Перевод "pad" на русский
Произношение pad (пад) :
pˈad
пад транскрипция – 30 результатов перевода
But Thai food, Lily.
Pad Yum Mao.
Tom Kai Gah.
Но тайская кухня, Лили.
Пад Юм Мао.
Том Кай Га.
Скопировать
That wasn't my first office, that was my second office.
I sat there with newspapers and a legal pad.
- Yeah. What's going on?
Это был не первый кабинет, это второй.
Первый был на полу напротив комнаты авторов.
Тим!
Скопировать
"Look at all the words I know."
Can I have my pad back, please?
Wes is ready for you now.
Только посмотри, сколько тут слов.
Верни мне блокнот, пожалуйста.
Уэс готов Вас принять. Удачи.
Скопировать
- Nice one, Dad!
I can't stay, Pad.
You don't have to come to our wedding.
- Неплохо вышло, Батя!
Я не могу остаться, Пад.
Ты не обязан приходить на нашу свадьбу.
Скопировать
Here, Dr. Akopian?
Oh, my God, it's her prescription pad.
Oh, I see it!
Вы здесь, доктор Акопиан? Доктор Ако...
О Боже, это же бланки для рецептов.
Я вижу их!
Скопировать
First of all, I only half-entered.
second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription pad
I do now.
Во-первых, я проникла лишь наполовину.
Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов.
Теперь знаю.
Скопировать
Exactly. Numb as they come.
So... scribble scribble on your pizzle pad.
Rebecca, your doctor in New York is a quack.
Принимаю и всё притупляется.
Так что... чиркайте, чиркайте на своих листочках.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Скопировать
(Bennet) You ready?
Pad turns red... you're one of them and they'll arrest you.
Pad turns blue, you're free to go.
(Бэннет) Ты готов?
Стало красным... ты один из них и они аррестуют тебя
Станет синим ты свободен и можешь идти.
Скопировать
First he loses his mum, now this.
Is your pad in Cornwall this big? Size isn't everything.
Isn't that what you women tell us?
Сначала потерял мать. Теперь это
Ваш дом в Корнуолле такой же большой?
Размер не имеет значения. Разве не это вы, женщины, нам говорите?
Скопировать
I just wanted to tell you Donna called.
Her number's on the pad by the kitchen phone.
What?
Я просто хотела тебе сказать, что звонила Донна.
Ее номер на листочке возле кухонного телефона.
Что?
Скопировать
DINNER, TOMORROW NIGHT. MY PLACE.
I WILL MAKE YOU A CHICKEN SATAY WITH PAD THAI NOODLES THAT WILL MAKE YOU WEEP.
COOL.
Ужин, завтра вечером, у меня.
Я сделаю соте из курицы с лапшой "пад-тай", такое, что ты заплачешь.
Клёво.
Скопировать
HUH, JUST LIKE MY LAST JOB.
WE PAD OUR CLIENT BILLING.
JUST LIKE MY LAST JOB. AND WE WALK AROUND
Как на моей прошлой работе. Мы раздуваем счета наших клиентов.
Как на моей прошлой работе.
И ходим как живые мертвецы.
Скопировать
If there had been any other explanation, I would have found it.
that life was all one big, zany sex comedy and you'd switched keys with the lead to use his swinging pad
-l did. I did switch keys with the lead.
будь тому другое объяснение - я бы его нашла.
что живя с голубым что ты не перепутаешь собственные переключатели.
- Но я их перепутал!
Скопировать
Anyway, when they find out who we are, they'll let us out.
When they find out who you are, they'll pad the cell.
We've picked up a girl who says she's your niece.
Все равно когда они узнают, кто мы, нас выпустят.
Когда они узнают, кто ты такая, они обьют стены войлоком.
Мы взяли одну девчонку. Говорит, что Ваша племянница.
Скопировать
Jane.
- Barney, do you have any pad and pencil?
- Look in that drawer.
Джейн.
- Барни, есть блокнот и карандаши?
- Посмотри в ящике.
Скопировать
Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh?
Just a pile of papers to shuffle around, and five sharp pencils... and a scratch pad to make figures
Well, that's not the way I look at it, Walter.
Стул, чтобы протирать штаны с 9 до 17?
Стопки бумажек, 5 карандашей и блокнот, чтобы записывать цифры,.. ...а может, под шумок рисовать каракули?
Я это вижу иначе, Уолтер.
Скопировать
Oh, uh, yeah, sure. Of course.
Don't press too tight, or the pad will slide.
- Here, careful.
Ладно, сейчас будет.
Не дави так сильно, сдвинешь полоску.
- Понежнее.
Скопировать
No, no, no. That one.
Why is the pad hanging off the side?
Well, I think that it slipped when I was handing you the rags and the sandpaper and the square, and by the way, you're welcome.
Да не этот, вон тот.
Почему тут полоска болтается?
Наверное, съехала, когда я передавал тряпки наждачку, угольник и, кстати, не за что.
Скопировать
It's a work-in-progress.
It was so bachelor pad before: rock posters, modular furniture, magazines everywhere.
I would pick up a TV Guide and it would be three months old.
Мы работаем над этим.
Это была обычная холостяцкая берлога: постеры, сборная мебель, журналы повсюду.
Я как-то нашла "ТВ-гид" трехмесячной давности.
Скопировать
No matter what she says, people are gonna vote for me.
Never underestimate the need for the clinically ambitious to pad their resumes.
You want to avoid the pain and humiliation of losing?
Чтобы она ни сказала – люди будут голосовать за меня.
Никогда не недооценивай стремлени клинически амбициозных людей раздувать свои резюме.
Если хочешь избежать боли и унижения от поражения?
Скопировать
Stringer Bell?
That was him in court with the legal pad and the glasses... scaring the living shit out of every witness
Him and the rest of his crew, Wee-Bey, Savino, Stinkum.
Стрингер Бэлл?
Это он сидел на суде с блокнотом, в очках... до смерти пугая свидетелей.
Он, и вся его команда, Уи-Бей, Савино, Стинкам.
Скопировать
- Oh, damn it.
I left my report pad in the cruiser.
- You better go get it.
Чёрт подери!
Забыл в машине блокнот.
- Иди сходи.
Скопировать
You don't strip when you've got your friend?
Could you see me out there in a pad and a belt?
I gotta go. My mom's calling.
- Ты не раздеваешься, когда твой друг здесь?
- А ты меня видела в корсете и поясе?
- Мне пора, мама зовет.
Скопировать
We're running out of time.
The control pad is still on the other side.
- I'll get it. You go for the launcher.
У нас мало времени.
Пульт управления все еще на другой стороне.
- Я достану его, Вы идите к пусковой установке.
Скопировать
- Stand over there, please.
It has a car seat included, lockable front swivel wheels... a removable washable seat pad and weather
- What's that for?
- Постойте там, пожалуйста.
Сиденье для машины включено. Блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье и защита от дождя, и удобный поднос.
- Это еще для чего?
Скопировать
I'm almost done.
I'm pretty good with a scouring pad.
That would just be embarrassing for both of us, Mr. President.
Я уже почти всё.
Я отлично чищу корзины.
Нам обоим будет неловко, господин президент
Скопировать
How's it feel?
And the parking pad in the rear is invaluable for Federal Hill.
The deck has a harbor view?
Как ощущения?
И парковочное место на заднем дворе не облагается налогами в Федерал Хилл.
С веранды видно порт?
Скопировать
So all I would want to do is stay home and listen to you all day.
And then when you sleep, I should take out a pad and sketch you!
How dare you say I came here to ruin golf for you!
Чтобы всё, что я хотел - это быть дома и слушать тебя день напролёт.
А после, когда ты спишь, я должен вынуть подушку и делать набросок тебя!
Как посмел ты сказать, что я пришла сюда, чтобы испортить тебе гольф!
Скопировать
- I know exactly how you feel.
You better get that pad.
We have things to do.
Вчера был ужасный вечер. Я прекрасно вас понимаю.
Возьмите свой блокнот.
У нас масса дел.
Скопировать
You misunderstand, Marion.
I'm nothing more than a sort of memo pad for Mr. Hoff.
Stanley.
Пойми, Мэрион.
Я не более, чем записная книжка для мистера Хоффа.
Стэнли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PAD (пад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PAD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение