Перевод "Vasily" на русский
Произношение Vasily (вэйсили) :
vˈeɪsili
вэйсили транскрипция – 30 результатов перевода
No, P.P. Garin wasn't into pyrotechnics here.
Vasily Vitalyevich, what's this?
- Where did you find it?
Нет, П.П. Гарин здесь не пиротехникой занимался.
Василий Витальевич, что это?
- Где это вы нашли?
Скопировать
It would've been better if you had not informed Moscow.
Vasily.
Moscow is not the worry, nor the whole Soviet navy.
Лучше бы вы не информировали Москву.
Василий.
Я не боюсь ни Москвы, ни всего советского флота.
Скопировать
Maintain course and speed.
Too fast, Vasily. Too fast.
Those charts are laid out precisely.
Держать курс и скорость.
Слишком быстро, Василий.
Эти карты составлены совершенно точно.
Скопировать
-Captain, I just...
Give me a ping, Vasily.
One ping only, please.
- Капитан, я просто...
Сигнал, Василий.
Только один, пожалуйста.
Скопировать
He won't make the same mistake twice.
-Vasily, have you plotted a solution yet?
-Aye, Captain.
Он ошибку не повторит.
Василий, есть расчет?
Так точно, капитан.
Скопировать
Meet my colleagues.
Vasily Vasilievitch Bundarev, Professor specializing in skin diseases.
Nikolai Nikolaevitch Persikov, ...director of the Moscow Exemplary Veterinarian Institute... - How do you do.
Знакомьтесь, коллега.
Профессор по кафедре кожных болезней Василий Васильевич Бундарёв.
И директор московского Вётеринарно- показательного института
Скопировать
No, the police supplies correct information.
*Rabbitov Vasily Ivanovich*
You're right.
Нет, милиция правильные сведения даёт.
*Кроликов Василий Иванович*
Действительно.
Скопировать
- Bring two .
And you, Vasily not yet sick hound hunting ?
Oh, once all , Ivan Petrovich .
— Тащи двух.
А вы, Василий Семёнович, ещё не заболели псовой охотой?
Ой, да некогда всё, Иван Петрович.
Скопировать
- Yes, sir!
Vasily Rabbitov.
A con artist extraordinaire.
- Есть!
Василий Кроликов.
Аферист высшей пробы.
Скопировать
My tenacious little boy!
*Rabbitov Vasily Ivanovich, born 1953* Oh, why am I...
People bring me such good news, and I'm starving them.
*особо опасный рецидивист*
Ой, что же это я... *Кроликов Василий Иванович, 1953 г. р.*
Люди мне такую новость хорошую принесли, а я их голодом морю.
Скопировать
- Speaking.
- It's me, Vasily.
- It's me, Snotsky.
- Я слушаю.
- Это я, Василий.
- Это я, Козюльский.
Скопировать
*We just received fresh information.*
*Thanks to the incredible efforts of our police,* *the dangerous criminal Vasily Rabbitov has been detained
*This time he was disguised as Roman Diamondov, a Gypsy band chief.*
Только что к нам поступила свежая информация.
Благодаря неимоверным усилиям нашей милиции, был схвачен опасный преступник Василий Кроликов.
На сей раз он выдавал себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
Скопировать
Bronze figure depicting justice.
Vasily!
Show public justice!
Фигура, изображающая правосудие.
Бронзовая!
Покажите публике правосудие.
Скопировать
Thank you Comrade
Our plans have changed Vasily,
I have to go back home,
Спасибо, товарищ.
Наши планы изменились, Василий.
Мне нужно возвращаться домой.
Скопировать
I'm Bill Fulton
Forgive me Professor Fulton, my name is Vasily Seriabrakov, delighted to meet you
It's the first time you've come here?
Я Билл Фултон.
Простите меня, профессор Фултон меня зовут Василий Серебряков, рад с Вами встретиться.
- Вы впервые сюда пришли? - Да.
Скопировать
- Lily, I want to talk to you
Vasily, go to the terrace and see if you can spot anything unusual on the horizon
- Airplanes, smoke, flames, understand?
Лили, я хочу поговорить с тобой.
Василий, Василий, идите на террасу и посмотрите, сможете ли Вы обнаружить что-либо необычное на горизонте...
- ...самолёты, дым, огонь, понимаете? - Я посмотрю.
Скопировать
It's possible, but he's still one of the world's best scientists
These things take time Vasily, and things change, they always change, that's something we can be sure
Any questions?
Возможно, но он по-прежнему один из лучших учёных в мире.
Эти вещи требуют времени, Василий, и вещи меняются. Они всегда меняются, это то, в чём мы можем быть уверены.
Какие-то вопросы?
Скопировать
Has the ambassador arrived?
he said that a collaborator of his would come in his place, I think it's an assistant, his name is Vasily
- If you'll excuse me?
Посол прибыл?
Нет, он сказал, что вместо него придёт его сотрудник я думаю, это помощник его зовут Василий Себряков или что-то вроде того.
- Прошу меня извинить.
Скопировать
- Thank you
- Do you know Vasily Seriabrakov?
- Delighted sir, and I hope you'll be able to appreciate pleasure like ourselves, without limits
- Спасибо.
- Вы знаете Василия Серебрякова?
- Очень приятно, сеньор я надеюсь, Вы сможете оценить удовольствие, как и мы, без ограничений.
Скопировать
You're right, it's too late
Vasily, let's go
Fulton, where's Victor?
Ты прав, уже слишком поздно.
Василий, пошли.
Фултон, где Виктор?
Скопировать
-What?
Vasily Konanov is here.
I can't see him.
- Что?
Василий Кононов здесь.
Мне нельзя встречаться с ним, Чарли.
Скопировать
Gentlemen.
-Vasily?
-Yes.
Господа.
- Василий?
- Да.
Скопировать
-What do you need?
I need Vasily Konanov to meet with someone of absolutely no consequence.
You're my girl.
- Что тебе нужно?
Мне нужно чтобы Василий Конанов встретился с каким-нибудь ничего-не-значащим человеком, то есть с тобой.
Ты моя прислуга.
Скопировать
I'm talking about my government's unwillingness to--
Vasily?
Vasily Konanov?
Сэр, я говорю о нежелании моего правительства---
Василий?
Василий Конанов?
Скопировать
Vasily?
Vasily Konanov?
You're the last person I expected to be where they told me to go.
Василий?
Василий Конанов?
Вы последний человек, которого я ожидал увидеть там, куда они сказали мне идти.
Скопировать
Enough.
Vasily Alexeyevcih.
Vorontsov!
Хватит.
Василий Алексеевич.
Воронцов! Воронцов!
Скопировать
Looks like !
Vasily , so we go ?
..
Похож!
Василий Васильевич, так мы идём?
..
Скопировать
Want - arrange coach ?
Vasily , soup is getting cold !
Go - go , now !
Хочешь - тренером сборной устрою?
Василий Васильевич, борщ стынет!
Иду-иду, сейчас!
Скопировать
Hey, Pyotr, wait!
Vasily Kirillovich, let the officer perform his duty.
- I can't punch it!
Петр, Петр, погоди!
Тихо, тихо.
- Не прокалывается!
Скопировать
I'm Peepeenov.
Allow me to report - the dangerous repeat offender Vasily Rabbitov, With his criminal accomplices the
Third World War?
Я Пискунов.
Разрешите доложить - особо опасный вор-рецидивист Василий Кроликов, вступив в преступную связь с послом и президентом США...
Третья Мировая?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vasily (вэйсили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vasily для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэйсили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение