Перевод "power levels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение power levels (пауо лэвалз) :
pˈaʊə lˈɛvəlz

пауо лэвалз транскрипция – 30 результатов перевода

- Stay in radio contact.
These power levels are extremely low.
I don't know how it could still be working.
Оставайтесь на связи. Картер.
Показатели уровня мощности чрезвычайно низки.
Я не знаю, как все вообще могло работать до сих пор.
Скопировать
- All right.
Do you remember earlier I said I noticed a drop in the power levels?
I remember you being mistaken.
Хорошо.
Вы помните ранее я сказала, что я обратила внимание на снижение уровней энергии?
Я помню, Вы ошибались.
Скопировать
Do you notice any change?
- Power levels are constant.
- No, they're not.
Вы видите какое-нибудь изменение?
Уровни энергии являются постоянными.
Нет, они не постоянны.
Скопировать
Increasing impulse power to tractor emitters.
EPS power levels rising.
Transferring warp power to tractor beam generator.
Увеличиваю подачу импульсной энергии на тяговые эмиттеры.
Общие показатели энергопередающей сети растут.
Перевожу варп-энергию на генератор тягового луча.
Скопировать
All main systems down.
Power levels dropping rapidly.
There is an energy build-up.
Все основные системы только что выключились.
Быстро упали уровни питания.
Происходит накопление энергии в поле возмущения.
Скопировать
All main systems down.
Power levels dropping rapidly.
Red alert.
Все основные системы только что выключились.
Быстро упали уровни питания.
Красная тревога.
Скопировать
All main systems down.
Power levels are dropping.
There is an energy build-up.
Все основные системы только что выключились.
Быстро упали уровни питания.
Происходит накопление энергии в поле возмущения.
Скопировать
Mr. Sulu.
All power levels normal.
Damage-control report:
Мистер Сулу.
Инженерное отделение - нет повреждений.
Отчет ремонтной бригады:
Скопировать
Your only interest at the moment is to realise that Atlantis awaits us.
Now... test the power levels.
Good.
Сейчас тебе нужно только понять, что Атлантида ждет нас.
А сейчас... проверить уровни энергии.
Хорошо.
Скопировать
Sensors are on line.
Power levels are stable.
Is the astrometric database still intact?
Сенсоры подключены.
Питание стабильное.
Астрометрическая база данных еще цела?
Скопировать
The solar flare has passed, commander.
Power levels are below operating minimums.
Shit!
Солнечная буря прошла, командир.
Не хватает энергии для работы аппаратуры.
Чёрт!
Скопировать
- Rings are unlocked.
Power levels show a good start.
We've begun the test of earth's first system built by sharing knowledge with a neighbor in space.
- Кольца замкнуты.
У ровни мощности в норме.
Мы начали испытание 1-ой установки, построенной с помощью инопланетян.
Скопировать
All main systems down.
Power levels are dropping.
Red alert.
Все основные системы только что выключились.
Быстро упали уровни питания.
Красная тревога.
Скопировать
Take us in, ensign. One-half impulse.
Power levels are down to 67 percent.
Compensating with auxiliary power.
Ведите нас внутрь, Энсин, половину импульса.
Уровень мощности упал до 67%.
Компенсирую вспомогательной мощностью.
Скопировать
They claim they have suffered a complete engine failure.
Power levels are dropping.
Life support is failing.
Они заявляют о полном отказе двигателя.
Уровень энергообеспечения падает.
Системы жизнеобеспечения на грани отказа.
Скопировать
The power levels are...
Power levels are dead, sir.
You may have just written our epitaph, Mr. Scott.
Уровень энергии...
Ноль, сэр.
Возможно, вы только что произнесли нашу эпитафию, м-р Скотт.
Скопировать
I don't know, sir.
All I know is that the power levels are down 12 percent and steadily decreasing.
I've never experienced anything like it.
Я не знаю, сэр.
Все, что знаю, - уровень энергии снизился на 12 процентов и все еще падает.
Я никогда с таким не сталкивался.
Скопировать
But the Quarks will do it more quickly!
We must conserve their energy for drilling purposes, you know the power levels are low!
Command accepted.
Но Кварки сделают намного быстрее!
Мы должны сохранить их энергию для бурения, ты знаешь, что уровень энергии низкий!
Команда принета.
Скопировать
What happened?
He was hit by a Quark, lucky for him its power levels were low.
My word, lucky indeed! Come along, down you come.
Что же произошло?
Он был ранен кварком, счастье, что его уровень энергии был низким.
Честное слово, повезло в самом деле!
Скопировать
- No. But I've researched him.
- His power levels are... - Not gonna be a problem for me.
We'll see.
Нет, но я изучал его.
Уровень его сил... не проблема для меня.
Посмотрим.
Скопировать
Engineering?
As far as power levels are concerned, everything is acting backwards.
But the drain is continuing.
Машинное отделение?
Что касается уровня энергии, здесь все наоборот.
Но утечка продолжается.
Скопировать
Phasers locking on lead ship, sir.
- Power levels at full strength.
- Full strength? If that thing cuts loose at unshielded ships, we're...
Фазеры нацелены на головной корабль, сэр.
- Заряд полной мощности. - Полной мощности?
Если он откроет огонь по незащищенным кораблям...
Скопировать
And once again you drop everything to hunt them!
I have just completed calculating the remaining power levels of the Quark force; thanks to your foolish
All efforts must now be concentrated on completing our mission!
И опять ты бросил все, чтобы охотиться на них!
Я только что завершил расчет оставшегося уровня энергии кварков; благодаря твоей глупости, они опасно низко!
Все усилия сейчас должны быть брошены на завершение нашей миссии!
Скопировать
But I can't guarantee it'll hold when the warhead explodes.
The power levels are...
Power levels are dead, sir.
Но не могу гарантировать, что удержу его, когда боеголовка взорвется.
Уровень энергии...
Ноль, сэр.
Скопировать
Silence!
We have eight Quarks left, but their power levels are very low.
Do your two Quarks have sufficient power to complete the drilling?
Молчать!
У нас осталось 8 кварков, но их уровни энергии очень низки.
У твоих 2 кварков достаточно энергии, чтобы завершить бурение?
Скопировать
Do your two Quarks have sufficient power to complete the drilling?
Quarks check power levels and report.
POWER LEVEL TWO UNITS ONLY
У твоих 2 кварков достаточно энергии, чтобы завершить бурение?
Кварки проверить уровень энергии и представить рапорт.
Уровень энергии две единицы.
Скопировать
Reason for failure?
POWER LEVELS LOW.
DISTANCE TOO GREAT FOR ACCURATE AIM.
Причина неудачи?
Низкий уровень энергии.
Расстояние слишком большое для точного попадания.
Скопировать
All hail the CyberKing!
Power levels now at 100%.
Delete the workforce.
Да здравствует КиберКороль!
Уровень энергии на 100%.
Уничтожить рабочую силу.
Скопировать
The ship will not be exploding, at least not today.
Normal power levels will be restored soon, - right?
- Yes.
Корабль не взорвется. Сегодня точно.
Нормальное энергообеспечение скоро восстановится, так?
Да.
Скопировать
Give me a few minutes and I'll get my gear.
Now... given I have a limited amount of time to execute my plan before power levels drop too low... but
and then come pick me up.
Дайте мне несколько минут на сборы.
Итак.. я ограничен во времени: мой план нужно выполнить до того, как уровни энергии совсем упадут... но при условии, что, мм, мм... мм, кодировка верна, мы поднимемся до той точки, где они смогут принять наш обычный радиосигнал,
а потом они прилетят и поднимут меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов power levels (пауо лэвалз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы power levels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауо лэвалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение