Перевод "невероятнее" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение невероятнее

невероятнее – 30 результатов перевода

Бедная сестра.
Да, увы, стать королевой на пару дней - это невероятно.
Трагедия.
My poor sister.
Indeed. To be made queen for just a few days. It seems incredible.
A tragedy.
Скопировать
Представьте себе, король Англии пишет моей сестренке, и обещает быть ее слугой.
Невероятно.
Отдай мне письмо.
Just imagine, the king of england writing to my little sister promising to be her servant.
It's incredible.
Give me the letter.
Скопировать
Я хочу, чтобы он знал, что король пытается развестись со мной.
Невероятно!
Несомненно, ему нужно разрешение папы?
The emperor is the head of my family. I want him to know that the king is trying to divorce me.
He wants to keep it secret, but he has already instigated proceedings.
It's impossible!
Скопировать
метаболический алкалоз
Невероятно
ты выбрала торт?
Hypokalemic hypochloremic metabolic alkalosis.
Unbelievable.
Did you pick a cake?
Скопировать
Платье такое особенное что могло вызвать на свадьбе слезы даже у самой неверующей из женщин.
А затем случилось невероятное.
И, тем самым Вивьен Вествуд подтолкнула меня под мой прелестный зад.
A dress so special it could bring a wedding tear from even the most unbelieving of women.
And then, the impossible happened.
And just like that Vivienne Westwood kicked my sweet little suit's ass.
Скопировать
Дерек?
Помнишь, я была так невероятно мила и позволила тебе off e hook for making out with me?
- А теперь, я сержусь.
Derek?
Remember before when I was unbelievably cool and let you off e hook for making out with me?
- Well, now I'm angry. - Why?
Скопировать
Просто зашла проверить кожный лоскут для моего пациента.
Невероятно, правда?
Я извлек пару стволовых клеток еще не рожденного младенца, шесть недель спустя я вырастил кожу, как бог.
Just coming in to check on my patient's skin flap.
Well,amazing,right?
I pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later,I have grown skin,like god.
Скопировать
Мы не думали... Я не думала, что Вы приедете.
Вся история казалась такой невероятной.
Она рассказала вам про туфельку, да?
We didn't think... i didn't think you were coming.
The whole story just sounded so incredible.
Yeah. She told you about the shoe, right?
Скопировать
Я еще не умер.
Невероятно
- И это не всё.
I ain't dead yet.
Unbelievable.
And that's not all.
Скопировать
Ты следуешь за ним!
Невероятно.
Ты действительно говоришь так, как должна соблазнять девчонка.
You're the hunted.
Wow. Second bite of Rocky Road.
You really know how to woo a girl.
Скопировать
Господи, у нее мой размер.
Невероятно.
Мало кто носит мой размер.
Oh, my God! She wears my size.
It's amazing.
Nobody wears my size.
Скопировать
- Почему? Он великолепен.
Да невероятное дерьмо.
Просто отстойное подобие клевого фильма.
It looks great.
It looks like shit.
Like a hallmark hall of fame movie.
Скопировать
и на тогой фотографии она так похожа на ребенка
- Это невероятно
- Это я красные сани и огромная ель в школьном парке, в уродливом желтом пальто
And in the picture, couldn't look more like the baby.
- I mean, incredible.
- That's me. The red sled and the big fir tree in the park at the middle school in the ugly, yellow, plaid wool coat.
Скопировать
Это было так волшебно танцевать с тобой.
Так невероятно.
Я чувствую себя так хорошо.
It's been wonderful dancing with you.
Very special.
It's made me feel very good.
Скопировать
Эй...
Я слышала, что секс "давай не будем жить вместе" просто невероятный.
Пойдем ко мне.
Hey...
I hear the "let's not move in together" sex is pretty incredible.
Let's go back to my place.
Скопировать
В прошлом году он не сдал экзамены в третьем классе.
Невероятно? !
И никакого намека на улучшение.
Last year he failed in Grade 3. Can you believe it?
Grade 3!
And no sign of any improvement.
Скопировать
...вы подонки, гребаные легавые! Проваливайте!
Они были невероятно рады нас видеть, И пригласили нас на чай с булочками.
Вы оговорили моего Грэхэма!
...you scumbag bastard coppers!
They were cock-a-hoop to see us and invited us in for crumpets and jam.
You lied about my Graham.
Скопировать
Я посмотрю тебе прямо в глаза и скажу одну простую истину.
То, что ты сделаешь сегодня, своими невероятными способностями, спасёт множество жизней.
И что я должен делать?
I'm gonna look you straight in the eye and tell you one simple truth.
What you do here today with your incredible ability is going to save many lives.
What do you want me to do?
Скопировать
Кроме этой.
Это новые "Девять Невероятных"?
(Мохиндер) События в комиксе.
Except this.
Is that a new 9th Wonder?
(Mohinder) The events in this comic.
Скопировать
Он перешел им дорогу, они его убрали
Невероятно..
Ну, все улики на это указывают, но.. у нас есть свидетель, который так не считает
He crossed them. They gave him the fredo treatment.
It's a mob hit.
Well, all evidence points to that, but there is one witness who doesn't think so.
Скопировать
А Себастьян такой вспыльчивый.
Он невероятно изменился.
Правда?
You know how hot-tempered he is.
But he has changed unbelievable much.
He has?
Скопировать
Потому что я, Папу мастер, говорю... что ты им станешь.
У тебя есть всё, что нужно - стиль, модная прическа, стать, лицо... и невероятный талант.
Но только одна вещь находится между тобой и твоей звездностью.
Because i, pappu master, saying... that you will become a hero.
You have everything, style, hairstyle, race, face... and extreme talent.
But there's just one thing coming between you and your stardom.
Скопировать
Разве она не красавица?
Только посмотрите на неё, она невероятна!
Мам, не дашь мне сумки?
Isn't she lovely?
Look at her, isn't she just fabulous?
Could you get me bags, mum?
Скопировать
- Ты что, шутишь?
- Это просто невероятно.
- Как кому-то может нравиться, когда так жарко?
Are you kidding me?
This is just unbelievable.
How could anybody like it this hot?
Скопировать
Я согласен с первой частью.
Но вторая кажется невероятно жёсткой.
- Это лучшая чёртова часть!
I agree with the first part.
But the second part seems incredibly harsh.
That's the best goddamn part!
Скопировать
- Это было великолепно.
- Звучит невероятно опасно и тупо.
Смысл в том, что этот комментатор...
It was great.
That sounds incredibly dangerous and stupid.
The point is that that newscaster...
Скопировать
Это меня мама научила.
Невероятно что в этом йогурте нет калорий!
Никто не говорил что их там нет.
My mom taught me that.
I cannot believe this yogurt has no calories.
No one said it has no calories.
Скопировать
Я хочу этого больше всего на свете.
Случилось что-то невероятное.
Я забеременела.
There is nothing a rather want to do.
Something fantastic has happened.
You made me pregnant.
Скопировать
Это фантастика.
Это невероятно, как быстро она поправляется.
Редкий случай.
But that is fantastic.
It's amazing as she is recovering.
We rarely see something like it.
Скопировать
Я брожу в поисках пары красивых ножек, чтобы пригласить их на Гавайи.
Это невероятно!
- Поехали со мной.
I'm trolling the green room for a pair of legs to take to Hawaii.
- You're unbelievable!
- Come with me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов невероятнее?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы невероятнее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение