Перевод "mentor" на русский

English
Русский
0 / 30
mentorментор наставник пестун пестунья
Произношение mentor (мэнто) :
mˈɛntɔː

мэнто транскрипция – 30 результатов перевода

Gotta kick karev's ass suturing.
Uh,since when are you friends with my mentor?
A," she's not your mentor because she treats you like crap, and "b," if you weren't living in the hospital like a mangy dog, you would've noticed that erica and I have been friends for a while. "
Потому что собираюсь набрать Кареву задницу на наложении швов.
С каких это пор вы стали друзьями с моей наставницей?
Первое, она тебе не наставница, т.к. обращается с тобой, как с дерьмом. И второе, если бы ты не жила в больнице как шелудивая собачонка, ты бы заметила, что мы с Эрикой подруги уже давно.
Скопировать
You are fortunate.
You have a good mentor.
Oh, I don't know.
Вам повезло.
У вас хороший наставник.
Кто знает.
Скопировать
Rookie?
You just started in this business, so I'm like your mentor!
- My mentor?
Новичок?
Ну, ты же только начал работать, так что я тебе вроде наставника.
- Наставника?
Скопировать
Uh,since when are you friends with my mentor?
A," she's not your mentor because she treats you like crap, and "b," if you weren't living in the hospital
You put in a good word for me,right?
С каких это пор вы стали друзьями с моей наставницей?
Первое, она тебе не наставница, т.к. обращается с тобой, как с дерьмом. И второе, если бы ты не жила в больнице как шелудивая собачонка, ты бы заметила, что мы с Эрикой подруги уже давно.
- Ты ведь замолвишь за меня словечко?
Скопировать
She had to be in before midnight, stuff like that.
They gave her a student mentor.
This Gareth Randolph.
Ей дали куратора Герет Рэндолф
Президент КОД КОД?
Что это?
Скопировать
All the deaf students have them.
What about Elena's mentor?
Gareth...
Он есть у всех глухих студентов
А как насчет куратора Елены?
Гэрет...
Скопировать
And he wants to fly Oliver and me out to L.A. this summer to work with him.
And he wants to be our mentor.
Help us get our foot in the door. That's what my agent said.
И он хочет, чтобы я и Оливер полетели в Лос-Анджелес.
Работать с ним этим летом, и он хочет быть нашим наставником... ну знаешь, помочь нам просочиться в бизнес.
Это мне сказал мой агент.
Скопировать
Because I loved him.
Because he was my mentor.
Because the circumstances of his death are... curious.
Потому что я его любил.
Потому что он был моим наставником.
И потому что обстоятельства его смерти довольно любопытны.
Скопировать
Detective Inspector Lynley, Detective Sergeant Havers.
I believe that Gareth was Elena's student mentor.
You should speak to Gareth directly.
Детектив инспектор Линли, детектив сержант Хэйверс
Полагаю, что Герет был куратором Елены
Вам следует разговаривать прямо с Геретом
Скопировать
Great.
airport codes and regulation manuals, your registration packet, campus rules and information about our mentor
Yeah. You two will be staying in dorm... C.
У меня для вас комплект учебных пособий школы Ройалти.
Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. ...вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе. Вот.
Вы будете жить в корпусе СИ.
Скопировать
My god.
Sally Weston is a mentor?
Sally Weston!
- Я Джанет.
- Конечно. Боже мой. Салли Вестон наша наставница?
Салли Вестон!
Скопировать
She'll tell you it's not...
Sally Weston, although an excellent mentor, she has no authority in these matters.
Bullshit.
- Она скажет вам.
- Салли Вестон. Она чудная наставница. - Но у неё нет никаких полномочий.
- Что за бред?
Скопировать
You spoke of the rules to which you were subjugated as one of the ascended.
Perhaps she was required to erase your memories by laws of the Others, but, as your friend and mentor
You think she cheated?
Вы говорили о правилах, которые вас сковывали как одного из вознесшихся.
Возможно, она была обязана стереть ваши воспоминания согласно правилам, но, как ваш друг и наставник, она пожелала, чтобы однажды Вы восстановились.
Вы думаете, что она схитрила?
Скопировать
- OK, Mr Siegler.
The biggest insult being that George was my mentor.
The one guy with a straight answer.
- Хорошо, мистер Сиглер.
Самым больным ударом стало то, что Джордж был моим наставником.
Единственный, кто отвечал на вопросы прямо.
Скопировать
You took away my future.
Don't worry, I'll be a good mentor.
Supportive, encouraging.
Вы украли моё будущее, и я плачу вам тем же.
Не волнуйтесь, я буду хорошим учителем.
Буду поддерживать и ободрять.
Скопировать
Words of wisdom indeed, Mr Stephano.
You caught me being a mentor.
And bless you for coming at such short notice.
ћудрые слова, мистер —тефано.
ќп-па, вы поймали мен€ на наставлени€х.
" благодарю ¬ас за приход в такой короткий срок.
Скопировать
Are you on my eyes? Of course!
My great mentor is going in.
I've started recording.
Видишь через мои глаза?
Конечно!
Мой великий учитель на тропе войны.
Скопировать
We've got all those baby-boomer teachers retiring.
Mentor programming....
Previously on The West Wing:
В неё входят ушедшие на пенсию учителя времен бэби-бума.
Программы наставничества...
Ранее в "Западном крыле"
Скопировать
/Drama in four parts by/ /Hanns Kruly and Emil Rameau
He manages to convince his boss and mentor Paul Davidson with Union Film to support him in making his
Davidson decides to risk a lot of money. Lubitsch hires prominent young Berlin actors such as Emil Jannings and Harry Liedke with a rate of up to 35 marks per day.
Глаза мумии Ма Драма в четырех частях по сценарию Ганса Кроли и Эмиля Рамо
Ему удается убедить своего руководителя и наставника Пауля Давидсона и "Унион Фильм" поддержать в осуществлении старой творческой мечты- создании полноценной драматической картины.
Любич нанимает выдающихся молодых берлинских актеров, таких, как Эмиль Яннингс и Гарри Лидтке со ставкой в 35 марок в день.
Скопировать
Oh, you're friends with Marty.
I prefer mentor.
Ah, well, I've already told him I'm not interested.
О, вы друг Марти.
Предпочитаю "наставник".
Ну, я уже сказала ему, что не заинтересована.
Скопировать
- Ted told me to try something here. - Ted?
What is he, your mentor?
- Ted is a sick schmuck.
- Тед сказал кое-что тут попробовать.
- Тед? Он что, твой наставник?
- Тед больной чмошник.
Скопировать
There's none of that chasing-around-the-desk crap.
And it's like she wants to be my mentor, which is exactly what I needed.
I feel like I'm finally gettin' somewhere.
Нет всех этих заигрываний. Она хочет быть моим наставником.
Это мне и было нужно.
Кажется, у меня начинает что-то получаться, Мик.
Скопировать
Pleased to meet you.
My mentor.
We've heard a lot about you.
Рад знакомству.
Это мой учитель.
Мы много о вас наслышаны.
Скопировать
There have been only two men in my life.
One was you my spiritual mentor.
The other was my father.
В моей жизни было только двое мужчин:
вы, мой духовный учитель, и мой отец.
Оба меня бросили.
Скопировать
a world central bank, to be called the Bank of International Settlements, a world judiciary, to be called the world court located in The Hague in the Netherlands and a world executive and legislator, to be called the League of Nations.
As president Clinton's mentor, Georgetown historian Carrol Quigley, wrote in his 1966 book "Tragedy and
Despite intense pressure from the international bankers and the press, a handful of U.S. senators, lead by senator Henry Cabot Lodge, kept the U.S. out of these schemes.
1. ћеждународный центральный банк под названием Ѕанк по ћеждународным –асчетам. 2. ћеждународный посреднический орган под названием ћеждународный —уд в √ааге 3. ћировой исполнительный и законодательный орган под названием Ћига Ќаций
—оветник президента линтона, историк из ƒжорджтаунского университета эролл вигли писал в своей увидевшей свет в 1966 году книге Ђ"рагеди€ и надеждаї следующее:
и на склонных к сотрудничеству политиков с помощью последующих экономических вознаграждений в деловом миреї Ќесмотр€ на сильное давление со стороны международных банкиров и прессы, р€д американских сенаторов во главе с сенатором √енри Ћаджем, спасли јмерику от участи€ в таких организаци€х.
Скопировать
I still don't understand this.
Abby has a mentor?
Yes.
Я этого не понимаю.
У Эбби есть ментор?
Да.
Скопировать
-...and I think it's over.
-No more mentor?
-Looks that way.
-...я думаю, все кончено.
-Больше никаких менторов?
-Похоже на то.
Скопировать
I'm gonna mentor this kid to the top.
Well, I don't think I wanna date a mentor whose protégé is a hack.
I don't think I wanna date a protégé whose mentor is a Costanza.
Я веду этого мальчишку к вершинам.
Не думаю, что я хочу встречаться с ментором, чей протеже - заурядность.
Не думаю, что я хочу встречаться с протеже, чей ментор - Костанза.
Скопировать
The men behind the Bank of North America - Alexander Hamilton, Robert Morris, and the Bank's President, Thomas Willing did not give up.
Only six years later, Hamilton - then Secretary of the Treasury and his mentor, Morris rammed a new privately-owned
Called the First Bank of the United States Thomas Willing again served as the Bank's President.
Ќо сто€вшие за проектом —евероамериканского банка лица - јлександр √амильтон, –оберт ћоррис и президент банка, "омас "айолин сдаватьс€ не собирались
¬сего через 6 лет, √амильтон, ставший —екретарем азначейства, вместе со своим наставником ћоррисом, протолкнул законопроект о новом частном банке через заново избранный онгресс.
"еперь он получил название ѕервый Ѕанк —оединенных Ўтатов и "омас "айолин снова стал его президентом.
Скопировать
Don't you think that I want to tear this station apart looking for her?
She is my mentor, my teacher, my-
As part of the rebirth ceremony... I am required to tell someone that which I have never told anyone before.
- Думаешь, я не хочу порвать это станцию на куски, разыскивая её?
Она мой наставник, мой учитель, мой...
Как часть церемонии возрождения, я должен рассказать кому-то что-то, что никому до этого не говорил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mentor (мэнто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mentor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение