Перевод "matriarch" на русский

English
Русский
0 / 30
matriarchматриархальный
Произношение matriarch (мэйтриак) :
mˈeɪtɹɪˌɑːk

мэйтриак транскрипция – 30 результатов перевода

And you always take the decisions.
Taking advantage before the matriarch is established.
Set a good example for to the children.
Но вы всегда принимаете решение сами.
Пользуюсь случаем до наступления матриархата.
Дети должны вести себя безупречно.
Скопировать
No, because your ancestors were nothing but a bunch of pimps and whores.
Blasted matriarch!
She has failed once again to replenish this frigid box with potations.
Нет, потому что все твои предки были сутенерами да шлюхами.
Проклятая матриархиня!
Опять забыла пополнить морозильный ящик напитками.
Скопировать
Paul, listen, I-I wouldn't go looking for STDs if I were you.
That's Marilyn Capshaw, the matriarch of this hospital's biggest donor family.
You mean... oh, crap... the Capshaws, like, the ones that fund the residency program.
Пол, на твоем месте я бы не искал ЗППП.
Это Мэрилин Кэпшоу, патронесса всей этой больницы, мать самого щедрого благотворительного семейства.
То есть... черт, Кэпшоу, из тех, что организовали программу для ординаторов?
Скопировать
If you're asking would I change anything, the answer is no.
Look at you now... the matriarch of one of the wealthiest families in the country, a man who adores you
Some would say you owe all of that to me.
Если ты спрашиваешь, хотела бы я что-то изменить, ответ - нет.
Посмотри на себя теперь ты матриарх одной из богатейших семей в стране, с мужчиной который тебя обожает, двое великолепных детей.
Кое-кто мог бы сказать, что ты обязана всем этим мне.
Скопировать
Do they all live near each other?
Is there a patriarch or a matriarch?
- Do they bowl?
Они все живут рядом?
В их семье патриархат или матриархат?
- Они играют в боулинг?
Скопировать
Smiths, what a heroic display.
A family coming together to save their matriarch.
This sacrifice is the true spirit of Lent.
Смиты, какой героизм.
Семья собралась вместе чтобы спасти ее матриарха!
Эта жертва в духе настоящего поста.
Скопировать
Why the alleged ship-jacker changed direction is still unexplained.
But what is known is that many of the charges against this seaward matriarch will fall under the dominion
And soon, the hearing drew near...
Почему обьявленый в розыск катер изменил курс остается загадкой.
Но известно,что обвинение женщина на корабле к несчастью - предрасудок бессильно против непонятного закона моря
Вскоре приблизилось время слушания...
Скопировать
I know exactly who you are.
royale casino, you're one of the city's leading philanthropists, and according to my sources, you're the matriarch
So why am I here?
Я знаю точно кто вы
Вы владелец дворца роял казино вы один из главных филантропов в городе и по моим данным, ты матриарх к довольно значительной империи незаконного оборота наркотиков.
Так почему я здесь?
Скопировать
Thank you, Frank.
Look, I know I'm not the matriarch, but I am a mother and a nurse, and I think it's the perfect prescription
No cases except for cold beer, and no shifts except for who digs the next batch of clams.
Спасибо, Фрэнк.
Я знаю, что не глава этой семьи, но я мать и медсестра, а поэтому я думаю, что это отдых - это лучше лекарство для нашей семьи.
Если расследования, то только в поисках холодного пива и никаких дежурств, за исключением тех, которые включают в себя добывание устриц.
Скопировать
Now, on the upside, it looks like she's got a pretty good part.
She's playing the part of Dona Fausta Obregon, the wise matriarch of the Obregon dynasty.
Is this TV new?
Посмотри на это со светлой стороны - кажется, что у нее очень хорошая роль.
Она играет донну Фаусту Обрегон, мудрого матриарха династии Обрегон.
Это новый телевизор?
Скопировать
It's from the earliest days of the republic.
It belonged to a matriarch of my family.
A woman of wisdom and strength, grace, and great beauty.
Она была изготовлена на заре республики.
Она принадлежала матери-главе моего рода.
Мудрая, сильная и грациозная женщина безумной красоты.
Скопировать
All Wellesley family events have a strict dress code.
The, uh, blazers are standard, but Lenanne Wellesley, the family matriarch, hand picks the men's ties
Are you thinking what I'm thinking?
На всех семейных приёмах есть определённый дресс-код и, эээ, блейзер - это стандарт.
но Линан Велесли, глава семьи, коллекционирует мужские галстуки.
Ты думаешь тоже что и я ?
Скопировать
Her mother.
Hard-as-nails matriarch of one of the most prominent tribes in Iraq.
It's unorthodox for a woman to be in that position of prominence.
Её мать.
Бескомпромиссный глава одного из самого известного семейства в Ираке.
Нетрадиционно, чтобы женщина занимала такое высокое положение.
Скопировать
If she was unaware of her surroundings, then why was she allowed to make a decision that was so important?
Lady Harrington is still this family's matriarch.
Her son does what she asks. Janice?
- Если она ничего не знает о происходящем вокруг, почему ей позволено принимать такие важные решения?
- Леди Харрингтон по-прежнему матриарх этого семейства.
Ее сын делает то, что она говорит.
Скопировать
May-December, that is.
The menopausal Meade matriarch has been spotted canoodling over noodles with an age-inappropriate hottie
And we don't think his palm is the only thing she's been greasing.
May/december, that is.
Вступившая в стадию менопаузы матриарх Мид была замечена, любезничающей за пастой с неуместно молодым красавчиком.
И нам кажется, она заигрывала не только с его ладонью.
Скопировать
But... I'm the oldest.
- The matriarch, if you will.
- Sure.
Но я старший.
- Матриарх, если желаешь.
- Да.
Скопировать
After weeks of marching, they're desperately tired.
The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort.
The youngsters are exhausted, but their mothers have made this journey before and they know that they're close to water.
После недель похода они отчаянно устали.
Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие.
Молодняк истощен но их матери совершали эту путь прежде и они знают, что они близко к воде.
Скопировать
(Tessa) In the animal kingdom, when a young primate is without its mother... (Doorbell rings)
(Man singing indistinctly in African dialect) A neighboring matriarch will often assume responsibility
What's this?
В мире животных, когда молодые приматы остаются без матери,
мамы по соседству принимают ответственность на себя.
Что это?
Скопировать
You cannot tell mom.
She's the matriarch of the family.
She's supposed to know everything.
Маме об этом говорить нельзя.
Она матриарх нашей семьи.
Ей положено всё знать.
Скопировать
On board were two witnesses bound for an unspecified hearing in Washington, D.C.
confirmation from the passenger manifest that one of the witnesses on that flight was Victoria Grayson, matriarch
Declan, oh my God, something terrible has happened.
На борту находилось двое, проходивших свидетелями по неустановленным слушаниям в Вашингтоне.
Сейчас мы получили подтверждение из списка пассажиров, что одним из свидетелей на том рейсе была Виктория Грейсон, глава преследуемой семьи миллиардеров Грейсонов.
Деклан, Господи, случилось что-то страшное
Скопировать
Tu vas a conseguir que te quede eliminado in prison, you punk.
I thought the Navarro matriarch was going to get down off her high horse and help out.
What are we going to do now?
Нецензурный испанский
А я надеялся, что бабуля Наварро слезет с высокой лошади и поможет нам.
Что будем делать?
Скопировать
Yeah, that's because you've been staring down my blouse this whole time.
That's true, but that's because I suffer from matriarch dependency with tangential memory fixation.
So...
Да, это потому, что ты не прекращаешь все это время пялится на мою блузку.
Это правда, но это потому, что я страдаю от матриархальной зависимости с тангенциальной фиксацией памяти.
Итак...
Скопировать
You damn right we were unhappy.
Ashley Conrad was the matriarch of "Temptation Lane"
For 30 years, and then all of a sudden - Whap!
Ты чертовски права, мы были недовольны!
Эшли Конрад была матриархом в "Пути искушения"
тридцать лет, а затем вдруг - хоп!
Скопировать
Esther Mikaelson was two things:
a-a genius witch and an overprotective matriarch.
The sire link is a facet of her most powerful spell used to protect those she loved most.
Эстер Майклсон сочетала в себе две вещи:
она была гениальной ведьмой и слишком опекающей властной матерью
Связь - ее самое мощное заклинание используется для защиты тех, кого она любила больше всего.
Скопировать
You were born to be the unanxious presence in the room.
And I know that I'm gonna live to see you grow to be the successful matriarch that you were born to be
Matriarch
Ты родилась, чтобы вносить спокойствие.
Я знаю, что доживу до того дня, когда ты станешь успешной главой семьи, как и было предначертано.
Главой...
Скопировать
And I know that I'm gonna live to see you grow to be the successful matriarch that you were born to be.
Matriarch
To be a mother with courage.
Я знаю, что доживу до того дня, когда ты станешь успешной главой семьи, как и было предначертано.
Главой...
Будешь отважной матерью.
Скопировать
Maybe.
Find the matriarch.
Put out an APB.
- Может.
Найдите ее.
Дайте на нее ориентировку.
Скопировать
I got another statement today.
Our aggressive matriarch.
Did some follow-ups on Dun after Gemma left.
Я получила другие показания сегодня.
Нашей агрессивной матриарха.
Провела кое-какие проверки по Дану после того как Джемма ушла.
Скопировать
That's it for today, everyone.
Allow me to introduce the matriarch of the metal clan, Suyin.
Please, call me Su.
На сегодня все.
Позвольте представить вам матриарха Клана Металла, Суин.
Зовите меня просто Су.
Скопировать
There goes great-aunt birdie.
Proud matriarch of the hayworth line.
Wow.
Это должно быть двоюродная тетя Берди.
Гордится матриархатом семьи Хейворт.
- Вау.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов matriarch (мэйтриак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы matriarch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйтриак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение