Перевод "real o" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение real o (риол оу) :
ɹˈiəl ˈəʊ

риол оу транскрипция – 31 результат перевода

Ah, well, it's good to see so many of you.
We're now going to whittle you down to just two people, who'll play the show for real o-o-on Sunday.
So, er, come this way.
Приятно видеть, что вас так много.
Сейчас мы намерены оставить из вас всего двоих, которые и будут участвовать в воскресной программе.
Проходите сюда.
Скопировать
He must be a great disappointment to you, sir.
This is the real weepy and tragic part of the story beginning O my brothers and only friends.
After a trial, with judges and a jury and hard words spoken against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F among smelly perverts and hardened prestoopniks.
Надо же, как вас опять подвели, сэр!
Итак, начинаю самую жалостную, даже трагическую часть своей истории, о братья мои и други единственные.
После тяжбы с судьями и присяжными и всяких жестких слов о вашем друге и повествователе он был приговорён к 14 годам в государственной тюрьме номер 84-Ф среди вонючих развратников и отпетых уголовников.
Скопировать
Didn't think you'd be into that stuff, had you down as a Technofreak.
I like real music me, none o' that duh, duh, duh shit!
Techno's all right, you just need a decent sound system.
Ого, а я тебя за техно-дурика держал.
Я люблю настоящую музыку, а не это барахло, где "бум-бум-бум"!
Да нормально техно, только акустика правильная нужна.
Скопировать
It is not my place.
Sato, you know, O-Bon dance is soon, and it's gonna be real hard, the way things are, to have it here
What you ask of me?
Мне неловко.
Сато, скоро день церемонии танцев О-Бон, и после шторма будет очень трудно устроить её в деревне.
Что ты у меня просишь?
Скопировать
His particulars have been verified by multiple parties.
His real name is Caution, spelled C-A-U-T-I-O-N
Call the Marseilles Police.
Его приметы многократно проверены.
Настоящее имя - Кошен. По буквам:
Вызывает полиция Марселя.
Скопировать
Forbes Magazine famously invented the idea of a Rich List.
MEN SING "O COME, ALL YE FAITHFUL" - Is it because... (..he may not be real?
APPLAUSE Yes!
Журнал Форбс знаменит изобретением идеи списка богачей
- Это из-за того, что... он, возможно, не существует?
Да!
Скопировать
Doc, these are the fellas.
"O" here, is real discreet.
Very discreet, gentlemen.
Док, это те самые ребята.
Как я говорил, наш доктор "0" - само благоразумие.
Можете не сомневаться, джентльмены.
Скопировать
Well, I own a couple of gentlemen's clubs up in Houston.
Real exclusive -- you know, o-only the best.
Ramon -- he likes coming into my club.
Ну, у меня несколько клубов для мужчин в Хьюстоне.
Очень особенных... для избранных.
Рамон... он любит приходить в мой клуб.
Скопировать
In the backseat.
O-one of us has to check out the computer and make sure it's the real deal.
Gabriel's got it covered.
Садись назад.
Один из нас должен проверить компьютер и убедиться, что сделка реальная.
Гэбриел всё сделает.
Скопировать
I stand corrected. You understand completely.
You've got a real sickness, chimp-o.
What?
Все под контролем.
Друзья в беде.
Опасность нарастает.
Скопировать
We're -- we're right here.
No, no, not you you -- real you, o-out there in -- in the waking world.
Numbers.
Мы подождём.
Нет, нет, нет, не вам.. Вам настоящим. Там, в реальном мире.
Цифры.
Скопировать
So these little high school boneheads,they,uh,they set us up and steal our car, and then they,uh... Twitter about it to their friends?
Yeah,I mean,according to chris' witness, they didn't use their real identities,but they forgot o turn
They should be right around the corner.
Так эти маленькие тупицы из средней школы, они, ээ, они подстраивают и угоняют нашу машину, и потом, ээ .. твитают об этом своим друзьям?
Да, как показал свидетель Криса, они не использовали свои реальные данные, но они забыли выключить свои трэкеры.
Они должны быть прямо за углом.
Скопировать
- Victor turned out to be a total Lombard.
L-O-M-B-A-R-D. "Lots Of Money But A Real Dullard."
Victor, her fiancé.
Ну, Виктор оказался ПМНПМ.
Это расшифровывается, как "полно миллионов, но полный мудак".
- Виктор - это её жених.
Скопировать
Oh, I...
Okay, I was talking about adult magazines like "Real Simple" or "O" or "Dwell."
I was talking about that, too.
Ой, я...
Вообще-то я имела в виду журналы для взрослых типа "Очень просто", или "О", или "Жилище".
Да я тоже об этом.
Скопировать
It's time to grow up, okay?
You need a real j-o-b, and that spells "job."
You understand?
Пора наконец повзрослеть.
Тебе нужна настоящая работа. Ра-бо-та.
Понимаешь?
Скопировать
Hey, Sousa, where do you think you're going?
To do some real police work, o' man of action.
Hey, Sousa, you know, now that Krzeminski's dead, that makes you our biggest yo-yo.
Эй, Сюза, как думаешь, куда ты идешь?
Делать настоящую полицейскую работу или мужскую.
Эй, Сюза, теперь, когда Кржемински мертв, ты становишься нашим большим Йо-йо.
Скопировать
Ah, well, it's good to see so many of you.
We're now going to whittle you down to just two people, who'll play the show for real o-o-on Sunday.
So, er, come this way.
Приятно видеть, что вас так много.
Сейчас мы намерены оставить из вас всего двоих, которые и будут участвовать в воскресной программе.
Проходите сюда.
Скопировать
- With me as your horse?
- A real gift-horse.
With your heart.
Даже если я стану твоей лошадью?
Дареной лошадью.
Со своим сердцем.
Скопировать
Julie Pommeraye.
P-O-double M
E-R-A-Y-E.
Жюли Поммерэ.
П, О, два М,
Е, Р. Э.
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
It's Ismael.
This song of mine's a real must
But you fall before it passes
Исмаель, слушаю.
Моя песня должна быть реальной,
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Скопировать
That's a challenge.
A real challenge.
Understand... why you never wanted kids... why you were in a threesome... my sister's life before she died.
Это очень сложная задача.
Очень сложная.
Я понимаю... почему вы не хотели детей... почему вы были втроем... я понимаю, какая жизнь была у моей сестры перед смертью.
Скопировать
Your brother sent you?
Tell him to stop, it's a real drag.
I'm looking for Ismael.
Тебя брат послал?
Скажи ему, что пора кончать. Это уже глупо.
Я ищу Исмаеля.
Скопировать
Sir, an appeal to his majesty to redress many of the terrible and scandalous abuses of the church.
You seem to suggest that the real aim of the church is to seize all power, lordship, obedience and dignity
In fact you go further, you claim that the church itself is a source of rebellion and disobedience against the king!
Сэр, это обращение к его величеству, раскрывающее злоупотребления церкви.
Ага, вы полагаете, что истинной задачей церкви является присвоение власти, владений, титулов и подчиненных короля?
Вы зашли и дальше, вы утверждаете, что церковь - это источник мятежа и неподчинения королю!
Скопировать
Or should I say,your grace? !
You should definitely call him by his real name which is cunt,or villain.
Why?
Или мне называть тебя "ваша милость"?
Тебе нужно называть его настоящим именем: капризная деревенская баба.
Почему?
Скопировать
Naval Intelligence.
None of those are real...
and neither is that badge.
Морская разведка.
Все они ненастоящие...
Как и этот жетон.
Скопировать
How do we know these are real ?
They're real enough.
Where did you get them from ?
Как мы узнаем, что они качественные?
Они почти настоящие.
Откуда ты их взял?
Скопировать
No matter what I say, you agree with me, okay?
O-kay.
Nicely done.
Не важно, что я говорю, ты со мной соглашаешься.
А-ага.
Отлично сработал.
Скопировать
This must be your lucky day.
This is for real!
People are sick.
Похоже, у вас удачный день.
Это по-Настоящему!
Люди больны!
Скопировать
C'mon, you testing me?
It's been real rewarding being in court with you.
If you'll excuse e.
Вы шутите?
Это честь для меня, состязаться с вами в суде.
Извините меня.
Скопировать
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
And if a weapon was found, then that lends real credence to self-defense as a motive. Great.
They, uh, find anything else?
У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
А раз оружие нашли... самозащита становится вполне правдоподобным мотивом.
Здорово...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов real o (риол оу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real o для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол оу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение