.
""Клуб луны"".
Клуб лунатиков!
Она точно здесь!
Скопировать
If you've got a rich uncle, then today's the day to remind him of that filing clerk he once took to Blackpool, the name of the cheap hotel where they stayed and the type of barnyard animal that was involved.
We are here for you, loonies, and we're not going anywhere.
I'm afraid I'm authorised to offer you the discount today and today only.
Если у вас есть богатый дядя, то сегодня тот день, когда пора напомнить ему о том клерке, которого он однажды снял в Блэкпуле, о названии дешевой гостиницы, где они остановились, и о том, кто из животных принимал в этом участие.
Мы здесь ради вас, психи, и мы никуда не собираемся.
Боюсь, я уполномочен предложить вам скидку исключительно только сегодня.
Скопировать
No, a case of the shoemaker shagging his secretary.
The loonies may not have taken over the asylum, but they've seized control of the radio station.
This is Campbell Bain reporting live from the hospital radio occupation, where we have locked ourselves into the station and have refused to stop broadcasting until our future is assured.
Нет, случай, когда сапожник спит со своей секретаршей.
Психи, может быть, и не способны завоевать психушку, но они взяли под контроль радиостанцией.
Кэмпбелл Бейн в прямом эфире из оккупированной больничной радиостанции, в которой мы забаррикадировались, и отказываемся прекращать вещание до тех пор, пока нам не прояснят наше будущее.
Скопировать
'Cause even now, the forces of sanity are massing outside the window, armed with the full weight of the Scottish Mental Health and Criminal Trespass Act.
But we can beat them, loonies, because you know what we've got?
Pride.
Потому что даже сейчас, силы рассудка толпятся снаружи, вооруженные полновесным психическим здоровьем Шотландии, и уголовным кодексом.
Психи, мы можем их победить, потому что, знаете, что у нас есть?
Гордость.
Скопировать
Pride.
We are loonies and we are proud!
I miss you.
Гордость.
Мы психи и этим гордимся!
Мне тебя не хватает.
Скопировать
We are loonies and we are proud!
We are loonies and we are proud!
Social worker, quick!
Мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Соцработник, быстро!
Скопировать
ALL: We are loonies, and we are proud!
We are loonies, and we are proud!
We are loonies, and we are proud!
Мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Мы психи и этим гордимся!
Скопировать
ALL: We are loonies and we are proud.
We are loonies and we are proud.
- Now. Any questions?
Мы психи и этим гордимся.
Мы психи и этим гордимся.
- Вопросы есть?
Скопировать
And this is a list of local merchants who might donate prizes for your loony pools.
You can recruit most of your non-loonies from the staff, but you'll have to be dead careful, 'cause some
This is a list of staff bulletin boards in the hospital.
А это список местных торговых фирм, которые могли бы предоставить призы для твоего безумного тотализатора.
Ты можешь набрать большинство участников - не психов из персонала, но ты должен быть точно уверен в них, потому что кое-кто из персонала не совсем нормальный.
Вот список персонала больницы.
Скопировать
Without it, hospital radio will soon sound like this.
So come along and show your friends, your relations and the local community that we are loonies and we
- Jesus!
Иначе больничное радио скоро будет звучать вот так.
Так что приходите, и докажите своим друзьям, родственникам и всем прочим, что мы психи и этим гордимся.
- Господи!
Скопировать
You're right.
They'd know straight away you was one of the loonies.
CAMPBELL ON RADIO: Ladies and gentlemen, loonies and loonettes.
Ты прав.
Они сразу догадаются, что ты один из психов.
Дамы и господа, психи и психички.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loonies (луниз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loonies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение