Перевод "payday" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение payday (пэйдэй) :
pˈeɪdeɪ

пэйдэй транскрипция – 30 результатов перевода

But his kingdom isn't that small seen through the magnifying glass.
It would have tided us over till next pay day.
All right, come on.
Но если смотреть в лупу, королевство не маленькое.
Перебились бы до получки.
Подожди. Тихо.
Скопировать
I'll remember you on my deathbed.
Remember me on pay day.
You should try to make ends meet, at least once.
Буду помнить твою доброту до самой смерти.
Вернешь с получки.
Постарайся дотянуть до конца месяца хотя бы раз.
Скопировать
watch it, the boss man.
You must hurry, girls, today is pay day.
You all go, I'm staying.
Смотрите, босс.
Вы должны поторопиться, девочки, сегодня день оплаты.
Вы идите, а я остаюсь здесь.
Скопировать
They're all on the tab.
And I'm gonna see ya Tuesday payday, I swear on my mother.
Not only on my mother, but Jesus Christ and-
Все идет мне на счет.
И деньги я отдам тебе во вторник, матерью клянусь.
И не только матерью, но и Господом Богом и...
Скопировать
And, to be precise, two banks, two supermarkets, A machine shop, and a lumberyard.
It'll be on Friday, which is mid-month payday.
And that's worth...
- Могу уточнить: 2 банка, 2 супермаркета, магазин сельхозтехники и прачечная.
В пятницу, незадолго до выдачи зарплат.
- Цена вопроса ?
Скопировать
Over a soft carpet you go left, there's a sideboard on thin legs.
Once, on a payday, I brushed against it with my shoulder, got a 68 ruble-worth of china smashed at once
Your wife must've made a scene?
По мягкому ковру заходишь налево, там сервант на тонких ножках.
Один раз я его с получки нечаянно плечом задел, на 68 рублей посуды сразу кокнулось.
Жена вам скандал?
Скопировать
It could have been a dead body somebody shot, stabbed.
Payday too.
- Somebody probably jumped, didn't get their pay cheque.
Может, кого-то застрелили или зарезали? Да и пятница сегодня. Зарплату выдают.
- ...не расплатившись в магазине.
Да. - Я хочу пойти по магазинам.
Скопировать
Sorry about that.
I've been under the weather since pay day.
"Shuttle bus to Mitakedani"
- Извините.
Я был на улице с дня зарплаты.
"Рейсовый автобус до Митакедани"
Скопировать
But you are a great programmer.
Here, payday.
Thanks, Moti.
Но ты - классный директор программ.
Вот, день платежа.
Спасибо, Моти.
Скопировать
We got work to do.
- Two days till pay-day, my friend.
It's the architectural find of the decade.
У нас прорва дел.
- До платежа осталось два дня.
Чудесно. Это - находка десятилетия в области архитектуры.
Скопировать
It's Ed, if that's what you mean.
Pay day, isn't it?
Yeah.
Это Эд, если ты это имел в виду.
Время платить по счетам, да?
Да.
Скопировать
You don't wanna sit in jail for three months unless..."
Unless you're setting Sandra Van Ryan up for the big payday.
Lombardo was eyeball-deep in debt before this whole thing started trying to keep up with a pricey girl like Barbara Baxter.
- Если только не... - Если только не что?
Если только ты не разводишь Сандру Ван Райан.
Ломбардо был по уши в долгах. А девушки вроде Барбары Бэкстер дорого обходятся.
Скопировать
Are you seeing this, boss?
It's payday, boys.
Ka-ching!
Вы это видите, босс?
Это день расплаты, ребята.
Ka-ching!
Скопировать
Oh, don't get me wrong.
I'm not just lookin' for another payday here.
I couldn't breathe if it weren't for this game of golf.
Не пойми меня неправильно.
Я не просто ищу заработок.
Я не могу жить без гольфа.
Скопировать
He's got that nickel-slick badge and that blue uniform, but he's just a merc.
And I'm just a payday.
That's why he won't kill me, see?
У него есть блестящий значок... синяя униформа,
А я - всего лишь его товар.
Только поэтому он не станет меня убивать, понятно?
Скопировать
And not a strip more.
- I hate payday.
- Ahem.
И ни полоской больше.
- Ненавижу день зарплаты.
- Кхм.
Скопировать
I've withdrawn enough I can even pay for a full French dinner.
Although, before payday comes along again...
Take it easy, we know how poor you are.
Я сняла денег достаточно, чтобы оплатить полноценный французский ужин.
(Несмотря на то, что до получки ещё так далеко)...
Не волнуйся, мы знаем, что ты небогата.
Скопировать
Man:
There's our payday.
She left it. Let's go. Lloyd:
- Мы были в Линкольне твоего папы, да?
- Ага.
Ты потерял управление, когда я дернул за руль.
Скопировать
Would you stop looking so glum?
Payday is supposed to be a time of joy.
I know, brother, but every week it's the same thing.
Может, перестанешь хмуриться?
День платежа должен быть радостным.
Знаю, братец, но каждую неделю одно и то же.
Скопировать
What is it?
It's payday.
You have clients waiting.
- Что такое?
- Мне надо уйти.
- Тебя ждут клиенты. - Не могу сегодня.
Скопировать
Look at the mug on this guy.
He has a face only a mother could love on payday.
The only story here is how this guy made a monkey out of you.
Низкие брови, обезьяний лоб, идиотская ухмылка.
Такой может нравиться только своей матери в день получки.
Можете написать, как он вас всех одурачил, Эл.
Скопировать
Oh, Lord, have mercy.
God damn, I better not see her naked on payday.
Icee MAN:
- О, боже, сжалься надо мной.
Чёрт возьми, не хотел бы я увидеть её голой в день зарплаты.
Все сюда!
Скопировать
A guy can't have too many.
Big payday Saturday.
You could be in on it.
Друзей не бывает слишком много.
В субботу будет большая выплата.
Ты можешь поучаствовать.
Скопировать
I couldn't pay for it.
I can pay for that, and for this, but that's all till payday.
What's that for?
Денег не хватит.
За это заплачу, и за пиво, но это все мои деньги до получки.
Это зачем?
Скопировать
But not the...
Well, it's payday.
I'll wager you've been looking forward to this.
Но не--
Сегодня день зарплаты.
Считаю, ты ждал этого с нетерпением.
Скопировать
Oh, I invented that about eight years ago when I was eatin' dinner.
Rocky, now your payday will be $150,000. Any comment?
- You got no comment, Rocky, right?
Откуда прозвище - Итальянский Жеребец?
Я выдумал его восемь лет назад, за обедом.
Вы получите за матч 150 тысяч долларов.
Скопировать
Morning. Vovka has torn his shoes again.
Where can I get 20 rubles till payday? No idea.
Comrades, it's a collection! Don't go away!
Вовка опять ботинки порвал.
Где бы добыть 20 рублей до получки?
Товарищи, не уезжайте.
Скопировать
I haven't been consecrated yet. Then I can do it. So far.
I will pay you back on payday.
It's so good you've been appointed.
- Но я еще не вступил в должность.
- Да, еще можно, пока.
- Хорошо, что тебя назначили начальником.
Скопировать
Alcoholic.
What's wrong with downing a shot on pay day!
Pay day my ass!
-Алкоголик несчастный!
-Что, с получки выпить нельзя?
Знаю я твои получки!
Скопировать
What's wrong with downing a shot on pay day!
Pay day my ass!
I bought you perfume. 'Moscow'.
-Что, с получки выпить нельзя?
Знаю я твои получки!
А я тебе духи купил марки "Москва".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов payday (пэйдэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы payday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйдэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение