Перевод "nippy" на русский
Произношение nippy (нипи) :
nˈɪpi
нипи транскрипция – 30 результатов перевода
At night it gets down to 120 degrees below zero.
That's nippy.
Hey!
По ночам она здесь доходит до 120 градусов ниже нуля.
Морозно.
Ай!
Скопировать
Be sure to bundle up if you go outside.
It's a little nippy. Thank you, I'll do that.
Well, where to?
Когда пойдете домой. Оденьтесь потеплее, там холодно.
спасибо, я так и сделаю.
Ну и куда теперь?
Скопировать
Sure. Come in.
Starting to get a little nippy out there.
- That's a nice tree you got there.
Входите.
Да, а то я там уже немного мерзнуть начинаю.
- Какая у вас красивая елка.
Скопировать
- Okay, honey. Good.
- Annie, it's a little nippy out.
- You might want to put on a sweater.
- ќтлично, дорога€.
- Ённи, на улице немного прохладно.
- ћожет тебе одеть свитер.
Скопировать
Charles!
You were pretty nippy getting up here. That exhibition of yours this morning was divine.
You enjoyed it?
Чарльз.
Ваша выставка просто божественна.
Вам понравилось?
Скопировать
Don't forget tomorrow.
A quart of low-fat and a pound of nippy cheddar.
You had a $1,500 note, I got it here.
Завтра не забудь.
Литр с низкой жирностью и полкило чеддера.
Твоя расписка на 1 500 долларов, вот она.
Скопировать
Get me a fire going.
It's going to be a bit nippy tonight.
You hear that, boy?
Разожги огонь.
Что-то прохладно сегодня.
Ты слышал, пацан?
Скопировать
AND THE WEATHER FOR THIS FINE NOVEMBER DAY SHOULD BE SUNNY WITH LOW CLOUDS ALONG THE COAST.
IT'S A NIPPY 51 DEGREES AT PRESENT, GOING UP TO A HIGH OF 68, THEN DROPPING DOWN TO A PREDICTED OVERNIGHT
IN THE NEWS THIS MORNING...
И погода в этот прекрасный ноябрьский день обещает быть солнечной с низкой облачностью по побережью.
Минимальная температура составит 11 градусов по Цельсию, а самая высокая - 20 градусов, а ночью упадёт до шести градусов по Цельсию.
Радио:
Скопировать
Operation codename "Tea for 2"
Water's nippy this morning, isn't it?
Come quickly
Ночной налет на Германию.
Сегодня у вас прохладная водичка, правда?
Мсье, мсье, скорее!
Скопировать
- Sorry to draw you out in this cold.
It is a bit nippy tonight, but we mustn't complain.
Comes during this time of the year.
Извините, что вытащил вас на холод.
Да, холодновато сегодня.
Но грех жаловаться, здесь так всегда в это время года.
Скопировать
You heard Robin's orders.
Look nippy now and spread the word.
"By royal decree, Robin of Locksley isdeclaredan outlaw, condemned to death."
Вы слышали приказ Робина.
Пустите слух.
"По приказу короля, Робин из Локсли, объявляется вне закона и приговаривается к смертной казни" .
Скопировать
Well, I'll tell it to you, Nappy.
Taking a little nippy with Nappy.
Josephine was your water hoses, and you know it, wasn't she?
Что ж, я расскажу об этом тебе, "Наппи".
Немного согреюсь с "Наппи".
Жозефина была твоим источником, и ты знал это, правда?
Скопировать
It's a stupid idea to have a victory party at the beach.
It's officially nippy.
So say my nips.
Я просто хочу сказать, это глупая затея, устраивать победную вечеринку на пляже.
Тут холодно.
Я уже весь в пупырышках.
Скопировать
-And what else!
-Nippy
-Wait, I got lots of clothes in the car.
-Еще чего.
-Холодно.
-Постой, у меня одежда в машине.
Скопировать
Oh. Your radiant heat signature's dropped another.02 degrees.
Thought it was a bit nippy.
Is everything...? Are you...?
О, твоя температура понизилась еще на 0.2 градуса.
А я думал, похолодало.
С тобой все... ты...
Скопировать
You just think lovely, wonderful thoughts and they lift you up in the air.
You are so nippy at it.
Couldn't you do it very slowly once?
Вы просто подумайте о приятных, замечательных вещах и тогда они поднимут вас в воздух.
Ты в этом проворный.
А можешь сделать это помедленнее?
Скопировать
I just want to say... how sorry I am.
Is it me, or is it a bit nippy?
Fair dos, though, that's a great bit of air-conditioning.
Я просто хочу... принести свои соболезнования.
Мне кажется, или здесь сквозняк?
Признаю, довольно хороший кондиционер.
Скопировать
If you was alive, why fucking knock was my thinking.
. - Jane, it's nippy on my twat.
All right then, see you later!
А если ты жива, то нахуя ломиться?
Будить тебя или мешать тебе засыпать...
Ладно, до встречи!
Скопировать
Indoor? Outdoor?
Although it's still a little nippy.
It's up to you. Whatever you say.
Под крышей, под открытым небом?
Хотя холодновато еще.
Тебе решать, как ты скажешь.
Скопировать
Ooh-wooh!
That's nippy.
James, meanwhile, was on guard duty. HE COCKS GUN
Ооооо!
Мороз-то кусачий.
Джеймс в это время подрабатывал караульным.
Скопировать
We'll make our own race, you against Pat.
I'll put 60 quid on you, you look nippy.
We're closing.
У нас свой забег, ты против Пэт.
Ставлю 60 на тебя, ты вроде шустрый.
Закрываемся.
Скопировать
Sun's out.
Bit nippy, but this time of year, what do you expect?
And as your daughter said, no-one really knows what's gonna happen.
Солнышко выглянуло.
Прохладно, но на дворе не май месяц.
И, как сказала твоя дочь, никто не знает, что случится.
Скопировать
You must wrap up, Miranda.
It's nippy out there.
It's nippy in here.
Надо укутать шею, Миранда.
На улице ветрено.
А здесь сквозняк.
Скопировать
It's nippy out there.
It's nippy in here.
"Only sleeping".
На улице ветрено.
А здесь сквозняк.
"Лишь уснул".
Скопировать
Get the circulation going.
I didn't think it'd be this nippy.
Where's Trudi?
Покружитесь, попрыгайте. Боже.
Я не думала, что будет так холодно.
Где труди?
Скопировать
This time of year?
It's a bit nippy.
Then, put on a sweater.
В такое время года?
А то как-то прохладно.
Тогда одень свитер.
Скопировать
Have you two had a little domestic?
Ooh, it's a bit nippy out there.
He should have wrapped himself up a bit more.
Небольшая домашняя ссора?
Снаружи немного морозно.
Ему надо было одеться потеплее.
Скопировать
Glaciers are found all over the world and they're large, blue and they have calves.
But, unlike the surprisingly nippy blue whale, they can't manage much more than about 60ft a day at top
Now, the USA claims the legal right to seize territory wherever it might find what?
Ледники можно найти по всему миру, они большие, синие и у них есть детеныши.
Но в отличие от удивительно проворных синих китов, они не могут двигаться со скоростью большей чем 60 футов в день.
Итак, CША предъявляют законные права на захват любой территории на которой можно найти что?
Скопировать
- You might got a lot of medals, but you put one of your little child hands on that tablet again, it'll be the last thing them tiny little mitts of yours ever touch.
Why would you touch little Nippy?
I can handle this, okay?
Может, у тебя и куча медалей, но если ты тронешь пластину своими маленькими ручонками больше ими в жизни не пошевелишь.
Пошто ты обижаешь Ниппи?
Я сам справлюсь.
Скопировать
However, you are going to look like a bit of a berk driving around in the low-slung convertible sports car if you get burned off at the lights by a fat jogger.
The thing is, though, Tesla say it's pretty nippy so what I've done is lined it up alongside a normal
BLEEPING Right, it's on... I think.
ќднако, вы будете выгл€деть глупо управл€€ низким открытым спорткаром если вас порвет на светофоре какой-нибудь толст€к
Ќо вещь в том, что "есла очень послушна. " так, что € имею? !
"ак, он включен...я думаю
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nippy (нипи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nippy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
