Перевод "вьетнамские" на английский

Русский
English
0 / 30
вьетнамскиеVietnamese
Произношение вьетнамские

вьетнамские – 30 результатов перевода

Почему бы и нет?
Печень мне досталась от вьетнамского рикши-нарколептика
Эви, это лучший подарок. что ты когда-либо мне дарила.
Why not?
I got my liver from a narcoleptic Vietnamese rickshaw driver.
Evy, that's the best gift you have ever given me.
Скопировать
Конечно нет.
Но вьетнамский маникюрный салон напротив практикует гендерную дискриминацию.
Дама сказала, что туалет только для девочек.
Course not.
But the Vietnamese nail salon across the street is practicing gender discrimination.
Lady said the bathrooms are women only.
Скопировать
Может это сюрприз для тебя, но я тут позвонил по контактному номеру
Стэна Вуда, и попал прямо во Вьетнамский ресторан.
Ой, у тебя язык подвешен бесподобно. На ходу байки сочиняешь.
Simon!
This may be a surprise, but I called the contact number for Stan Wood, and it went straight to a Vietnamese restaurant.
Oh, you are an amazing storyteller.
Скопировать
Братья и сёстры близки как руки и ноги.
Вьетнамская поговорка.
Дэвид Моррисон был прозаик,
"Brothers and sisters are as close as hands and feet."
Vietnamese proverb.
David Morrison was a novelist,
Скопировать
Самую большую пресноводную рыбу на планете.
Ну, мне глубоко наплевать на какую-то вьетнамскую сомозадую ерунду.
Ладно, давай, Кэш. Давай... давай дадим маме отдохнуть.
Sh..., I almost caught me a mekong king catfish in Vietnam.
Largest freshwater fish on the planet. Well, I don't give a damn about no
Vietcong catfish-ass bullshit.
Скопировать
что мне хочется торта?
Кстати... он сказал что-то по-вьетнамски.
Что именно?
How did you know I wanted to eat some cake?
By the way... When you snatched away his knife, he said something in Vietnamese.
What was it?
Скопировать
Но в Нью-Йорке это рестораны кухни народов мира.
От мексиканской до монгольской, от венгерской до гондурасской, от вьетнамской до венской.
И в моем животе всегда остается место для моей новой любви - кронатов.
But in NYC, it's a United Nations of restaurants.
From Mexican to Mongolian, Hungarian to Honduran, Vietnamese to Viennese.
And there's always room in the tum-tum for my newest obsession: cronuts.
Скопировать
Почему Вивьен здесь?
расстались, единственной вещью, которая заставляла чувствовать мне себя лучше было приготовление еды вьетнамской
Но я взяла с собой несколько ингридиентов если ты захочешь попробовать приготовить
Why is Vivian here?
Uh, well... when my ex and I broke up, the only thing that made me feel better was cooking Vietnamese food, which which is very specific, I.
But I brought along some ingredients in case you want to give it a shot.
Скопировать
- Есть, сэр.
Со времен Вьетнамской войны технологически оснащенные вертолеты обеспечивают огромное преимущество в
Перемещения Вашей цели, в основном, сводятся к одному: убежать и спрятаться.
- Yes, sir.
Since the Vietnam war, helicopters have given technologically superior forces a huge advantage on the battlefield.
In almost every situation, your target's only move is to run and hide.
Скопировать
Для чего он был изобретён?
Во время Вьетнамской войны, когда у них были боевые ранения и у них не было возможности быть зашитыми
Он склеивает кожу.
What was it invented for?
In the Vietnam war when they had battlefield wounds and they didn't have access to be stitched up, they developed this glue.
It sticks skin together.
Скопировать
Это была самая кровожадная уличная банда за всю историю Нью-Йорка.
Все вьетнамские беженцы.
Слышал, вы, ребята, заправляли Китайским кварталом в 80-х.
It was the bloodiest street gang in New York history.
All Vietnamese refugees.
I hear you guys owned Chinatown in the '80s.
Скопировать
И... так что она могла поесть кимчхи, которое было более стерильно и могло сохраниться в космосе лучше, потому что это было совершенно необходимо для её благополучия как кореянки.
И поистине, Чон Иль-квон, когда он был президентом, во время Вьетнамской войны, сказал президенту Джонсону
Он сказал, что, честно говоря, он скучал по кимчхи больше, чем по своей жене.
And...so she could have a kimchi that was bacterially more sound and would survive in space better, because it was absolutely crucial to her wellbeing as a Korean.
And indeed, Chung Il-kwon, when he was President, during the Vietnam war, said to President Johnson, who asked, when he was away, "What do you miss in Korea?"
He said, to be honest he missed kimchi more than he missed his wife.
Скопировать
С твоими проблемами мы разобрались, теперь слушай, что я приготовил для Рейчел.
Во времена вьетнамской войны...
Можешь не продолжать.
Now that we fixed your stuff, here's what I'm thinking about Rachel's punishment.
In the war, the Vietcong used to...
Yeah, I'm gonna stop you right there.
Скопировать
- Серьезно?
Потому что сейчас наш ребенок ходит тут как вьетнамская Анни Холл.
Митчелл, я дам ей понять, что она не босс.
- Really?
Because right now, our child's walking around like a Vietnamese Annie Hall.
Mitchell, I will make it clear that she is not the boss.
Скопировать
Представить не могу, что может быть более мучительным, чем зуд там, где нечего чесать.
Я как-то встретил парня в Америке, он был ветераном вьетнамской войны
— и он знал человека, потерявшего обе ноги.
I can't imagine anything more agonising than having an itch in something you can't scratch.
I met this guy who...in America, and he was a Vietnam veteran,
- and he knew someone who'd lost both legs.
Скопировать
На самом деле это очень крутая вещь.
Это вьетнамская кухня.
Суп называется фо.
Seriously, this stuff is the business.
It's Vietnamese.
It's called Pho.
Скопировать
Я люблю, как в 50х.
После корейской войны, до вьетнамской войны, у моей бабули были такие.
- Ладно.
I'm a 1950s guy.
- Post-Korean war, pre-Vietnam war,
- Okay.
Скопировать
Опустить оружие.
Эта лодка теперь во вьетнамских водах.
Станете стрелять, это будет расценено объявлением войны!
Lower your weapon.
This boat is now in Vietnamese waters.
If you shoot, we will consider this an act of war!
Скопировать
Тайская и...
Вьетнамская.
- Неужели бабушка их использовала?
Thai and this?
Vietnamese.
- Does Grandma use these?
Скопировать
- Да.
Вьетнамская граница в паре миль вниз по течению.
Если удастся перебраться, нам должны предоставить убежище.
- Yeah.
The Vietnamese border is a couple of miles downstream.
If we can just get across, they'll have to give us asylum.
Скопировать
Ну, очевидно, где-то в мире для кого-то это лучшее время.
Вдруг этот кто-то ест всю эту странную вьетнамскую еду совершенно бесплатно а женщина из доставки...
Пока он налегает на еду.
I mean, obviously, somewhere in the world, it's the best of times for someone.
Like he's eating all this insane Vietnamese food he just got for free and the woman who delivered the food looks exactly like the hot girl from Pussy Riot and now she's situated in the corner playing unspeakably beautiful melodies on the harp.
While he's just going to town on that food.
Скопировать
- Ну, я не знаю.
Вьетнамское тако из рук неудачника ежедневно в течении недели.
Увидимся с тобой и Ричи в клубе?
- Oh, I don't know.
Vietnamese tacos hand-delivered by the loser every day for a week.
See you and Richie at the club?
Скопировать
Её звали типа Пад Вун Сен.
Это название вьетнамской лапши.
Правда?
Her name was, like, Pad Woon Sen.
That's actually a Vietnamese noodle dish.
Is it?
Скопировать
- Можно расширить услуги проката, добавив новые виды питомцев.
Вьетнамские свинки, хорьки...
- Позволь тебя остановить.
Also, how would you scale? Well, we could expand from sharing dogs, to other types of pets.
Pot-bellied pigs, ferrets...
I'm gonna stop you right there.
Скопировать
Вы в курсе, что держать хорьков в Калифорнии запрещено?
Тогда, полагаю, вы не в курсе, что вьетнамские свинки вышли из моды в 2005 году.
Сейчас это так же позорно, как христианство.
You do know that ferrets are illegal in the state of California? Hmm?
Well, then I suppose you also don't know that pot-bellied pigs have been wildly unfashionable since 2005.
Owning a pot-bellied pig is frowned upon almost as much as being a Christian.
Скопировать
Но...нет.
Позвать эту приятную вьетнамскую... свидетельницу...
Это было так не профессионально.
But... no.
Coming in with the cuddly Vietnamese... witness...
It was amateur hour.
Скопировать
К юго-востоку от Там Цюаня обнаружена Северо-Вьетнамская радио-антенна американскими военными, ведущими интенсивную борьбу.
Авиация и артобстрел отбросила 22 северо-вьетнамский полк в беспорядочное отступление.
Чем могу помочь?
Southeast of Tam Quan, the discovery of North Vietnamese radio antenna by American forces led to days of intense fighting.
Air and artillery bombardment threw the 22nd NVA regiment into a disorderly retreat.
Can I help you?
Скопировать
Подруга.
К юго-востоку от Там Цюаня обнаружена Северо-Вьетнамская радио-антенна американскими военными, ведущими
Авиация и артобстрел отбросила 22 северо-вьетнамский полк в беспорядочное отступление.
A friend.
Southeast of Tam Quan, the discovery of North Vietnamese radio antenna by American forces led to days of intense fighting.
Air and artillery bombardment threw the 22nd NVA regiment into a disorderly retreat.
Скопировать
- Что тебе надо?
Я хочу, чтобы Вы сделали что-нибудь по поводу того, что в Вашем отеле иностранцы пользуются вьетнамскими
Пошла вон.
What do you want?
I want you to do something about the fact that your hotel is being used by foreigners to abuse Vietnamese children.
Get out.
Скопировать
Открой эту чертову дверь!
Я больше никогда не стану наносить спрей для загара во вьетнамском магазине пончиков.
Майк Ченг!
I'm serious!
I'm never getting spray-tanned again at a Vietnamese doughnut shop.
Where do we keep the ketchup?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вьетнамские?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вьетнамские для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение