Перевод "nippy" на русский
Произношение nippy (нипи) :
nˈɪpi
нипи транскрипция – 30 результатов перевода
I just want to say... how sorry I am.
Is it me, or is it a bit nippy?
Fair dos, though, that's a great bit of air-conditioning.
Я просто хочу... принести свои соболезнования.
Мне кажется, или здесь сквозняк?
Признаю, довольно хороший кондиционер.
Скопировать
We're there.
Got a little nippy going through the pass, huh?
Isn't this incredible?
Вот и приехали.
Чуток померзли на перевале, да?
Ну разве не здорово?
Скопировать
Oh. Your radiant heat signature's dropped another.02 degrees.
Thought it was a bit nippy.
Is everything...? Are you...?
О, твоя температура понизилась еще на 0.2 градуса.
А я думал, похолодало.
С тобой все... ты...
Скопировать
-And what else!
-Nippy
-Wait, I got lots of clothes in the car.
-Еще чего.
-Холодно.
-Постой, у меня одежда в машине.
Скопировать
You just think lovely, wonderful thoughts and they lift you up in the air.
You are so nippy at it.
Couldn't you do it very slowly once?
Вы просто подумайте о приятных, замечательных вещах и тогда они поднимут вас в воздух.
Ты в этом проворный.
А можешь сделать это помедленнее?
Скопировать
At night it gets down to 120 degrees below zero.
That's nippy.
Hey!
По ночам она здесь доходит до 120 градусов ниже нуля.
Морозно.
Ай!
Скопировать
Operation codename "Tea for 2"
Water's nippy this morning, isn't it?
Come quickly
Ночной налет на Германию.
Сегодня у вас прохладная водичка, правда?
Мсье, мсье, скорее!
Скопировать
Well, I'll tell it to you, Nappy.
Taking a little nippy with Nappy.
Josephine was your water hoses, and you know it, wasn't she?
Что ж, я расскажу об этом тебе, "Наппи".
Немного согреюсь с "Наппи".
Жозефина была твоим источником, и ты знал это, правда?
Скопировать
- Sorry to draw you out in this cold.
It is a bit nippy tonight, but we mustn't complain.
Comes during this time of the year.
Извините, что вытащил вас на холод.
Да, холодновато сегодня.
Но грех жаловаться, здесь так всегда в это время года.
Скопировать
- Okay, honey. Good.
- Annie, it's a little nippy out.
- You might want to put on a sweater.
- ќтлично, дорога€.
- Ённи, на улице немного прохладно.
- ћожет тебе одеть свитер.
Скопировать
AND THE WEATHER FOR THIS FINE NOVEMBER DAY SHOULD BE SUNNY WITH LOW CLOUDS ALONG THE COAST.
IT'S A NIPPY 51 DEGREES AT PRESENT, GOING UP TO A HIGH OF 68, THEN DROPPING DOWN TO A PREDICTED OVERNIGHT
IN THE NEWS THIS MORNING...
И погода в этот прекрасный ноябрьский день обещает быть солнечной с низкой облачностью по побережью.
Минимальная температура составит 11 градусов по Цельсию, а самая высокая - 20 градусов, а ночью упадёт до шести градусов по Цельсию.
Радио:
Скопировать
It's a stupid idea to have a victory party at the beach.
It's officially nippy.
So say my nips.
Я просто хочу сказать, это глупая затея, устраивать победную вечеринку на пляже.
Тут холодно.
Я уже весь в пупырышках.
Скопировать
Sure. Come in.
Starting to get a little nippy out there.
- That's a nice tree you got there.
Входите.
Да, а то я там уже немного мерзнуть начинаю.
- Какая у вас красивая елка.
Скопировать
Be sure to bundle up if you go outside.
It's a little nippy. Thank you, I'll do that.
Well, where to?
Когда пойдете домой. Оденьтесь потеплее, там холодно.
спасибо, я так и сделаю.
Ну и куда теперь?
Скопировать
Don't forget tomorrow.
A quart of low-fat and a pound of nippy cheddar.
You had a $1,500 note, I got it here.
Завтра не забудь.
Литр с низкой жирностью и полкило чеддера.
Твоя расписка на 1 500 долларов, вот она.
Скопировать
Charles!
You were pretty nippy getting up here. That exhibition of yours this morning was divine.
You enjoyed it?
Чарльз.
Ваша выставка просто божественна.
Вам понравилось?
Скопировать
Why not call it the Big Chill?
Or the Nippy era?
I'm just saying how do we know it's an ice age?
Почему не назвать это Большой Холод?
Или Холодная эра?
Я просто хочу сказать, откуда мы знаем, что это Ледниковый период?
Скопировать
Maybe I can help...
Is it nippy outside?
Very.
Может, я смогу помочь...
У тебя что, соски торчат?
Очень.
Скопировать
You heard Robin's orders.
Look nippy now and spread the word.
"By royal decree, Robin of Locksley isdeclaredan outlaw, condemned to death."
Вы слышали приказ Робина.
Пустите слух.
"По приказу короля, Робин из Локсли, объявляется вне закона и приговаривается к смертной казни" .
Скопировать
Get me a fire going.
It's going to be a bit nippy tonight.
You hear that, boy?
Разожги огонь.
Что-то прохладно сегодня.
Ты слышал, пацан?
Скопировать
I put hot sauce on my arms when it looks like she's in a biting mood.
If it ends up in her mouth, that's the price she pays for being nippy.
You wrapped her in plastic wrap to try to subdue her!
Я наношу острый соус на руки, когда похоже, что она настроена кусаться.
Если он оказывается у нее во рту, это цена, которую она платит за свою дерзость.
Вы обернули ее в целлофан, чтобы утихомирить!
Скопировать
That's no rat.
It's Nippy.
How you doing, buddy?
Это не крыса.
Это Ниппи.
Как поживаешь, дружок?
Скопировать
It's cold, right?
- Ah, it's a wee bit nippy, aye.
- Yeah.
Холодно, да?
- Чутка зябко, агась.
- Нда.
Скопировать
Well, what's that?
Boy, it starting to get nippy, huh?
You guys want to walk down to the duck pond?
Ну, а что это?
Становится зябко, да?
Ребят, не хотите спуститься к утиному пруду?
Скопировать
Pick me. I make the best potato peel and eggshell smoothies in town.
If you choose me, I'll let you play with my pet rat, Nippy.
I even taught him a few tricks.
Я делаю лучшие коктейли из яичной скорлупы и картофельной кожуры.
Выберите меня - разрешу играть с моим крысенком Ниппи.
Я даже обучил его нескольким трюкам.
Скопировать
Nothing, Nippy's whiskers are tickling me.
Who's Nippy?
Him.
Ничего. Ниппи щекочет меня усами.
Ниппи - это кто?
Он.
Скопировать
If you was alive, why fucking knock was my thinking.
. - Jane, it's nippy on my twat.
All right then, see you later!
А если ты жива, то нахуя ломиться?
Будить тебя или мешать тебе засыпать...
Ладно, до встречи!
Скопировать
Indoor? Outdoor?
Although it's still a little nippy.
It's up to you. Whatever you say.
Под крышей, под открытым небом?
Хотя холодновато еще.
Тебе решать, как ты скажешь.
Скопировать
Ooh-wooh!
That's nippy.
James, meanwhile, was on guard duty. HE COCKS GUN
Ооооо!
Мороз-то кусачий.
Джеймс в это время подрабатывал караульным.
Скопировать
Sun's out.
Bit nippy, but this time of year, what do you expect?
And as your daughter said, no-one really knows what's gonna happen.
Солнышко выглянуло.
Прохладно, но на дворе не май месяц.
И, как сказала твоя дочь, никто не знает, что случится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nippy (нипи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nippy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение