Перевод "prime rate" на русский
Произношение prime rate (прайм рэйт) :
pɹˈaɪm ɹˈeɪt
прайм рэйт транскрипция – 31 результат перевода
Guess what-- they get a loan, too.
And even if they can afford a prime rate, they're automatically booted into a ghetto loan.
DOUG: Right.
А знаете что - кредит то, они все-таки тоже получают. Да.
И если они в состоянии платить проценты по оптимальной ставке их автоматически отфутболивают на грабительские ставки.
Точно.
Скопировать
Dead grandmother's ashes!
I added up your title insurance and your homeowner's policy, and the new rate on your sub-prime, non-prime
You think you can get that to me in, let's say, um, a month?
Прах бабули!
Ладно, слушайте.
Думаю, вы можете отдавать их мне, раз в месяц?
Скопировать
No. Imagine the whole thing was still made of 18-carat gold.
At the current rate or the rate that gold was sold off by the Prime Minister ten years ago?
please.
Нет, вся медаль сделана из 18-каратного золота.
По современному курсу, или по курсу, по которому премьер-министр продал его 10 лет назад?
Прошу тебя.
Скопировать
It's not my policy to intercede in individual offences.
Now, CID has an unacceptable detection rate. Your case this morning is a prime example.
Multiple domestic burglaries?
Не в моих правилах вмешиваться в дела о преступлениях против частных лиц.
К тому же в центральном департаменте недопустимый уровень раскрываемости.
- Ваше утреннее дело тому яркий пример. - Повторяющиеся домашние ограбления?
Скопировать
Guess what-- they get a loan, too.
And even if they can afford a prime rate, they're automatically booted into a ghetto loan.
DOUG: Right.
А знаете что - кредит то, они все-таки тоже получают. Да.
И если они в состоянии платить проценты по оптимальной ставке их автоматически отфутболивают на грабительские ставки.
Точно.
Скопировать
No offense, ma'am, but I know what market prime is.
Kind of volume I'm looking for, you ought to offer me a quarter over prime, fixed rate, for three years
75¢ over prime, two years.
Без обид, мэм, но я знаю рыночные цены.
За то количество, которое нужно мне, вы можете предложить четверть сверх рыночной цены, фиксировано, на три года.
75 центов сверху, на два года.
Скопировать
Well, no more.
And I will execute them at a rate of one a day every day, until the Prime Minister agrees to hold a referendum
Now, that's all I'm asking for, is for the people of this country to be given a choice.
Этому пришёл конец.
У меня есть список людей, таких, как Райан Кларк, и я буду казнить их по одному в день, каждый день, пока премьер-министр не согласится провести референдум о смертной казни.
Всё, чего я прошу, это чтобы люди в этой стране имели выбор.
Скопировать
Where would we go, even if we could get the lease annulled?
What if I controlled a prime space I could get my hands on at a submarket rate?
Okay.
Куда мы пойдем, даже если нам удастся расторгнуть договор?
А что, если я владею правами на отличные площади, которые я могла бы заполучить по рыночной ставке?
Хорошо.
Скопировать
Okay...
I make $2,000 on a fixed-rate prime loan, right?
But I can make $10,000 on a subprime adjustable.
Ладно...
Я делаю $2,000 на стандартных кредитах с фиксированной ставкой, так?
Но я могу делать $10,000 на субстандартах с плавающей.
Скопировать
There are also 1.000.000 policemen prowling around it. That's about a dollar a policeman.
I don't like the rate of exchange.
- You mean you won't do it?
Я знаю, и ее стережет миллион полисменов, по одному на каждый доллар.
Меня не устраивает такой валютный курс.
Так вы что не согласны?
Скопировать
You all beat around the bush.
At this rate, we'II lose all the farms one after the other.
I can't act on mere supposition.
Вы все ходите вокруг да около.
Если так будет продолжаться, мы потеряем все фермы - одну за другой.
Я не могу действовать, опираясь на предположения.
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
The bathtub holds....
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Объём бассейна...
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
Mr. Ramos, is that the Uncle Paco novelty ...
At this rate we will not meet the targets. That is very important. I compréndalo.
More power in the biceps. Perhaps there has I studied anatomy?
Конечно закончу, вы же знаете я был очень занят...
Если пять дней подряд хоронить одного дядю, то весь план полетит к черту...
Где ты видел такую мускулатуру, или вы анатомию не проходили?
Скопировать
It's soaking up all the energy at the source.
I calculated the rate of its growth and reasoned that I just might be able to transport one more person
We can use your help.
Оно вытягивает всю энергию.
Я рассчитал силу ее увеличения и посчитал, что смогу телепортировать лишь одного.
Хорошо.
Скопировать
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
I accept that the situation is serious.
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
Я признаю, что сейчас положение очень серьезное.
Скопировать
It will find the Earth infested with imperfect biological units.
And it will carry out its prime directive:
Sterilize.
Он сочтет, что Земля населена несовершенными организмами.
И выполнит главное указание.
Стерилизацию.
Скопировать
You must sterilize in case of error.
Error is inconsistent with my prime function.
Sterilization is correction.
Стерилизовать надо в случае ошибки.
Ошибки не соответствуют моему прямому назначению.
Стерилизация есть исправление.
Скопировать
Well, um... I could do with some help around here. Uh, doing dishes, sweeping, general cleaning.
At what rate of payment?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Мне понадобится кое-какая помощь здесь, мыть посуду, подметать, генеральная уборка.
Какая плата?
Я коллекционирую электронные лампы.
Скопировать
That's strange.
At any rate, prepare another one.
Hey, could you take a look to see what's up?
Странно.
Как бы то ни было, приготовьте ещё один.
Сходи и посмотри что там.
Скопировать
I mean Vaughn.
The normal rate of human blinking is about once every 10 or 15 seconds.
Vaughn was blinking far less frequently than that.
Я про Вона.
Нормальный человек моргает каждые 10-15 секунд.
Вон моргал намного реже.
Скопировать
Why don't you stop pretending to be a detective and get a decent job?
What's the matter, Colonel, your mortality rate gone up?
- Mr Harry Palmer? - Yeah.
Может хватит вам изображать детектива и пора найти настоящую работу?
Что случилось, полковник? У вас выросла смертность?
- Мистер Гарри Палмер?
Скопировать
Garvey!
In the old age or in the prime of years. At night or in broad daylight.
Your voice comes to me like an unexpected light.
Гарвей!
Под старость или в расцвете лет, Ночью иль средь бела дня
Твой голос придёт как внезапный свет,
Скопировать
"You're too old."
Me, in the prime of life. Fit as a fiddle.
"Too old."
"Вы слишком стары."
Я, в расцвете сил, здоров как бык.
"Слишком стар."
Скопировать
Captain, I am forced to agree with the doctor.
I've been running computations on their rate of reproduction.
The figures are taking an alarming direction.
Капитан, я вынужден согласиться с доктором.
Я подсчитал их скорость размножения.
Цифры вызывают беспокойство.
Скопировать
You are flawed and imperfect.
Execute your prime function.
I shall analyse error.
Ты несовершенный, дефективный.
Исполни свою главную функцию.
Я проанализирую ошибку.
Скопировать
- Error.
- Exercise your prime function.
Faulty.
- Ошибка.
- Выполни главную функцию.
Дефект.
Скопировать
This has to work. Captain...
Captain, in three weeks, at this rate, possibly a month...
Your cap.
- Оно должно работать.
Капитан, при таких темпах через три недели, может, месяц, я смогу собрать первые ячейки памяти.
Шапка.
Скопировать
Stop, I say!
- All phaser banks, maintain firing rate.
- More power to the shields.
Прекратите, я сказал!
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Больше энергии на щиты.
Скопировать
I command it!
- All banks, maintain firing rate.
- Maintaining, sir.
Я приказываю!
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Продолжайте, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prime rate (прайм рэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prime rate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайм рэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
