Перевод "pickpocketing" на русский
pickpocketing
→
карманник
Произношение pickpocketing (пикпокитин) :
pˈɪkpˌɒkɪtɪŋ
пикпокитин транскрипция – 29 результатов перевода
And you can't just take one of those quality-of-life offenses;
it's like three-card-monte and pick pocketing and shoplifting and graffiti defacing our public and private
They're all in the same area of destroying our lifestyle and making it difficult to enjoy life.
Нельзя рассматривать эти элементы по отдельности;
это и картёжники-лохотронщики, и карманники, и шоплифтеры и граффити-вандалы, которые портят общественную и частную собственность.
Это звенья одной цепи: они ломают наш привычный образ жизни и мешают нам нормально существовать.
Скопировать
We arrested him once for attempting to break into the Assay Office.
And now he's taken up pick-pocketing?
Mmm... without much success.
Мы арестовывали его однажды за попытку проникновения в научную лабораторию.
И теперь его поймали на карманной краже?
Не слишком успешной.
Скопировать
Yet somehow that little bull's pizzle wins an invitation to Lorenzo's palazzo and I don't.
Nico hasn't been arrested a dozen times for lewd behavior, and pickpocketing, grave robbing.
I can't have you there tonight, Zo.
И тем не менее, малец, которому нужен ремень, получил приглашение в палаццо Лоренцо, а я нет.
Нико не арестовывали дюжину разу за непристойное поведение, карманные кражи и осквернение могил.
Я не могу взять тебя сегодня, Зо.
Скопировать
What magic is this?
It's pickpocketing!
This is a skill so you can eat.
Это разве фокусы?
Это воровство.
Это мастерство будет тебя кормить.
Скопировать
What is that like?
I'm picturing, you know, opium dens and pickpocketing monkeys.
I just caught the first plane out of Afghanistan.
И как там?
Я сразу представляю курильни опиума, обезьянок-воришек.
Просто села на первый попавшийся рейс из Афганистана.
Скопировать
Who's Ma Bong Chool?
Are you still pickpocketing?
Even when you are reborn, how can you...
Кто такой этот Ма Бон Чхуль?
Всё так же трясёшь деньги с простых людей?
а всё такой же.
Скопировать
That bag...
Pick-pocketing.
Detective.
Та сумка...
Карманник.
Детектив.
Скопировать
Don't try to pull anything.
BONG-SHIK (PICKPOCKETING)
What do you mean, sir?
Не лезьте к нему. Будьте с ним поприветливее.
Не обижайте его.
начальника?
Скопировать
The trick is to not let them know what you're doing.
Like pickpocketing.
- And kegels.
Фишка в том, чтобы они не догадались, что ты делаешь.
- Как при карманной краже.
- И с упражнением Кегеля.
Скопировать
Hey! Stay away!
We found you, you pickpocketing bastard!
Hey, hold it!
Разве я не сказал держаться от меня подальше?
Ах вот ты где, воришка!
Ты куда намылился?
Скопировать
What are your skills ?
-Phone-jacking; pickpocketing...
Listen, if i take you to Istanbul you can make more money than here.
- Нет, дядя.
Что ты умеешь? - Много чего.
Там очень много денег, заработаешь в 10 раз больше чем здесь.
Скопировать
Well, when we say person...
Burglaries, joyriding a horse and carriage, pick-pocketing, 24 instances of consuming food without paying
I'll make it up, I promise!
Да, когда мы говорим личность...
- Ограбления, угон лошади с экипажем, карманничество, 24 случая кражи еды.
Я всё исправлю, обещаю!
Скопировать
How do you know?
Well, I went through all the police reports of the pickpocketing incidents that happened out at Kalorama
That not one incident, out of dozens, ever occurred while Beverly Houle or Robert Pearson were performing.
как ты узнал?
Я проглядел все полицейские отчеты о карманных кражах которые произошли в Калорама Парк и что они тебе поведали?
Ни один из дюжины инцидентов не происходил во время выступления Беверли Хоул или Роберт Пирсон.
Скопировать
And apparently 22-year-old girls.
I refuse to be afraid of 22-year-old girls no matter what kind of magical pickpocketing devices they're
You know who the real victim is?
В особенности, 22-летних девушек.
Я не боюсь 22-летней девочки, несмотря на волшебное устройства для воровства, которое она использует. Знаешь, что больше всего страдает?
Умение.
Скопировать
About a week, tops.
I was with Superstroke on the pool circuit in the early days... but mostly it was pickpocketing and short
I did the long-distance access card heist before cell phones got popular.
Около недели, не больше.
Я был королем бильярда в прежние времена. Но в основном промышлял карманными кражами и мелким мошенничеством.
До того, как сотовые набрали популярность, я занимался аферами с телефонными картами.
Скопировать
He was arrested.
Six weeks ago for pick-pocketing in Kings Cross.
The locals said he was new to the area and involved in prostitution. No fixed address.
Не так уж он и невинный, да?
Его арестовывали. Шесть недель назад за карманную кражу на Кинг Кросс.
Местные говорят, что он был новеньким там и был вовлечен в проституцию.
Скопировать
Either you tell us who's exploiting you and we protect you, with a home and education...
Or you say nothing, go back to pickpocketing and in a year they'll pimp you out on the streets.
This isn't a game.
Послушай меня. Ты либо расскажешь нам, кто бьёт тебя, и тогда мы сможем защитить тебя, предоставить жильё и дать возможность получить образование...
Либо ты можешь промолчать и вернуться назад к жизни воровки, а через год скатишься до уличной проститутки.
Это не игра, девочка.
Скопировать
Getting caught that much makes me think you're in the wrong line of work.
Yeah, maybe pickpocketing isn't your forte.
You got no right to hold me.
Ты столько раз попадался, что я думаю, ты занимаешься не тем ремеслом.
Да, может, карманные кражи - не твоя сильная сторона.
У вам нет права меня задерживать.
Скопировать
What for?
Pick pocketing, down at the mall.
When we arrested her, we found $29,000 and change in her knapsack along with other things.
За что?
Карманная кража в торговом центре.
Когда мы её арестовали, мы обнаружили 29 тысяч долларов с мелочью ...в её рюкзачке, среди других вещей.
Скопировать
- First things first.
The key to pickpocketing for a woman is not to do it like a man.
For a woman, it's all about distraction...
- Начнем с главного.
Секрет карманной кражи для женщины состоит в том, чтобы не совершать ее как мужчина.
Для женщин все дело в отвлечении внимания...
Скопировать
No, no, no, it's Thompson with a �P� as in psychologist.
A green one that I managed to pick from a pickpocket actually pickpocketing at the time.
I'm not your sidekick, you are mine.
- Нет, нет, нет. Этот Дюпон звучит как в слове.... - ... здесь собирал свою коллекцию...
Вот этот зеленый, я вытащил у карманника, который сам в это время лазил по карманам.
Не я ваш заместитель, а вы мой.
Скопировать
Mathilda's real name is Bernadette Downie.
When she was 19, she was caught for pickpocketing.
After she served her time, she joined the Sisters.
Настоящее имя МатИльды - БернадЕтта ДАуни.
В возрасте девятнадцати лет её поймали за кражу.
Выйдя из тюрьмы, она приняла пОстриг.
Скопировать
- Yeah.
- Hey, did you ever see one of those instructional videos about pickpocketing?
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun.
– Да.
– Ты хоть раз видел видео-инструкцию о карманниках?
Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
Скопировать
Hey, I remember this guy.
That's probably because you've arrested him twice for pickpocketing.
You have a criminal helping you?
Народ, я помню этого чувака!
Наверное потому, что ты дважды его арестовывала за карманные кражи.
Тебе будет помогать преступник?
Скопировать
Several priors for grand larceny, possession of cocaine.
Chased down for pickpocketing in Union Square.
The M.E. just sent some preliminary findings.
Несколько судимостей за хищения в крупных размерах, хранение кокаина.
Попался на карманных кражах на Юнион Сквер.
Эксперты только что прислали первые результаты.
Скопировать
The RFID scanner read the chips on every credit card in his wallet.
Digital pickpocketing.
What will they think of next?
Сканер прочитал чип кредитки в его кошельке.
Электронный карманник.
Что они еще придумают?
Скопировать
!
...and he has three priors for pickpocketing.
He's got a record?
!
и у него три привода за карманные кражи.
У него есть приводы?
Скопировать
He's got a record, Riggs!
Pickpocketing.
Three time loser.
У него приводы, Риггс!
За карманные кражи.
Три раза попался.
Скопировать
- I know, can you believe it?
When you met me, I was pickpocketing on the L Train.
Now I'm going to be a doctor.
- Знаю, можете в это поверить?
Когда Вы встретили меня, я воровала в метро.
Теперь я буду доктором.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pickpocketing (пикпокитин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pickpocketing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикпокитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение