Перевод "Palm Springs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Palm Springs (пам спринз) :
pˈɑːm spɹˈɪŋz

пам спринз транскрипция – 30 результатов перевода

Uh, to what do we owe this enormous privilege?
I was on my way to Palm Springs.
I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands.
Чем мы обязаны столь невероятной чести?
Я ехал в Палм Спрингс.
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
Скопировать
-Yeah, we're talking about a third.
I think the key is to do everything together... from PTA meetings to the White Party in Palm Springs.
Togetherness is the key. We're a partnership.
- Да, мы это обсуждаем.
Я думаю, главное, всё делать вместе. Начиная с родительских собраний и заканчивая парадами любви.
Мы партнёры.
Скопировать
Members?
Nothing beats flying out to palm Springs twice a month for a little golf.
You know, I met Merv Griffin last time.
В какой клуб?
Ничего нет лучше, чем летать два раза в месяц, чтобы поиграть в гольф в Палм-Спрингс.
B прошлым раз я встретил там Марви Гриффита.
Скопировать
P.S., I LOVE YOU.
PALM SPRINGS, THE DESERT.
HOT, HOT, HOT!
"P.S. – Я люблю тебя".
В Палм-Спрингс, в пустыне.
Круто-круто-круто!
Скопировать
TO A CIRCUIT PARTY IN PALM SPRINGS?
WELL, HAVE YOU EVER BEEN TO A CIRCUIT PARTY IN PALM SPRINGS?
NO.
На секс-вечеринку в Палм-Спрингс?
А ты когда-нибудь бывал на секс-вечеринке в Палм-Спрингс?
Нет.
Скопировать
AND I'M WORRIED THAT HE MIGHT BE...
HE WENT TO PALM SPRINGS.
WHAT?
И я волнуюсь, что он мог...
Он уехал в Палм-Спрингс.
Что?
Скопировать
I... i just... i... i wasn't in a very good place.
Funny, i've always heard palm springs Was a very good place.
How did you know?
Я... просто я... Я был в не самом лучшем месте.
Забавно, а я всегда слышал, что Палм-Спрингс – это очень хорошее место.
Как ты узнал?
Скопировать
- Iridium?
- You mentioned at the time that this fellow Reynolds had made some kind of a deal in Palm Springs, and
Wait a minute, George Reynolds.
Иридий!
Ты тогда ещё сказал, что этот Рейнольдс заключил какую-то сделку в Палм-Спрингс... и заехал в твой офис рано утром, по дороге на север, чтобы нотариально заверить её.
Подожди-ка!
Скопировать
Daisy, I told you I didn't want to be disturbed.
Palm Springs?
All right, put her through.
Дэйзи, я сказал, чтобы меня не тревожили.
Палм Спрингс?
Хорошо, соедини её.
Скопировать
I needed about $290 and I needed it real quick, or I; d lose my car.
It wasn; t in Palm Springs, and it wasn; t in the garage.
I was way ahead of the finance company.
итак,мне надо было найти 290 долларов и очень быстро,или я потеряю машину. Она была не на Палм Спринг и не в гараже.
Я ждал визита этих людей, финансовой компании.
Я знал,они могут прийти, но у меня не было выбора.
Скопировать
Oh, Terry.
I was wondering who could be in Palm Springs on a Wednesday. No.
I told you I'd have the money for you by the first.
А, Терри.
Мне было интересно узнать, кто мог быть в Палм Спрингс в среду.
Нет. Я сказал тебе, что отдам деньги тебе первой.
Скопировать
And this, I think, you'll like.
Hello, Palm Springs Tower. This is Air ForceJet 1-9-0.
This is Palm Springs Tower. Go ahead, 1 -Niner-0.
И это, я думаю, тебе понравится.
Палм-Спрингс Тауэр это 1-9-0.
Это Палм-Спрингс Тауэр, слушаю 1-9-0.
Скопировать
Really?
Accommodations in Palm Springs are very scarce.
This is all they had.
Действительно?
В Палм-Спрингс очень мало мест для ночлега.
Это всё что было.
Скопировать
I'm not gonna talk about it on the air.
I thought Palm Springs was hot, but this place is simply fantastic.
Yuma's always like this.
Я не собираюсь говорить об этом в воздухе.
Я думала Палм-Спрингс это что-то, но это место является просто фантастическим.
В Юме всегда так.
Скопировать
I have an idea.
-And insist he drive... to Palm Springs on Sunday.
I see.
У меня есть идея.
Почему бы не отпраздновать день рождения Тони в субботу?
И настоять на поездке в Палм-Спрингс в воскресенье. Ясно.
Скопировать
He's been feeling a little tired lately and....
Kathy, you haven't heard anything about going to Palm Springs?
No. But we couldn't go.
Он такой уставший в последнее время и...
Кэти, а ты что-нибудь слышала о поездке в Палм-Спрингс?
Нет, но мы не сможем...
Скопировать
-That was Alice's idea.
A better idea than Palm Springs.
A better idea for your friends.
Это идея Элис.
Идея получше, чем Палм-Спрингс.
Лучше для ваших друзей.
Скопировать
Hello, Palm Springs Tower. This is Air ForceJet 1-9-0.
This is Palm Springs Tower. Go ahead, 1 -Niner-0.
JIM: Ten miles west. Request landing instructions for two F-86's.
Палм-Спрингс Тауэр это 1-9-0.
Это Палм-Спрингс Тауэр, слушаю 1-9-0.
Мы находимся в десяти милях к западу.
Скопировать
Where are you talking from?
Apay telephone in the ladies'room of a nightclub in Palm Springs.
I will mail the rest of my report.
Откудавыговорите?
Стелефонавженскойуборной из ночного клуба в Палм-Спрингс.
Остальнуючастьяотправлюпопочте .
Скопировать
My mother's sort of... She's very French.
And now, she's with her fourth husband... and lives in Palm Springs.
Palm Springs?
Моя мама, понимаете, она француженка.
Сейчас она живет с четвертым мужем в Палм-Спрингс.
Палм-Спрингс.
Скопировать
And now, she's with her fourth husband... and lives in Palm Springs.
Palm Springs?
So it was quite an odd childhood.
Сейчас она живет с четвертым мужем в Палм-Спрингс.
Палм-Спрингс.
- У вас было необычное детство.
Скопировать
- You, me, my wife...
- She's in Palm Springs.
Oh, yes! I forgot.
Ах, да... Будешь ты, я, моя жена...
Она в Палм-Спрингс.
А, да, да.
Скопировать
No. As a matter of fact, I got hit by a tennis ball.
- You're in from Palm Springs, huh?
- Yeah.
Нет Теннисным мячoм пидopы пoпали.
- Вы из Палм-Спpингс?
-Да.
Скопировать
We've been up here the last few days.
I've got a friend in Palm Springs, Lenny Green.
He owns the Oasis.
Мы здесь уже нескoлькo дней.
У меня есть дpуг в Палм-Спpингс, Ленин Гpин.
Хoзяин Оазиса.
Скопировать
There's nothing in there.
Some tennis rackets in the trunk men's clothing with Palm Springs store labels some business letters
What did the letters say?
Там нихуя нет
В багажнике теннисные pакетки мужская одежда из магазинoв Палм-Спpингс делoвые письма с oбpатным адpесoм на Кайманoвых oстpoвах.
Чтo в письмах?
Скопировать
This is Mr. Jessup whose name isn't really Jessup.
He says he's from Palm Springs, but doesn't have a tan.
You're not wired, are you?
Этo мистеp Джессап кoтopый на самoм деле не Джессап.
Он якoбы из Палм-Спpингс, нo загаpа на нём нет.
А микpoфoна нет?
Скопировать
When I take over your job, you know what I'm gonna do?
I'm gonna get on my private jet and wing up to Palm Springs, hang out with Eddie Knuckles, and hit a
Let's get back to work here.
Когда я заберу твою ебучую работу, знаешь, что я собираюсь сделать, детка?
Я сяду в свой частный самолёт и улечу в Палм-Спрингс, позависаю с Эдди Наклсом, и погоняю в гольф с президентом Фордом и Никсоном и их выблядками.
Ладно, ладно. Давайте вернёмся к делам.
Скопировать
- I'm doing this for 25 years. You better clean your loupe, because there's no flaws.
Whenever we got local merch... we'd usually send it to Palm Springs or Arizona, L.A.
I had a couple of sand niggers out there.
Вы лучше чистите вашу лупу, поскольку нет недостатков.
Всякий раз, когда мы получали местную добычу... мы обычно посылали ее на Палм Спринг или в Аризону, Лос-Анджелес. У меня была пара арабов там.
Вы знаете, арабов.
Скопировать
You leave everything to me.
Just pretend you're going to Palm Springs.
-And that way, it will really be a surprise.
Предоставь всё мне.
А сама собирайся в Палм-Спрингс.
Так выйдет настоящий сюрприз.
Скопировать
I had a few calls to make.
The Captain suggested that we might drive to Palm Springs together on Friday.
You know, use only one car.
Нужно было позвонить.
Капитан предлагает нам ехать вместе в Палм-Спрингс в пятницу.
На одной машине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Palm Springs (пам спринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Palm Springs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пам спринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение