Перевод "necropolis" на русский

English
Русский
0 / 30
necropolisнекрополь
Произношение necropolis (нэкрополиз) :
nɛkɹˈɒpəliz

нэкрополиз транскрипция – 24 результата перевода

It is a rare offer.
A visit inside Necropolis.
It's been a long time since I smelled beautiful.
Редко кого туда приглашают.
Я имею в виду Город Мертвых.
Я давно не ощущал запаха красоты.
Скопировать
Today I came up behind him in perfect silence and he knew.
I want to go down to Necropolis.
Right now.
Сегодня я бесшумно подошел к нему сзади, но он знал, что я рядом.
Я хочу отправиться в Город Мертвых прямо сейчас.
Прямо сейчас.
Скопировать
Hear me, doctor, how to say metropolis or burial?
No, necro ... necropolis.
- You see, compadre?
Ну, давайте посмотрим! Пишется "неКрополис" или "неГрополис"?
Конечно, неКрополис!
Ну что, я говорил!
Скопировать
Maybe I didn 't know you.
Maybe the world is a mirage and everyone's hurtling toward necropolis.
Maybe there's good in this. You're probably screening.
Может, я плохо тебя понимал?
Может мир это мираж и все мы полным ходом несёмся к своей могиле. Ты не виновата.
Может так лучше, я знаю, ты меня слушаешь.
Скопировать
At this point, we had to change course again.
On the left you can see a necropolis with 400 skeletons.
Third strata.
Тут мы опять были вынуждены сменить направление.
Слева вы видите некрополь с 400 скелетами.
Третий слой.
Скопировать
Everybody knows the story.
The entire necropolis was rigged to sink into the sand on Pharaoh's command?
A flick of a switch, and the whole place would disappear beneath the sand dunes, taking the treasure with it?
Все знают эту историю!
По приказу фараона весь некрополь должен был утонуть в песке.
Одно нажатие переключателя, и целый город исчез под песчаными дюнами вместе с сокровищами
Скопировать
- It was my too.
The genus has an ancient necropolis, we played on when we were small.
- There are even tombstone still.
- Мой тоже понимал.
Выше по ручью есть старое кладбище. Мы ходили туда играть, когда были маленькими.
- Там до сих пор стоят надгробия.
Скопировать
long time ago...
We'll spend a long, beautiful night in the necropolis at the center of the lake...
We'll talk about sausages, hams, cheese and many more delights!
так же, как и много лет назад...
Мы проведем прекрасную ночь в некрополе в самом центре озера... где жизнь соседствует со смертью...
Мы будем говорить о соусах, ветчине, сырах и многих других прелестях!
Скопировать
They came to the town hall...
I found them the spot in the Necropolis.
The mayor was there too, he was very pleased to see the TV people.
Они заходили в мэрию...
Я также нашел их в Некрополе.
Мэр тоже там присутствовал. Он был очень рад увидеть людей с телевидения.
Скопировать
Attention, please... in a few minutes we'll get to the island...
Please, don't scatter and follow the directions to the Necropolis...
I repeat... follow the operators and stay in the group with your color, thank you.
Внимание, пожалуйста... через несколько минут мы прибываем на остров...
Пожалуйста, не разбредайтесь и следуйте за дирекцией в Некрополь...
Я повторяю... следуйте за проводниками и оставайтесь в своих группах, спасибо.
Скопировать
- A few hundred feet below us.
Necropolis. City of the dead.
"Upon this rock, I will build my church."
Глубоко под землей.
Некрополь – город мертвых!
"На этом камне я создам Церковь мою..."
Скопировать
Ambulance? Where did you come from?
We are standing in front of the world's largest necropolis containing the bones of - brace yourselves
From the Duc d'Orléans to Mr. and Mrs. What's-his-name... Let's move forward.
яйнпюъ онлныэ?
лш я бюлх ярнхл оепед йпсомеиьхл мейпнонкел б лхпе, цде кефюр йнярх - депфхреяэ йпеове - ьеярх лхккхнмнб оюпхфюм.
нр цепжнцю нпкеюмяйнцн дн ляэе хкх людюл рюпрюмохнм, х рюй дюкее. реоепэ онидел дюкэье.
Скопировать
- Yes, sir. - Unfortunately, the Minotaur does not have its own cemetery.
So, I want the spoils of these three brave Find a decent burial in this ancient Roman necropolis Alongside
Autiere, let's go!
- К сожалению, "Минотауро" пока не имеет своего кладбища.
Итак, хочу, чтобы останки этих трех героев обрели свой покой в этом древнем римском некрополе, рядом со своими братьями по оружию, павшими 2 тысячи лет назад.
Шофер, поехали!
Скопировать
See if there's anything that can help us find Kahlan and Cara.
We're going to the necropolis.
Spread out. Search as many tombs as you can.
Найди хоть что-нибудь, что поможет вытащить Кару и Кэлен.
Мы отправляемся на кладбище.
Разделитесь, и обыщите как можно больше склепов.
Скопировать
There must be thousands of them.
The necropolis has been here for centuries.
Hundreds more tombs were added over the course of the long D'Haran war.
их должно бы там тысяча
Некрополь был здесь на протяжении столетий.
Еще сотни гробниц появились во время долгой Д'Харианской войны.
Скопировать
Are there any tombs within a league of here?
At the necropolis.
- Where does Cormac live?
В лиге отсюда есть какие-нибудь могилы?
На кладбище.
А где живет Кормак?
Скопировать
- Do you recognize this?
- It's a map of the necropolis.
This area is marked.
Ты признаешь это?
Это карта некрополиса
Это область отмечена
Скопировать
'There I am to meet an academic 'who wants to show me how the translation movement 'took the Arabs to Egypt on a quest to break a code, 'which they thought hid the secret of the dark art of alchemy.
'This is Saqqara, a necropolis, or graveyard, of the ancient pharaohs.
'Over a ten-acre site, it's a collection of burial chambers 'and step pyramids that were built 'in the third millennium before Christ.
Там я встречусь с академиком.. который хочет показать мне как "Движение переводов".. привело арабов в Египет в стремлении взломать код,..
Это Саккара, некрополь, или кладбище древних фараонов.
Занимающее более 10 акров место - это коллекция погребальных камер.. и ступенчатых пирамид, построенных... в третьем тысячелетии до рождества Христова.
Скопировать
You are the love of my life.
Come to me, necropolis.
Put your lips on my lips.
Ты любовь всей моей жизни.
Иди ко мне, мой геркулесик.
Соединим же наши губы.
Скопировать
Drake, you tell him that, this man is in pain.
Mr Drake, his engine, the Necropolis. Its line, the line for Manor Park, it is a mile east of here.
He was off-course and perhaps the root of this carnage.
Дрейк, скажите ему, что он Человек больно.
Г-н Дрейк, обучать его, Поезд некрополя, был запущен маршрут по крайней мере, мили отсюда.
Это было от курса и может быть причиной Это бойня.
Скопировать
Thieving the Bishopsgate run are you?
And you have allowed for the Necropolis, yes?
You mean the London Necropolis National Mausoleum Company?
Оставить открыть соединение Епископ ворота?
Включено и линия из "Некрополь", верно?
Вы имеете в виду компанию "Некрополь и Национальный Мавзолей"?
Скопировать
And you have allowed for the Necropolis, yes?
You mean the London Necropolis National Mausoleum Company?
That runs under London and Blackwall.
Включено и линия из "Некрополь", верно?
Вы имеете в виду компанию "Некрополь и Национальный Мавзолей"?
Это делает линию Лондон Блэкпул.
Скопировать
- What is that uniform?
The Necropolis line.
Lay him down here.
- Что наряд носить?
- Его поезд некрополя.
Положите его здесь.
Скопировать
Assuredly.
And please do make yourselves at home... as much as you're able in this dire necropolis.
Welcome, brother.
Конечно.
И чувствуйте себя как дома, насколько это возможно в этом некрополе.
Добро пожаловать, брат!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов necropolis (нэкрополиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы necropolis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэкрополиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение