Перевод "night owls" на русский

English
Русский
0 / 30
owlsсова
Произношение night owls (найт аулз) :
nˈaɪt ˈaʊlz

найт аулз транскрипция – 13 результатов перевода

Do not see this is a unique night?
All these night owls on the brink!
All of these lice are so decent!
Не видите что ли, что это - уникальная ночь? !
Все эти полуночники на краю пропасти!
Все эти вши, такие приличные!
Скопировать
It's no bother.
We're both night owls, I think.
- Come in, please.
ѕуст€ки. ажетс€, мы оба полуночники.
- "аходите, пожалуйста.
- —пасибо.
Скопировать
He was this, kind of, beautiful combination of jock and brain, and he could sing.
He was in the a cappella group called the Night Owls.
I mean, kind of the perfect guy.
Его можно назвать прекрасным сочетанием чyвства юмора и yма, а еще он yмел петь.
Он состоял в акапельной группе "Ночнье совы".
Говорю к тому, что он просто замечательный парень.
Скопировать
She knew what he was like when she married him.
I guess we're the night owls, you and I.
I'm glad.
Она знала, какой он, когда выходила замуж.
Похоже, мы ночные пташки, вы и я.
Я рада.
Скопировать
My phone's gone.
Well, as we come up on 4:00, I've got something nice and mellow for all you night owls out there.
Here's a classic from David Soul.
Трубки нет.
Скоро четыре часа утра, и для вас, дорогие полуночники, я ставлю самые милые мелодии.
Слушайте классику от Дэвида Соула.
Скопировать
Where are you going?
We're night owls.
If you go out in the day, they'll cause you grief!
Куда ты собралась?
Мы ночные совы.
Днем нельзя выходить, худо будет!
Скопировать
And now, for all you Chicago's stay-up-laters.
You night owls who only come alive after dark,
We dedicate this tune:
А теперь, для вас всех - Чикагскиx полуночникoв.
Ночные птицы оживают только в темноте.
Мы посвящаем это вам. Чикаго после полуночи.
Скопировать
I can, and I will.
Good evening, night owls.
It's about to get bubonic in here. That's right. We're going to...
О, я могу. Я могу и хочу.
Добрый вечер, ночные совы!
Сейчас мы с вами забубоним чумовую штуку: мы поедем...
Скопировать
- Probably pretty rowdy, like to drink.
- Yeah, real night owls, you know?
Sleep all day, party all night.
Шумная компания, любители выпить.
-Ага, настоящие ночные гуляки, знаете?
Спят весь день, гуляют всю ночь.
Скопировать
Or it could mean that the victim represents someone for whom the killer has extreme anger.
These unsubs are night owls, stalking and killing other night owls.
And they're also disorganized.
Или же это может означать, что жертва символизирует человека, на которого убийца чрезвычайно зол.
Подобные преступники похожи на ночных сов, которые выслеживают и убивают других ночных сов.
К тому же они действуют беспорядочно.
Скопировать
'Down, king!
For night-owls shriek where mounting larks should sing.
Stand all apart!
Тьме отдай свои права!
Где жаворонок пел, — кричит сова.
Все окажите должное почтенье
Скопировать
Join us next week when we review the smoking hot new console games coming at you.
Until then, night owls, keep gaming.
Do I really have to say "smoking hot"?
Правила игры. Смотрите нас на следующей неделе с обзорами самых зашибенных приставочных новинок.
До встречи, полуночники. Играйте больше.
Слушай, я что, я все время должен называть их зашибенными?
Скопировать
Yeah, I'll put that on my to-do list.
Seriously, studies have found that night owls show reduced integrity of white matter in the brain compared
While I appreciate your concern, I'm very happy with my brain just like it is.
Да, я внесу это в список неотложных дел.
Серьезно, исследования показали, что у "сов" плотность белого вещества мозга ниже, чем у "жаворонков".
Я благодарен тебе за заботу, но мы с моим мозгом совершенно счастливы и так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов night owls (найт аулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы night owls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт аулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение