Перевод "myrrh" на русский
myrrh
→
мирра
Произношение myrrh (мор) :
mˈɜː
мор транскрипция – 30 результатов перевода
Sleep and I shall soothe you calm you and anoint you
- Myrrh for your hot forehead - Ah
Then you'll feel everything's all right Yes, everything's fine
Спи, и я утешу, успокою тебя благовониями.
Мирра для твоего горячего лба и ты почувствуешь:
все хорошо, все прекрасно.
Скопировать
Sleep and I shall soothe you calm you and anoint you
- Myrrh for your hot forehead - Oh Then you'll feel everything's all right, yes
Everything's fine and it's cool and the ointment's sweet
Спи, и я утешу, успокою тебя благовониями.
Мирра для твоего горячего лба и ты почувствуешь: все хорошо, все прекрасно.
Прохладные и сладкие помазания
Скопировать
Princess!
Princess, thou who art like a garden of myrrh...
Thy mother hath filled... Thou who art the dove of all doves... don't perfume your ass...
Принцесса!
Царевна, ты, подобная благоухающему саду...
Твоя мать наполнила землю беззаконием... ты голубка из голубок... не умащайте свои зады благовониями...
Скопировать
Moses was right.
He that abideth in truth and will have frankincense and myrrh smeared on his gums in abundance and he
But the wicked man... The wicked man shall have all kinds of problems.
Моисей был прав.
У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
Но злой человек будет иметь всю массу проблем.
Скопировать
It is clear that for us, this pump ...
Thank you. operating or not operating, ... for us is bread, gold, frankincense and myrrh.
- Please.
Он - нет, а я -да.
Разумеется, для нас эта бомба... спасибо... взорвется она или нет- это хлеб.
Это золото!
Скопировать
That should keep you going for a while.
And what have you got for me, Ellen, gold, frankincense or myrrh?
It's a sturdy one, so be warned!
Это поможет тебе продержаться какое-то время.
А что у вас есть для меня, Эллен, золото, ладан и мирр?
Он очень крепкий, так что берегись.
Скопировать
"l bring, my Lord,
"They're not frankincense or myrrh,
"but you are Krishna, Christ, and Dionysus... "in your beauty, tenderness, and strength."
Я приношу их, о мой повелитель, и кладу к твоим ногам.
Они не ладан и не мирра но ты
- Кришна, Христос и Дионис в своей красоте, нежности и силе.
Скопировать
Tweed... by Lentheric.
Stella flushed the myrrh down the lav!
Give it here.
Духи... от Лентерик.
Стелла смыла омелу в унитаз!
Дай сюда.
Скопировать
(sing) Everything's all right, yes everything's all right, yes (sing)
(sing) Sleep and I shall soothe You, calm You (sing) (sing) And anoint You (sing) (sing) Myrrh for Your
(sing) And it's cool and the ointment's sweet (sing) (sing) For the fire in Your head and feet (sing)
Все хорошо, да, все хорошо, да
Спи, и я утешу тебя, успокою и помажу тебе мирром твой горячий лоб, и ты почувствуешь, что все хорошо, да, все прекрасно...
И эта мазь освежит и охладит огонь в твоей голове и ногах.
Скопировать
(sing) You'll be lost and you'll be so sorry (sing) (sing) When I'm gone (sing)
(sing) Sleep and I shall soothe You (sing) (sing) Calm You and anoint You (sing) (sing) Myrrh for Your
(sing) Everything's all right, Yes everything's fine (sing)
Вы будете потеряны, вы будете так сожалеть, когда я умру.
Спи, и я утешу тебя, успокою и и помажу тебе мирром твой горячий лоб,
и ты почувствуешь, что все хорошо, да, все прекрасно...
Скопировать
-Let's let Molly open one.
Frankincense, this is Myrrh.
Hey, heads up, everybody.
- Пусть Молли откроет.
Фрэнкинсенс, это Мирра.
Всем, равнение.
Скопировать
'Turn-ons, myrrh' ... I don't know what myrrh is, chicks dig it.
Like if I'm a real babe, I've got som myrrh, ooh!
I did that joke in Alabama; these three rednecks met me after the show:
'Люблю: мирру' Я не знаю, что это такое, но тёлкам нравится!
Зацени, какая у меня мирра!
Я эту шутку прочитал в Алабаме - после представления меня встречают три реднека:
Скопировать
'Turn-offs, floods, locust and smokers'
'Turn-ons, myrrh' ... I don't know what myrrh is, chicks dig it.
Like if I'm a real babe, I've got som myrrh, ooh!
"Не люблю: потопы, саранчу, курящих..."
'Люблю: мирру' Я не знаю, что это такое, но тёлкам нравится!
Зацени, какая у меня мирра!
Скопировать
And thanks a lot for the gold and frankincense.
But don't worry too much about the myrrh next time, all right?
Thank you.
И огромное спасибо за золото и ладан.
Но о мирре в следующий раз слишком не беспокойтесь, ладно?
Спасибо.
Скопировать
Out!
Gold, frankincense, myrrh.
Well, why didn't you say? He's over there.
- Вон!
- Золото, ладан, мирру.
Почему же вы не сказали?
Скопировать
Sorry the place is a bit of a mess.
Well, what is myrrh anyway?
It is a valuable balm. A balm?
Извините за небольшой беспорядок.
- В любом случае, что такое мирра?
- Это ценный бальзам.
Скопировать
You' re not getting peanuts, -l don't like peanuts.
" From Sheba they will come Bearing gold and myrrh. " Flocks of Kedar will tell of The love of the Lord
What page are we on?
Ты не получишь арахис. - Я не люблю арахис.
"И все, кто придет принесут и золото и ладан и прославят имя твое.
На какой это странице.
Скопировать
And look, the wise-men gifts:
Gold, myrrh, and... Hyde, I think this one's yours.
That'd be my Baggie of frankincense.
¬згл€ните, вот дары волхвов:
"олото, мирра и... 'айд, по-моему, это твое.
Ёто будет как бы мой пакетик ладана.
Скопировать
Make way! Virgin Mother coming through!
We come bearing gifts of frankincense, myrrh... and Led Zeppelin IV.
Now, let me get a look at that cute little baby girl Jesus!
ƒорогу! "дет ƒева ћари€!
ћы пришли с дарами. — ладаном, миррой и четвертым альбомом Ћед "еппелин.
ƒайте мне взгл€нуть на эту малютку девчонку "исуса!
Скопировать
- They were Persian or Zoastrian priests.
- What's Myrrh?
- What did they bring?
Это персидские и древнеиранские священники.
— Что такое мирт?
Что они принесли?
Скопировать
The wench!
It smells of myrrh, incense!
It smells of tea!
Хороша, стерва!
Слишком благочестиво, отдает миром, ладаном или даже чаем.
Это не годится.
Скопировать
Do we have anything unleavened?
Yeah, we do, it's in the back, next to the frankincense and myrrh.
We have a fancy name for it in this century, it's called pita.
- Слушай, у нас есть маца?
- Да, разумеется. Там, подальше лежит, рядом с ладаном и мирой.
... Правда, в этом столетии её называют по-другому - пита!
Скопировать
All right, Mr. Percival, ease up on the reins.
For lo, bro, don't burn all my frankincense and myrrh.
I'm feeling nauseous from memories of wedgies and swirlies!
Так, мистер Персивал, полегче с поводьями. ВОДИТЕЛЬ УЧЕНИК
Истинно, брат, ты так спалишь весь мой ладан и мирру.
Как вспомнишь, так вздрогнешь: трусы на уши, и мордой в унитаз!
Скопировать
Why?
I need myrrh.
Myrrh?
Почему?
Мне нужна мирра.
Мирра?
Скопировать
I need myrrh.
Myrrh?
Friggin' angels.
Мне нужна мирра.
Мирра?
Гребанные ангелы
Скопировать
The point is to suffer like your savior did, right ?
Well, he didn't take myrrh, the Tylenol of ancient Rome.
And his nails went through his wrists, not through his palms.
Суть в том, чтобы страдать, как твой спаситель, так?
А ведь он не принимал мирру — Нурофен Древного Рима.
И гвозди забили ему в запястья, а не в ладони.
Скопировать
Believe me I wanted to be.
Carlisle found me myrrh blood.
I thought that helps me.
Поверь, я хотела того же.
Карлайл нашел меня по запаху крови.
Думал, что помогает мне.
Скопировать
Bethlehem is 1,200 miles away, but between here and there there are a few wars.
Best of luck, and don't forget to pick up some gold, frankincense and myrrh on the way.
Yeah, enough of the myrrh and stuff, but Iraq?
Вифлеем в 1200 милях отсюда, но между ним и нами здесь несколько воин.
Желаем удачи, и не забудьте взять золота, ладана и мирры по пути.
Да, мирра и прочее, но Ирак?
Скопировать
No.
Ah, have you got myrrh on it?
No, you've got Calvin Klein, Hugo Boss, but no myrrh.
Нет. Ладно.
Ам, у вас есть мирра (ароматическая смола)?
Нет, у вас есть Кельвин Кляин, Хуго Босс, но нет мирры?
Скопировать
Ah, have you got myrrh on it?
No, you've got Calvin Klein, Hugo Boss, but no myrrh.
Quite expensive.
Ам, у вас есть мирра (ароматическая смола)?
Нет, у вас есть Кельвин Кляин, Хуго Босс, но нет мирры?
Довольно дорого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов myrrh (мор)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы myrrh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
