Перевод "minster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение minster (минсте) :
mˈɪnstə

минсте транскрипция – 30 результатов перевода

I beg your pardon?
This vehicle is for the exclusive use of the minster, sir.
The minister's not here, is he?
Прошу прощения?
Это транспортное средство используется исключительно министром, сэр.
Но министра же здесь нет, так ведь?
Скопировать
Why do you not go home?
After the sack of the minster at Winchester, you surely have enough treasure.
And by staying, you've given me time to raise a large army.
Почему ты не вернулся домой?
После разграбления собора в Уинчестере, у тебя, безусловно, есть много сокровищ.
А оставаясь здесь, ты даешь мне время собрать огромное войско.
Скопировать
Resign, resign, resign!
Prime Minster Kwon, step down, step down, step down!
Step down, step down!
Отставка! Отставка! Отставка!
Оставку премьер-министру Квон!
Отставку! Отставку!
Скопировать
I didn't say anything.
Prime Minster, Director Kang... Let's talk about it tomorrow.
Just what is wrong with everyone?
Да что такого я сказала?
начальник Кан сказал...
Почему все себя так ведут?
Скопировать
I get to see the beach and I get to see Chief Kang like this!
- And you get to see the Prime Minster?
- I... I came to see everyone!
Я вижу пляж и начальника Кана!
И премьер-министра? Я...
Я приехала увидеть все!
Скопировать
Sorry?
I got really mad when that foreign minister spoke so rudely, but... when the Prime Minster shoved it
I even felt respect for him.
Что?
но... почувствовала себя так хорошо!
Даже зауважала его
Скопировать
He looks like a toothpaste ad.
You wanted me to be Prime Minster.
We'll put it down in black and white.
Ходячая реклама зубной пасты!
Вы хотели, чтобы я стал премьер-министром? Так помогайте мне.
Мы расставим все точки над "i".
Скопировать
Some of you may remember me.
I was here some years ago when Mr Norrell did the magic at the Minster.
My name is John Childermass.
Некоторые из вас могут помнить меня.
Я был здесь несколько лет назад когда мистер Norrell сделал магия в Минстер.
Меня зовут Джон Childermass.
Скопировать
I hope you know what you're doing.
Minster.
We're disinfecting.
Надеюсь, вы знаете, что делаете.
Мы удаляем заразу, г-н министр.
Дезинфицируем.
Скопировать
What did he want?
Well, the Prime Minster finally got through to President Wei in China.
He was hoping to help convince him regarding the override device.
Что он хотел?
Премьер-министр наконец-то связался с президентом Веем в Китае.
Он надеялся заставить его поверить в контрольное устройство.
Скопировать
Who's this other one?
It's the Prime Minster, man.
Are you a spastic or summat?
- А это кто?
- Это же премьер-министр.
Ты дебил или кто?
Скопировать
Why not?
This minster am dedicated to the immaculate Virgin, why I should not to be examined here?
Of the potency of maidenhood?
Вы прелюбодейка.
Почему нет? Этот собор посвящен непорочному зачатию.
Силы девственности?
Скопировать
And, my father, to lose also opportunity to make the good?
With this child, my father, you could restore the reputation of the Church and the ruins of your minster
Let this child touch lightly my hands.
А также, отец, чтобы не упустить возможность сотворить добро.
С помощью этого ребенка, отец, вы можете восстановить репутацию Церкви... и развалины вашего собора.
Дайте мне прикоснуться к этому ребенку.
Скопировать
Dear Lords, dear Ladys!
Sir Further-Winston-Fattenberry of West Firstwhistle-Minster-Shatwood Castle, Third Count of Yorkshire
- It's Pettingham, you idiot!
Милые лорды, милые дамы!
Четвертый сын почетного рыцаря Квадратной Тумбочки сэра Иоанна Бесштанного, третий граф Шервудский Лесом-Идущий из Митинга...
Не Митинга! Из Петтинга, идиот!
Скопировать
My nose went up!
Sir Further-Winston-Fattenberry of West Firstwhistle-Minster-Shatwood Castle, Third Count of...
Fuck, hey!
Невкусно! Она мне чуть нос не отгрызла!
Четвертый сын почетного рыцаря Квадратной Тумбочки сэра Иоанна Бесштанного, третий маркиз Де Зад!
Захер!
Скопировать
That's right.
Sir Further-Winston-Fattenberry of West Firstwhistle-Minster-Shatwood Castle, Third Count of Yorkshire
Well well, the plague.
Да!
Четвертый сын почетного рыцаря Квадратной Тумбочки сэра Иоанна Бесштанного, третий граф Шервудский Лесом-Идущий из Петтинга, сэр Ричард Собачье Сердце сегодня не выступит.
Да, да, чума.
Скопировать
I promise you.
This evening Prime minster Kamper canceled his election tour and returned to Christiansborg
This after opposition leader Anders Ussing heavily criticized the government.
Я обещаю.
Сегодня вечером премьер-министр Кампер отменил свой предвыборный тур и вернулся в Кристиансборг.
Сегодня днем лидер оппозиции Андерс Уссинг подверг правительство жесткой критике.
Скопировать
Get a hold of the department head at justice, tell him to go through calendars and journals, from Mogens got the case until it was closed.
- The finance minster wants a meeting...
- That'll have to wait.
Свяжись с главой департамента в министерстве юстиции, скажи ему, чтобы он проверил календари и расписания с того момента, как Могенс получил это дело и до его закрытия.
Министр финансов хочет встретиться...
С этим придется подождать.
Скопировать
And tell her I'm coming as well.
But we arranged a meeting with the prime minster.
I'll arrange something.
И скажи ей, что я тоже приеду.
Но мы договорились о встрече с премьер-министром.
Я что-нибудь придумаю.
Скопировать
Much good it did...
Prime minster Kamper and opposition leader Ussing just collided in an election duel.
The PM was rebutting the critical voices against the government ... and especially minister of justice Mogens Rank.
Но пользы это не принесло...
Премьер-министр Кампер и лидер оппозиции Уссинг только что сошлись на предвыборной дуэли.
ПМ дал отпор критическим замечаниям в адрес правительства и особенно в адрес министра юстиции Могенса Ранка.
Скопировать
You don't have the decency to explain where you get your information.
The minster of justice had information which could have prevented the kidnapping.
I have examined this case, and there are no discrepancies at all.
Вам не хватает порядочности объяснить, откуда у вас эта информация.
У министра юстиции была информация, которая могла предотвратить похищение.
Я изучил это дело, в нем нет никаких противоречий.
Скопировать
It wasn't SIS, I'll check when we leave.
But the minster of finance called to say they are all happy and peace reigns.
Kristian, I just wanted to say I'm sorry for all this trouble.
Это не из СБР. Я проверю, когда будем уезжать.
Но министр финансов звонила сказать, что они все довольны и счастливы.
Кристиан, я просто хотел сказать, что сожалею из-за всех этих проблем.
Скопировать
I'm troubled, padme.
You heard prime minster almec say he'll investigate.
His heart is in the right place, but this corruption...
Падме, я обеспокоена.
Вы слышали, министр Альмек сказал, что займётся расследованием.
Он хороший человек, но эта коррупция...
Скопировать
Guess whose?
Prime minster Cameron's.
I alerted mi-5.
Догадываешься, чей?
Премьер-министра Кэмерона.
Я предупредил Ми-5.
Скопировать
- Sykes, Queens'.
- York Minster?
Is the correct answer.
- Сайкс, Куинс.
- Йорка?
Это правильный ответ.
Скопировать
But Zwingli had one more controversial proposal that became a distinguishing characteristic of Reformed Protestants.
At Zurich's wealthy collegiate church, the Great Minster or Gross Munster, Zwingli's view on the Mass
At the Last Supper, before Christ was crucified, he broke bread and took wine, calling them his body and blood.
Ќо в учении ÷вингли было еще одно противоречивое предложение, которое стало отличительной чертой реформаторства.
¬ богатой коллегиальной церкви в ÷юрихе были применены взгл€ды ÷вингли на мессу, или евхаристию, которые изменили всю суть христианского поклонени€.
¬о врем€ последней вечери, накануне расп€ти€, "исус разделил между всеми хлеб и вино, назвав их своими плотью и кровью.
Скопировать
Right-ho. Let's just go and draft your...
"Dear Prime Minster,
Just a quick note to say, 'Thanks for giving me the sack,"' letter.
А ну-ка, начеркаем твое:
"Уважаемый Премьер-министр,
Скажу лишь пару слов. Спасибо, что уволили меня".
Скопировать
Agreed.
' Prime Minster, Sir.
'We've consulted with the military, 'they've demanded that from now on you become our spokesperson in all negotiations with the 456.
Согласны.
"Джон?" Премьер-министр, сэр.
Мы проконсультировались с военными, Они потребовали, чтобы впредь вы были нашим представителем во всех переговорах с 456.
Скопировать
Doesn't mean they're good for us. Have faith in our leaders, Jack.
All we can do is pray and minster to our congregation.
Our congregation amounts to two bag ladies, a heroin addict and Roy.
Это результаты её УЗИ.
Вот твой ребенок.
Усиленный рост требует введения большого количества фосфора. Недостаток его быть причиной того, что она плохо себя чувствует.
Скопировать
Bond demanded the extradition of all members of the J.B.U.
Prime Minster Saint Laurent refused.
Canadian abolitionism had now become the major threat to the Confederate way of life.
Бонд потребовал экстрадиции всех членов ПДБ.
Премьер-министр Сен-Лорен отказался.
Канадский аболиционизм стал отныне главной угрозой образу жизни Конфедерации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов minster (минсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение