Перевод "incredible" на русский

English
Русский
0 / 30
incredibleбаснословный невероятный неимоверный
Произношение incredible (инкрэдебол) :
ɪŋkɹˈɛdɪbəl

инкрэдебол транскрипция – 30 результатов перевода

My poor sister.
It seems incredible.
A tragedy.
Бедная сестра.
Да, увы, стать королевой на пару дней - это невероятно.
Трагедия.
Скопировать
Just imagine, the king of england writing to my little sister promising to be her servant.
It's incredible.
Give me the letter.
Представьте себе, король Англии пишет моей сестренке, и обещает быть ее слугой.
Невероятно.
Отдай мне письмо.
Скопировать
We didn't think... i didn't think you were coming.
The whole story just sounded so incredible.
Yeah. She told you about the shoe, right?
Мы не думали... Я не думала, что Вы приедете.
Вся история казалась такой невероятной.
Она рассказала вам про туфельку, да?
Скопировать
It's not exactly pleasant.
but it's also a beginning... of something incredible..
I am.I am very,very funny.
Не очень-то приятно.
Но все равно это начало... чего-то удивительного..
Я очень, очень веселая.
Скопировать
I did "X" once.
The fucking was incredible.
Oh, yeah yeah, you kiddin'?
Я как-то экстази заглотил.
Это было пиздец, что-то запредельное.
Ага, ага, "запредельное".
Скопировать
My God, who even knew Amazon sold shit like this?
This is incredible. - Those are fucking granny panties.
Okay,
Господи! Мне и в голову не приходило, что на Амазоне торгуют таким дерьмом, офигеть можно!
- Ебать, вот это бабулины труселя.
Я не в восторге от того, что ты осквернил святыню моего списка покупок на Амазоне.
Скопировать
A mission to assert your authority.
Most incredible rush, getting an animal in your sights.
Knowing that it's them and not you-- there's an intense power... knowing that you're gonna spill its blood-- that you're gonna take... this living, breathing thing's life.
Миссия с тотально схваткой.
Дающая самые сильные ощущения. У тебя зверь на прицельной линии.
Зная, что это они, а не ты. Это дает большую силу. Знать, что ты собираешься пустить ему кровь
Скопировать
And in the picture, couldn't look more like the baby.
- I mean, incredible.
- That's me. The red sled and the big fir tree in the park at the middle school in the ugly, yellow, plaid wool coat.
и на тогой фотографии она так похожа на ребенка
- Это невероятно
- Это я красные сани и огромная ель в школьном парке, в уродливом желтом пальто
Скопировать
That's incredible.
You are incredible.
We're alike in many ways, Doctor.
Поразительно.
Вы поразительный.
У нас много сходств, Доктор.
Скопировать
Hey...
I hear the "let's not move in together" sex is pretty incredible.
Let's go back to my place.
Эй...
Я слышала, что секс "давай не будем жить вместе" просто невероятный.
Пойдем ко мне.
Скопировать
What do you think?
It's incredible,your majesty.
It's only painted canvas.
Что ты думаешь?
- Потрясающе, ваше величество.
- Всего лишь раскрашенные тряпки.
Скопировать
I'm gonna look you straight in the eye and tell you one simple truth.
What you do here today with your incredible ability is going to save many lives.
What do you want me to do?
Я посмотрю тебе прямо в глаза и скажу одну простую истину.
То, что ты сделаешь сегодня, своими невероятными способностями, спасёт множество жизней.
И что я должен делать?
Скопировать
Plus we both really hate beets.
You know, Keith is pretty incredible?
I've never felt this love in my entire life.
Плюс мы оба ненавибим бобы.
Ты знашь, Кит удивительный?
Я никогда не испытывала таких чувств.
Скопировать
What did you say and what did you say I'd do?
Anyhoo I could explain what I said which would be boring or Marcy over here who is an incredible actress
Okay so just tell me your way.
Что ты сказала? Что это я сделаю?
В общем, нетрудно объяснить, но тогда будет скучно. Но Марси очень кстати здесь. Она потрясная актриса, всё разыграет,..
- Излагай, как угодно.
Скопировать
Someone donated the money and this technology block was put up.
Looks incredible.
Hold on. I did an IT job in a school, in a new block that looks like that.
Кто-то вложил много денег в строительство этого технологического блока.
-Выглядит невероятно. -Постойте.
Я проводил сеть в школе, в новом блоке, который выглядит как этот.
Скопировать
- You too.
Carmen, that was incredible.
Sometimes words fail.
- Твоя так же.
Кармен, это было невероятно.
Иногда слова лишние.
Скопировать
Well, it's been an eternity.
You look incredible.
Then you were always mysteriously seductive, werert you?
Простите. Простите, что беспокою.
Для нее очень важно сказать то, что она хотела вам сказать.
Да, я знаю, что она хочет мне сказать.
Скопировать
Because the woman I love is the sun who is risen up there.
Isn't it incredible? As a compliment that it's incredible, please spin it around once.
She doesn't just shine, only to dead people like you.
кого я люблю - это ярко сияющее в небе солнце.
да? стукни по крышке.
Она сияет не только для мертвых.
Скопировать
Really?
That's incredible.
Thank you.
Правда?
Это невероятно.
Спасибо.
Скопировать
- It does suck. And a few days later, well, it was a relationship.
You have incredible eyes.
Fierce, like a eagle, but soft, like a water bed.
И несколькими днями позже... в общем... родились отношения.
У тебя прекрасные глаза.
Свирепые, как у орла, но мягкие, как водяной матрац.
Скопировать
"He doesn't want to be treated by interns", with your "i" dotted with an heart and a little frowny face at the end.
It's incredible, your handwriting is actually more annoying than your voice.
Regardless, you interns are the future of this hospital, if you don't treat patients, you won't learn.
"Он не хочет чтобы его лечили интерны", с завитушками у всех букв... и таким миленьким смайликом в конце.
С ума сойти, твои записки раздражают меня еще больше твоего голоса.
В любом случае - вы, интерны, будущее этого госпиталя. И если вы не будете все делать сами - то ничему не научитесь.
Скопировать
When I told him I was pregnant, he broke it off and he never spoke to me again.
But he gave me my beautiful, incredible daughter.
And for that, I want to thank Addison Prudy.
Когда я сказала, что беременна, он порвал отношения и больше со мной не разговаривал.
Но подарил мне удивительно красивую дочь.
И за это я благодарна Эдисону Пруди.
Скопировать
The chaiwalla has done it again.
Incredible!
Reception!
Разносчик чая опять угадал!
Невероятно!
Портье!
Скопировать
Congratulations, Mr. Milk.
Yeah, I know, it's incredible.
All the precincts have reported we've won 65% in LA County.
- Поздравляю, Мр. Милк.
Да, я знаю, это невероятно.
Со всех участков сообщают, что мы победили с 65% в Лос Анджелисе.
Скопировать
You turned the story I wrote, into a real novel
Incredible Incredible
Which store does she own?
Что? Чего же ты хочешь? Я... счастлив...
Вы превратили мою историю в самый настоящий роман.
В вашем баре?
Скопировать
But he's real! Hurry, open it up
Incredible...
How did he know what I wanted?
Дяденька, вы не поверите!
Скорее, давай откроем!
Невероятно...
Скопировать
I'm saying it for your own good, it's not my problem.
It's incredible.
I have to keep filling out forms and yet I'm the inflexible...
Я же для Вашей пользы это говорю, проблема не моя
Невероятно...
Меня формы заставляют пачками заполнять, и я же при этом "негибкий"...
Скопировать
Oh, yeah.
I just wanted to say I think you're awesome ... and I feel incredible ... to be able to, you know ...
Rebecca. What was your name again?
- Как угодно.
От вашей игры у меня такой подъем! Я чувствую волнение, находясь на одной сцене с вами, мисс Поллак. - Ребекка.
А как вас зовут?
Скопировать
I'm not sure exactly how it works.but, somehow, I'm able to repair them.
That's incredible.
Dr.Hodler, if it's all the same to you.
Я не знаю, как точно это срабатывает, но как-то я способен их исправлять.
Это невероятно.
Др.
Скопировать
Mint condition!
This is incredible!
The Holly Hobbie Oven!
Совершенно новый!
Невероятно.
Игрушечный домик!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Incredible (инкрэдебол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Incredible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инкрэдебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение