Перевод "ментор" на английский

Русский
English
0 / 30
менторmentor
Произношение ментор

ментор – 30 результатов перевода

В свободное время я читаю слепым.
(mento - ментос, mentor - ментор, наставник)
- Ментос?
In my spare time, I read to the blind.
And I'm also a mento for kids.
-A mento?
Скопировать
Я этого не понимаю.
У Эбби есть ментор?
Да.
I still don't understand this.
Abby has a mentor?
Yes.
Скопировать
-...я думаю, все кончено.
-Больше никаких менторов?
-Похоже на то.
-...and I think it's over.
-No more mentor?
-Looks that way.
Скопировать
Я веду этого мальчишку к вершинам.
Не думаю, что я хочу встречаться с ментором, чей протеже - заурядность.
Не думаю, что я хочу встречаться с протеже, чей ментор - Костанза.
I'm gonna mentor this kid to the top.
Well, I don't think I wanna date a mentor whose protégé is a hack.
I don't think I wanna date a protégé whose mentor is a Costanza.
Скопировать
Он немного поработал в Брендт-Лиланд.
Вот, и тогда мой ментор предложила мне заняться обыкновенными акциями.
И это лучшее, что я когда-либо сделала.
He was with Brandt-Leland for a while.
Well, then my mentor suggested that I move into equities.
Best move I ever made.
Скопировать
Синтия - успешная бизнеследи она взяла меня под свое крыло.
-Так твой ментор - Синтия?
-A я ее протеже.
Cynthia's a successful businesswoman who's taken me under her wing.
-So Cynthia's your mentor?
-And I'm her protégé.
Скопировать
Да.
Ментор дает советы своему протеже.
Деньги здесь как-нибудь замешаны?
Yes.
And the mentor advises the protégé.
is there any money involved?
Скопировать
-Нет.
-Тогда какая польза для ментора?
Уважение, восхищение, престиж.
-No.
-So, what's in it for the mentor?
Respect, admiration, prestige.
Скопировать
Уважение, восхищение, престиж.
Протеже покупает что-нибудь для ментора?
Думаю, если для протеже это по пути к ментору, то возможно.
Respect, admiration, prestige.
Would the protégé pick up stuff for the mentor?
I suppose if it was on the protégé's way to the mentor, they might.
Скопировать
-Здравствуй.
Джерри, это Синтия Перлмен, мой ментор.
-Здравствуйте.
-Hello.
Jerry, this is Cynthia Pearlman, my mentor.
-Hello.
Скопировать
И затем окунаюсь в сладкие звуки "Управления рисками".
-Наконец-то я познакомился с ментором.
-И как она выглядит?
Next thing you know I am swinging to the sweet sounds of risk management.
-So I finally met the mentor.
-What's she like?
Скопировать
-Пикатта.
Если уж на то пошло, это я должен был бы встречаться с ментором a Бания расставлять кегли в кегельбане
-Ладно. Пошел проваливать тест.
-Piccata.
If anything, I should be dating a mentor and Bania should be setting pins at a bowling alley.
-All right. I got a test to fail.
Скопировать
-Мне пора бежать.
Не могу поверить, что ты считаешь, что тебе нужен ментор.
Мне просто нужен кто-то, кто направлял бы меня.
-l gotta run anyway.
I can't believe you feel you really need a mentor.
I just need someone who can give me some kind of direction.
Скопировать
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки."
Джордж Костанза - твой ментор?
Да.
Let's just replace " hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and " raspberry scones."
George Costanza is your mentor?
Yeah.
Скопировать
Протеже покупает что-нибудь для ментора?
Думаю, если для протеже это по пути к ментору, то возможно.
Прачечная?
Would the protégé pick up stuff for the mentor?
I suppose if it was on the protégé's way to the mentor, they might.
Laundry?
Скопировать
Знаешь, в чем твоя проблема?
Ты не уважаешь отношения протеже-ментор.
Вообще-то, у меня появился свой собственный протеже.
You know what your problem is?
You just have no respect for the protégé-mentor relationship.
As a matter of fact, I happen to have a protégé of my own.
Скопировать
Не думаю, что я хочу встречаться с ментором, чей протеже - заурядность.
Не думаю, что я хочу встречаться с протеже, чей ментор - Костанза.
Я не знаю как это вышло но между нами отличное взаимопонимание.
Well, I don't think I wanna date a mentor whose protégé is a hack.
I don't think I wanna date a protégé whose mentor is a Costanza.
I don't know how but there's some chemistry between us.
Скопировать
И это лучшее, что я когда-либо сделала.
-Ментор?
Твой босс?
Best move I ever made.
-Mentor?
You mean your boss?
Скопировать
Тебе нравится цимес?
Mой ментор говорит, утка здесь бесподобная.
Я не большой поклонник утки.
Do you like tsimmes?
My mentor says the duck is outstanding here.
I'm not really a duck fan.
Скопировать
-Слышал, что случилось?
Ментор посмотрела мое выступление.
Она меня бросила.
-Did you hear what happened?
The mentor saw my act.
She dumped me.
Скопировать
Мэгз. Вызвалась вместо Энни.
Мэгз была его ментором и практически его вырастила.
Он может ее защищать, и сильно подставится.
She volunteered for Annie.
Mags was his mentor and basically raised him.
If he's trying to protect her in any way, it exposes him.
Скопировать
Да, конгрессмен Косински.
Или нужно ли мне сказать ментор Косински?
Да, сэр.
Yes, Congressman Kosynski.
Or should I say mentor Kosynski?
Yes, sir.
Скопировать
Да, сэр.
Что ж, я всегда считал вас своим ментором.
Тем наставником, для роли которого мой отец были слишком странным и сухим.
Yes, sir.
Well, I always thought of you as a mentor.
The father figure my own dad was too weird and distant to be. AMY:
Скопировать
Должно быть продолжено.
Ментор должны найти нас.
Он приходит?
We must keep going.
Mentor will meet us at the shrine.
He'll come?
Скопировать
Невероятно.
Семь лет я был твоим ментором, и ни на сантиметр тебя не сдвинул.
Боже правый, Лемон.
- Unbelievable.
Seven years I've been mentoring you, and I haven't been able to move you an inch.
Good God, Lemon!
Скопировать
Так оно и было.
Знаешь, я думаю, у человека в определенный период его жизни должен быть и ментор и протеже.
И кто ваш?
I'm sure that's what it was.
You know, I've always believed that a man should have, at one time or another in his life, both a mentor and a protégé.
Who's yours?
Скопировать
Вы храните нефтяной бизнес, да?
Отношения ментора и протеже - это не эмоции.
Я думал, ты - неплохое вложение для "Черчилль и Шварц".
It's all inside. That's why your oil companies are safe, right?
The mentor-protégé relationship is not emotional over anything.
I thought you might be a good addition to the Churchill Schwartz team.
Скопировать
- Знаете, Бреттон?
Вы не мой ментор.
Лу Зейбел был.
-Let me tell you something, Bretton.
You are not my mentor.
Lou Zabel was.
Скопировать
Не, я тут не о романтических чувствах говорю.
Это третья фаза отношений ментора и протеже - отделение.
Первая фаза - инициация, установление взаимного интереса.
No, I'm not talking about romance here.
This is the third phase of the Mentor-Protege Relationship-Separation.
Phase one- - Initiation, Establishing shared interests.
Скопировать
Это очень серьезная ситуация, очень серьезная.
Не только то, что юная и прекрасная жизнь была прервана... но также, как твой ментор...
Да, я думаю, я могу сказать, что я твой ментор.
This is a serious situation, very serious.
Not only has a young and beautiful life been snuffed out but also, as your mentor...
Yes, I think I can say I'm your mentor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ментор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ментор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение