Перевод "пальма" на английский

Русский
English
0 / 30
пальмаpalm
Произношение пальма

пальма – 30 результатов перевода

Слово вызывает в воображении картины дюн, оазисов, миражей.
Солнечного света, пальм.
Нам еще 900 световых лет до подобной пустыни, Боунз.
The word conjures up pictures of dunes, oases, mirages.
Sunlight, palm trees.
We're 900 light years from that kind of desert, Bones.
Скопировать
Награды:
Почетная медаль, Серебряная пальма, знак отличия Звездного флота За отвагу,
- Орден Карагайта...
Awards of valour:
Medal of Honour, Silver Palm with Cluster, Starfleet Citation for Conspicuous Gallantry,
- Karagite Order of... - Stop.
Скопировать
Как Монте-Карло в этом году?
Ну, море синее, пальмы зеленые,
Солнце желтое.
How was Monte Carlo this year?
Well, the sea is blue. The palm trees are green.
The sun is yellow.
Скопировать
- Это псих!
Во-первых, отойдите от пальмы, не меньше, чем на 3 шага.
Во-вторых, немедленно встаньте.
- It's crazy.
please step aside the palms at least three steps!
please immediately get up!
Скопировать
Неси правду людям.
Пусть твои ученики увеличатся в тысячи раз, и будут цвести, как пальмы.
Да пребудет с тобой Господь... в твоих руках и в твоих ногах.
Preach the truth to all men.
May your disciples increase a thousandfold, and flourish... like the palm tree.
Our Lord be with you,.. In your hands... and in your feet.
Скопировать
Нас ожидает целый мир!
На полюсе, и там, где цветут пальмы, мы проведём урок.
Запустить двигатели!
The world is expecting us.
At the pole and where the palms bloom, class will become an on-site inspection.
The engine sounds are starting, the classroom is taking off.
Скопировать
- Нас ждет целый мир.
В Африке, там, где цветут пальмы, мы проведём урок.
(Говорят по-немецки) Это запрещено. - А почему запрещено?
- The world is expecting us.
In Africa where the palms bloom, class will become an on-site inspection.
Why is it forbidden?
Скопировать
- Ну, ладно.
"На северном полюсе, под южными пальмами... я рад, что мы встретились..."
Эй, верните ворота на место!
- I see.
The North Pole and where the palm trees grow, ... it would be great to see it with our own eyes.
Let them arrange the goal.
Скопировать
- Кажется, тут нет никакого бара.
- Есть, вон там, в холле с пальмами.
-Добрый вечер.
It seems to me there isn't a bar here.
- Yes, there is. Look, the Palm Room!
Good evening.
Скопировать
Она ужасно калифорнийская.
На ней куропатка в пальме.
Когда ты будешь здесь?
Oh, it's awfully California.
It shows a partridge in a palm tree.
When will you be here?
Скопировать
Нам пригрезились.
Нам пригрезились эти отмели, Эти пальмы на берегу.
А к мечте, дорогая Фрези,
It was a dream.
We dreamt those banks, those palm trees on the coast.
My dear Frezy,
Скопировать
Говорят, что сабля устарела после битвы при Рейсхофене.
Выходите из-за вашей пальмы, или я вас проткну.
- Пощадите.
The sabre hasn't gone out of fashion.
Come here or I'll cut you in half.
Have mercy.
Скопировать
В этой папке есть все!
Пальмы, девушки, голубые экспрессы. Синее море, белый пароход.
Малопоношеный смокинг, лакей-японец.
Everything is inside this:
Palms, girls, Blue Expresses, the azure sea, a white steamship,..
...a scarcely worn dinner jacket, a Japanese valet,..
Скопировать
- Хорошие рубашки.
Твоя была последняя с пальмами.
Одежда здесь дешевая.
- These shirts are comfortable.
Yours was the last one with a palm tree.
Clothes are cheap here.
Скопировать
Это факт.
Во Флориде кокосовые пальмы растут повсюду.
Даже на заправочных станциях.
That's a fact.
In Florida, there's a lot of coconut trees.
They even got 'em in the gas stations.
Скопировать
Мы прибыли на рыбацкой лодке.
Знаете, одна из тех, у которых пальма вместо паруса?
Окебе решил отправляться, поскольку у его парусника оторвало этот....
We landed on a fishing boat.
One of those that have a palm frond as a sail, you know?
Okébé wanted to go because his boat was tripping the anchor.
Скопировать
Ведь так, директор?
Там есть пальма.
Слушай, друг!
Isn't it, Mr. Director?
There are palm trees.
Listen, buddy.
Скопировать
Что ты наделала?
Ты истратила единственную ракету, чтобы выстрелить в пальму?
Я бы не выстрелила в эту чертову пальму, если бы ты не налетел на меня.
What... Oh! What the hell did you do?
What the... You... You wasted our only goddam flare to shoot a goddam palm tree?
I wouldn't have shot the goddam tree if you hadn't rolled into me. I was trying to signal the goddam plane!
Скопировать
Ты истратила единственную ракету, чтобы выстрелить в пальму?
Я бы не выстрелила в эту чертову пальму, если бы ты не налетел на меня.
-Я пыталась посигналить самолету.
What the... You... You wasted our only goddam flare to shoot a goddam palm tree?
I wouldn't have shot the goddam tree if you hadn't rolled into me. I was trying to signal the goddam plane!
Wha... What goddam plane?
Скопировать
- Вы собираетесь сидеть сложа руки и наблюдать за безобразием происходящем в мире или действовать?
Олаф Пальме мертв.
Вчера ночью в центре Стокгольма он стал жертвой покушения.
Are you a spectator or a player? .
"OIaf PaIme is dead.
He was assassinated in stockholm last night.
Скопировать
- Это важно.
...Президент США Рейган назвал Пальме одним из авторитетнейших политиков.
- Что у нас есть на Пальме?
It's important.
"... were shocked by PaIme's murder. U. S. President Reagan called this tragedy a great loss. "
What we have on PaIme:
Скопировать
...Президент США Рейган назвал Пальме одним из авторитетнейших политиков.
- Что у нас есть на Пальме?
"Дороги перекрыли лишь через 24 часа после покушения.
"... were shocked by PaIme's murder. U. S. President Reagan called this tragedy a great loss. "
What we have on PaIme:
police arrived immediately but no roadblocks for 24 hours.
Скопировать
Он получил 2 смертельных ранения...
- Кто все-таки был этот Пальме?
- Какой-то политик.
Two shots from a gun ended his life"
Who's PaIme?
A politician, I bet.
Скопировать
А его застреливают четко в 23:23.
- Ты хочешь сказать, у Пальме были дела с Иллюминатами?
- Я только хочу сказать, что есть организации, о которых мы ничего не знаем.
He was killed at 23:23!
You're saying the illuminati did it?
There are conspiracies which we will never know about.
Скопировать
"С большими глазами"
"Здания превращаются в кокосовые пальмы"
"Понемногу"
# That has big eyes
# The buildings are changing into coconut trees
# Little by little...
Скопировать
Спиро Агню.
От этого места просто несло высококачественным ламинатом и пластиковыми пальмами.
Несоменно первокласное убежище для больших транжил.
- ~ Exchanging glances ~ - Spiro Agnew's.
The place fairly reeked of high-grade Formica and plastic palm trees.
Clearly a high-class refuge for big spenders.
Скопировать
Мне на хуй не нужны джунгли в стакане.
Мне что на этой пальме - орангутангов ебать, что ли?
Хотите пива - идите в паб.
I wasn't expecting a fucking rain forest.
You could fall in love with an orangutan in that.
You want a pint, go to the pub.
Скопировать
Советский Союз должен оставить Афганистан в покое.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ПРЕМЬЕР-МИНИСТР УЛОФ ПАЛЬМЕ!
"Вы узнаете, что это - "ремесленник", если спросите: "Алло, кто это?"
The Soviet Union should leave Afghanistan in peace.
WELCOME, PRIME MINISTER OLOF PALME!
"You'll know he's the craftsman if you ask..."
Скопировать
- Да, очень.
"Пальме требует, чтобы Швеция выступила с планом мирного соглашения".
"Мы не доверяем Пальме!"
-Yes, very.
"Palme demands Swedish support for a peace move."
"We don't trust Palme!"
Скопировать
"Пальме требует, чтобы Швеция выступила с планом мирного соглашения".
"Мы не доверяем Пальме!"
КОРОЛЕВСКИЙ ТЕННИСНЫЙ ЗАЛ
"Palme demands Swedish support for a peace move."
"We don't trust Palme!"
THE ROYAL TENNISHALL
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пальма?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пальма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение