Перевод "reaction time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reaction time (риакшен тайм) :
ɹɪˈakʃən tˈaɪm

риакшен тайм транскрипция – 30 результатов перевода

I already had an IQ test. I don't think I've had one of these.
Reaction time is a factor, so pay attention.
Now answer as quickly as you can.
Я уже проходил в этом году тест Ю. Но такой, по-моему, еще нет.
Скорость реакции учитывается, так что будьте внимательны.
Отвечайте как можно быстрее.
Скопировать
I don't think I've ever had one of these.
Reaction time is a factor, so please pay attention.
- Answer as quickly as you can.
Но такой, по-моему, еще нет.
Скорость реакции учитывается, так что будьте внимательны.
- Отвечайте как можно быстрее.
Скопировать
You're talking about memories.
Reaction time is a factor, so please pay attention.
- Now answer as quickly as you can.
Вы говорите о воспоминаниях.
Скорость реакции учитывается, так что будьте внимательны.
- Отвечайте как можно быстрее.
Скопировать
How does that affect you?
Coordination, reaction time.
If top professionals try to kidnap your daughter, I'll do the best I can, but the service will be on a par with the pay.
А как это на вас влияет?
Координация, реакция.
Если похищение будет профессиональным, я сделаю, что смогу, но это будет пропорционально зарплате.
Скопировать
We have a crew member aboard who's showing signs of stress and fatigue.
Reaction time down 9 to 12 percent.
Associational rating, norm minus three.
На борту есть член экипажа с признаками стресса и переутомления.
Скорость реакции снижена на 9-12 процентов.
Уровень ассоциативности снижен на три позиции.
Скопировать
This is the Bridge.
All decks prepare to better reaction time on second simulated attack.
When I get my hands on the headquarters genius that assigned me a female yeoman...
Это мостик.
Всем палубам, готовьтесь к лучшей реакции при второй атаке.
Когда я доберусь до того гения в штабе, что назначил мне старшину-женщину...
Скопировать
You have 0.9 seconds to enter your emotional response.
Reaction time is a factor.
Please make a selection for the following emotional responses.
У вас 0.9 секунды, чтобы эмоционально отреагировать.
Время реакции важно.
Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций.
Скопировать
- Pretty good.
I've improved my reaction time by 20%.
I've got to get it up another five.
- Неплохо.
Я улучшил время своей реакции на 20%.
Нужно поднять ещё на пять.
Скопировать
Sorry!
My reaction time is much slower these days.
Yeah, you were never fast, just stupid.
Простите!
Теперь моя реакция намного медленнее.
Ага, ты никогда не был быстрым, только тупым.
Скопировать
In combination, what would be the likely side effects of these drugs?
Dizziness, disorientation, loss of impulse control, lack of motor coordination, impaired reaction time
So, would it be safe to say, Doctor, that, simply put, Cindy Strauss was loaded?
Каков побочный эффект у этих препаратов при их комбинации?
Головокружение, дезориентация, потеря контроля, отсутствие координации движений, ухудшенное время реакции.
То есть, можно ли с уверенностью сказать, доктор, что, проще говоря, Синди Стросс была в наркотическом опьянении?
Скопировать
I went around a corner.
There was zero reaction time.
Sober, not sober... there was nothing I could have done.
Я выехал из-за угла.
У меня не было времени затормозить.
Трезвый, пьяный... в любом случае я ничего не смог бы сделать.
Скопировать
Regarding the age
It's absolutely maximum for E Sports because 27, 28, 29, 30 your reaction time is lowering and you can't
A lot of financial responsibilities are laid upon me right now.
Что касается возраста, то, думаю, да,
25–26 лет — это максимум для киберспорта, потому что в 27, 28, 29, 30 лет ваша реакция ухудшается, и рука не успевает совершать столько действий, сколько успевают дети.
Сейчас у меня множество финансовых обязательств.
Скопировать
Stop. You can stop, yes.
'Another good test is reaction time, which drops off with age.'
Not good.
Вы можете остановиться.
Еще один хороший тест - время реакции, которое падает с возрастом.
Не очень хорошо.
Скопировать
I think it's a dangerous job for him.
I mean, look at his reaction time.
Randy, I'm going to slap you.
Я думаю, это опасная работа для него.
Я имею в виду его реакцию.
Рэнди, я дам тебе пощёчину.
Скопировать
Obviously his eyes are working, too.
His reaction time could be slower.
He's stopping.
По всей видимости, глаза работают тоже.
У него может быть замедленная реакция.
- Останавливается.
Скопировать
Base turn to follow.
- You got the reaction time of a foetus.
- Whoa!
Разворачиваемся на посадку.
- У тебя реакция, как у эмбриона.
- Стой, стой!
Скопировать
What the fuck is all this about?
The reaction time depends on the blood type.
We can't predict...
Да что это за хуйня? !
Время реакции зависит от группы крови.
Мы не можем спрогнозировать...
Скопировать
I think it's a dangerous job for him.
I mean, look at his reaction time.
Randy, I'm going to slap you.
Ещё мне нужен мой значок естественных наук.
Это для собирания жуков. В казармах... их тучи.
Просто нужно договориться с шайками, которые их контролируют.
Скопировать
Like with Chloe Perkins, cyanide was found in his system.
But his reaction time took so much longer than miss Perkins.
Depending on one's weight and amount ingested, reaction time to poisoning can vary by hours, even days.
Как и у Хлои Перкинс, у него в крови нашли цианид.
Но его скорость реакции была намного меньше, чем у мисс Перкинс.
В зависимости от веса тела и количества принятого, время реакции на яд составляет от нескольких часов до нескольких дней.
Скопировать
It would slow down the photoreceptors in the eyes.
There should be a perceptible lag in reaction time in the rods and cones.
I already know your next question.
Это замедлит работу рецепторов глаз.
Должно быть будет задержка во времени реакции палочек и колбочек.
Я уже знаю твой следующий вопрос.
Скопировать
But his reaction time took so much longer than miss Perkins.
Depending on one's weight and amount ingested, reaction time to poisoning can vary by hours, even days
His blood-alcohol level had only trace evidence of the tainted wine.
Но его скорость реакции была намного меньше, чем у мисс Перкинс.
В зависимости от веса тела и количества принятого, время реакции на яд составляет от нескольких часов до нескольких дней.
Его уровень алкоголя в крови показывает только следы отравленного вина.
Скопировать
More like they can feel the sound waves.
The reaction time...
The triffids are getting faster with every new generation.
- Они способны ощущать больше чем простые звуковые волны.
Время реакции...
у Триффидов увеличивается с каждым новым поколением.
Скопировать
I don't fly with stims.
They blunt your reflexes, your reaction time.
- Come on, Kara, give me a break.
- Я не летаю на стимуляторах.
Они притупляют рефлексы и время реагирования.
- Да ладно, Кара, перестань.
Скопировать
We'll start with "the stroop" task.
The objective of this test is to measure your reaction time as it relates to your brain's unconscious
So is this your major?
Мы начнем с "the stroop" задания.
Цель этого теста в том, чтобы измерить время твоей реакции, потому как это связанно с твоим подсознанием.
Это для тебя важно?
Скопировать
What, 'cause I'm sleeping in the clinic like I always do?
Slow reaction time.
Because I just woke up from sleeping in the clinic like I always do.
Что, потому, что я сплю в клинике, как обычно?
Медленная реакция.
Потому, что только что отшел ото сна в клинике, как обычно.
Скопировать
If you do, I promise I'll get your stele back.
That reaction time was abysmal.
Except for you.
Если ты это сделаешь, я обещаю, что верну твое стило.
Эта реакция была ужасной.
Кроме твоей.
Скопировать
Guess it took me a few seconds to regroup.
Your reaction time was crap.
Bullet fragment.
Понадобилась секунда, чтобы сосредоточиться.
Какая уж там секунда, у тебя реакция черепахи.
Фрагмент пули.
Скопировать
So, you wanna operate it?
If you want that kill shot... you'll need a fast reaction time out there.
Next mission, you ride with Delta.
Будете снимать сами?
Чтобы сделать чёткий кадр этой камерой, нужна сноровка.
Значит, едете с "Дельтой" на следующее задание.
Скопировать
That was the armature relay.
It enhances the limbs' reaction time.
Where the hell is Mick?
Это было реле сустава.
Оно повышает ловкость.
Где, черт возьми, носит Мика?
Скопировать
You might want to watch your back.
My reaction time can be unpredictable.
Now, see, that's not what I...
You might want to watch your back.
My reaction time can be unpredictable.
Now, see, that's not what I...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reaction time (риакшен тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reaction time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риакшен тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение