Перевод "mentor" на русский

English
Русский
0 / 30
mentorментор наставник пестун пестунья
Произношение mentor (мэнто) :
mˈɛntɔː

мэнто транскрипция – 30 результатов перевода

Daniel had his own way, more direct and brutal than mine.
I almost considered him my mentor on the subject.
- Nothing? - Nothing.
Даниель вел на свой манер, более честно и жестоко, чем я.
Я считал его своим учителем. - Ничего?
- Ничего.
Скопировать
- She loved you.
And you, too, Mr Flint, as a mentor, even as a father.
There was not enough time for her to adjust to the awful power and contradictions of her new-found emotions.
- Она любила вас, капитан.
И вас тоже, мистер Флинт. Как учителя, даже как отца.
У нее не было времени научиться справляться с мощью и противоречиями своих свежеприобретенных эмоций.
Скопировать
-...and I think it's over.
-No more mentor?
-Looks that way.
-...я думаю, все кончено.
-Больше никаких менторов?
-Похоже на то.
Скопировать
-l gotta run anyway.
I can't believe you feel you really need a mentor.
I just need someone who can give me some kind of direction.
-Мне пора бежать.
Не могу поверить, что ты считаешь, что тебе нужен ментор.
Мне просто нужен кто-то, кто направлял бы меня.
Скопировать
-Did you hear what happened?
The mentor saw my act.
She dumped me.
-Слышал, что случилось?
Ментор посмотрела мое выступление.
Она меня бросила.
Скопировать
Let's just replace " hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and " raspberry scones."
George Costanza is your mentor?
Yeah.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки."
Джордж Костанза - твой ментор?
Да.
Скопировать
You know what your problem is?
You just have no respect for the protégé-mentor relationship.
As a matter of fact, I happen to have a protégé of my own.
Знаешь, в чем твоя проблема?
Ты не уважаешь отношения протеже-ментор.
Вообще-то, у меня появился свой собственный протеже.
Скопировать
Bania?
I'm gonna mentor this kid to the top.
Well, I don't think I wanna date a mentor whose protégé is a hack.
Бания?
Я веду этого мальчишку к вершинам.
Не думаю, что я хочу встречаться с ментором, чей протеже - заурядность.
Скопировать
I'm gonna mentor this kid to the top.
Well, I don't think I wanna date a mentor whose protégé is a hack.
I don't think I wanna date a protégé whose mentor is a Costanza.
Я веду этого мальчишку к вершинам.
Не думаю, что я хочу встречаться с ментором, чей протеже - заурядность.
Не думаю, что я хочу встречаться с протеже, чей ментор - Костанза.
Скопировать
Well, I don't think I wanna date a mentor whose protégé is a hack.
I don't think I wanna date a protégé whose mentor is a Costanza.
I don't know how but there's some chemistry between us.
Не думаю, что я хочу встречаться с ментором, чей протеже - заурядность.
Не думаю, что я хочу встречаться с протеже, чей ментор - Костанза.
Я не знаю как это вышло но между нами отличное взаимопонимание.
Скопировать
He was with Brandt-Leland for a while.
Well, then my mentor suggested that I move into equities.
Best move I ever made.
Он немного поработал в Брендт-Лиланд.
Вот, и тогда мой ментор предложила мне заняться обыкновенными акциями.
И это лучшее, что я когда-либо сделала.
Скопировать
Best move I ever made.
-Mentor?
You mean your boss?
И это лучшее, что я когда-либо сделала.
-Ментор?
Твой босс?
Скопировать
Yes.
And the mentor advises the protégé.
is there any money involved?
Да.
Ментор дает советы своему протеже.
Деньги здесь как-нибудь замешаны?
Скопировать
-No.
-So, what's in it for the mentor?
Respect, admiration, prestige.
-Нет.
-Тогда какая польза для ментора?
Уважение, восхищение, престиж.
Скопировать
Respect, admiration, prestige.
Would the protégé pick up stuff for the mentor?
I suppose if it was on the protégé's way to the mentor, they might.
Уважение, восхищение, престиж.
Протеже покупает что-нибудь для ментора?
Думаю, если для протеже это по пути к ментору, то возможно.
Скопировать
Cynthia's a successful businesswoman who's taken me under her wing.
-So Cynthia's your mentor?
-And I'm her protégé.
Синтия - успешная бизнеследи она взяла меня под свое крыло.
-Так твой ментор - Синтия?
-A я ее протеже.
Скопировать
I still don't understand this.
Abby has a mentor?
Yes.
Я этого не понимаю.
У Эбби есть ментор?
Да.
Скопировать
Would the protégé pick up stuff for the mentor?
I suppose if it was on the protégé's way to the mentor, they might.
Laundry?
Протеже покупает что-нибудь для ментора?
Думаю, если для протеже это по пути к ментору, то возможно.
Прачечная?
Скопировать
Next thing you know I am swinging to the sweet sounds of risk management.
-So I finally met the mentor.
-What's she like?
И затем окунаюсь в сладкие звуки "Управления рисками".
-Наконец-то я познакомился с ментором.
-И как она выглядит?
Скопировать
Do you like tsimmes?
My mentor says the duck is outstanding here.
I'm not really a duck fan.
Тебе нравится цимес?
Mой ментор говорит, утка здесь бесподобная.
Я не большой поклонник утки.
Скопировать
-Hello.
Jerry, this is Cynthia Pearlman, my mentor.
-Hello.
-Здравствуй.
Джерри, это Синтия Перлмен, мой ментор.
-Здравствуйте.
Скопировать
-Piccata.
If anything, I should be dating a mentor and Bania should be setting pins at a bowling alley.
-All right. I got a test to fail.
-Пикатта.
Если уж на то пошло, это я должен был бы встречаться с ментором a Бания расставлять кегли в кегельбане.
-Ладно. Пошел проваливать тест.
Скопировать
- Your spirit is strong.
And since I have now alienated everyone else, who would be your mentor?
I will teach you myself.
- Твой дух силен.
И поскольку я отвратил от тебя всех, кто теперь будет твоим наставником?
Я буду учить тебя сам.
Скопировать
I notice you've been entrusted with a lot of important responsibilities.
Joanna really has been an incredible mentor to me.
Rachel has been incredible at getting my bagels.
Я заметил, что на вас возлагали много важных обязанностей.
Джоанна была для меня невероятным наставником.
Рэйчел замечательна в поставке мне бубликов.
Скопировать
She`s an intern!
Then you can be her mentor. Teach her how to "move the line."
l`m gay.
Только не с ней. Она стажер!
Поработаешь наставником: научишь ее "раздвигать рамки".
- Я голубой.
Скопировать
You know I'm crazy!
You were my mentor.
That's why.
Ты же знаешь что я сумасшедший!
Ты был моим наставником.
Вот почему.
Скопировать
That's why.
But you were sleeping with you mentor.
So?
Вот почему.
Но ты же спала со своим наставником.
Ну и что?
Скопировать
Remember the Weaver Commission investigation?
Tell your mentor the next time Weaver calls me, maybe I'll just pick up the phone.
-Was he drunk?
Забыл о расследовании комиссии Уивера?
Скажи своему наставнику что когда Уивер опять позвонит мне, возможно, я всё-таки сниму трубку.
-Он был пьян?
Скопировать
Yes, but, aside from that, we were very close.
He was... my mentor and I'm not going to turn my back on him.
If it'll make you feel any better, you can come with me.
Да, но помимо этого, мы были очень близко.
Он был.. моим наставником, и я не собираюсь отворачиваться от него.
Если это заставит вас испытать облегчение, можете присоединиться ко мне.
Скопировать
Well... .
She has to bury a dead mentor.
Hard enough to grieve without the added pressure of lifting the coffin.
Ну...
Она должна похоронить своего умершего наставника.
Это и так достаточно тяжело, а тут еще дополнительное бремя - поднятие гроба.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mentor (мэнто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mentor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение