Перевод "защитный костюм" на английский

Русский
English
0 / 30
защитныйprotective
костюмsuit dress costume
Произношение защитный костюм

защитный костюм – 30 результатов перевода

- Все наружу!
Пост охраны, нам нужна команда в защитных костюмах.
Это пост охраны.
- Everybody out!
Security, we need an additional hazmat team down here.
This is security.
Скопировать
Температура все еще увеличивается - 43.3 градуса.
Нужно надеть защитные костюмы.
Нет, на это нет времени. Когда откроются врата, мы просто выбросим его туда.
Temperature is still increasing - 110°.
We'll need to put our suits back on.
We'll just open the gate and throw it back through.
Скопировать
29 августа 1997 года... это и тебе, мать твою, покажется реальным!
И у каждого, кто не сможет позволить себе защитный костюм за два миллиона, будет скверный день.
Ты понял?
On August 29, 1997... it's gonna feel pretty fuckin'real to you too!
Anybody not wearing two-million sunblock is gonna have a real bad day.
Get it?
Скопировать
Все в порядке - лучше не бывает.
- Где мой защитный костюм?
- Откуда мне знать?
Things couldn't be more shipshape.
Where's my radiation suit?
How the hell should I know?
Скопировать
- Но почему...?
Почему вы носили этот защитный костюм?
У вас естественный иммунитет.
- But why did you...?
Why were you wearing that suite?
You are immune.
Скопировать
Колючая проволока с острыми шипами приблизительно два дюйма длиной на расстоянии в два дюйма.
Не каждый защитный костюм сможет противостоять таким шипам, защитить от порезов.
Если решился залезть и попал на проволоку, то моток расположен так, что просто сковывает движения запутываясь со всех сторон.
The stuff is like razor blades-- about two inches long and there's one of these every two inches.
There's really not too much protective clothing you can wear to prevent yourself from getting cut.
And once you do fall into it, it's so structured that it collapses upon you and the more you try to move, the worse off you become.
Скопировать
Но я вижу, вы все специалисты, поэтому поговорим серьезно.
Только этот тяжелый защитный костюм может полностью защитить вас от вашего окружения.
Да, я, э-э-э, продемонстрирую его вам на этих двух моделях.
But I can see you're experts, so lets talk serious.
Only this heavy protective suit can give you a complete protection from your environment.
Yes, I, oh, er, demonstrate it to you with these two models.
Скопировать
- Ну, их кожа блестит и свободно сидит на них, и у них две головы - одна внутри другой.
- Это защитный костюм. Должно быть, там другая атмосфера.
- Ну иди же.
Well, its skin was loose and shiny, as we're told, and it had two heads, -one inside the other. -That is a protective suit and helmet.
Must be another environment through there.
Come on, then.
Скопировать
-Ох, хорошо.
Это защитный костюм.
Да, и кто бы его не одевал...
-Oh, all right.
It's a protective suit.
DOCTOR: Yes, and whatever it was wore it is...
Скопировать
Но у всех моих друзей есть мопеды.
А если все твои друзья решат зайти в область заражения четвёртого уровня без защитных костюмов, ты тоже
- Это совсем другое.
But all my friends have minibikes.
Yes, and if all of your friends decided to enter a level-four biohazard area without their environmental containment suits, would you do that, too?
This is different.
Скопировать
Компьютер, завершить программу.
Я не знала, что для этой миссии нужен защитный костюм.
Я выполняла затяжной прыжок с орбиты на голодеке.
Computer, end program.
I was not aware that protective attire was required for this mission.
I was on the holodeck-- orbital skydiving.
Скопировать
Мы провернём всё без единого выстрела и для верности порепетируем.
Наденьте защитные костюмы.
Представим, что зта корова - охранник у входа в бункер.
But we're going to do this without firing any shots and just to be sure, we'll do a dry run.
So get your suits on.
now, we will say that the cow is a primary guard outside the bunker.
Скопировать
Открыто.
- Защитные костюмы?
- Нет времени!
It's open.
-Protective suits?
-No time!
Скопировать
Она покрыта магнезитом.
Импровизированный защитный костюм.
К сожалению, его защита ограничена.
It's lined with magnesite.
A makeshift environmental suit.
Unfortunately, the protection it offers is limited.
Скопировать
Я думал, что эти пещеры - естественная защита.
Они не заменят защитного костюма.
Эти люди прожили здесь всю свою жизнь без защитных костюмов.
I thought these caves were naturally shielded.
They're no substitute for an environmental suit.
These people have lived here all their lives without environmental suits.
Скопировать
Они не заменят защитного костюма.
Эти люди прожили здесь всю свою жизнь без защитных костюмов.
Эти люди прожили здесь много без чего.
They're no substitute for an environmental suit.
These people have lived here all their lives without environmental suits.
These people have lived here without much of anything.
Скопировать
Ясно.
Посмотрите, эти защитные костюмы - необычные.
Они изготовлены из кевларового волокна... и выдерживают ручное мелкокалиберное оружие.
- Yes, sir.
These are not your standard suits.
They're made from Kevlar Purine fiber. Think of them as a 2nd skin.
Скопировать
Любой, кто выходил наружу, умирает почти мгновенно.
Мы носили защитные костюмы.
Но откуда Вы прибыли... первоначально?
Anyone who went outside would die almost instantly.
- We wore protective suits.
- But where do you come from, originally?
Скопировать
Что относительно целостности костюма?
Судя по моим показаниям защитные костюмы могут выдержать... 12 часов воздействия до какой-либо серьезной
Не должно быть проблемой, сэр.
- What about suit integrity?
- (Carter) The hazmats could withstand 12 hours of exposure before any serious degradation.
(O'Neill) Not a problem, sir.
Скопировать
И ты пришел ко мне рассказать об ушных пробках?
Можешь сказать мистеру Шоу, что я уже еду туда, и лучше, чтобы он был в защитном костюме, когда я приду
Слушайте, мой муж на 100% вменяемый и.
And you come to me? Talking about earwax? !
Well, you can tell Mr Shaw that I'm on my way over there right now and he'd better be wearing protective clothing when I arrive!
- My husband is 100% sane...
Скопировать
Согласен. Карсон, вы слышали все это?
Как только наденем защитные костюмы, спустимся к вам.
Наберитесь терпения.
Carson, you hear all that?
We'll get into our hazmat gear and head down.
Sit tight.
Скопировать
Эти правила относятся ко всем, включая вас.
Тогда прикажите принести мне защитный костюм.
Все костюмы заняты мед. персоналом, чтобы справиться с возможным заражением.
Those rules apply to everyone, including you.
Well, then, get someone to bring me a hazmat suit.
Everyone in hazmat is configuring the lab to deal with a possible outbreak.
Скопировать
Но на нас это пока не повлияло.
Защитные костюмы.
Они предохраняют. Что?
It hasn't given us any trouble yet.
- Hazmat suits.
They're protected.
Скопировать
Возьми мой Три-ключ.
- Защитный костюм.
Потом сразу назад.
Take my Tri-key.
- Contamination kit.
Hurry back.
Скопировать
Это биологическая угроза, Джон.
Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно.
Эти правила относятся ко всем, включая вас.
This is a medical situation.
Only authorised personnel in hazmat suits roam freely.
Those rules apply to everyone, including you.
Скопировать
Очень возможно, что никто из вас не заражен.
Почему тогда вы в защитных костюмах?
Просто мера предосторожности.
It is very possible that none of you have been infected.
- Then why are you in hazmat suits?
- Just as a precaution.
Скопировать
Заболели только те, что ездили в Эль-Гаммар.
А защитные костюмы?
Может...защитные костюмы были неэффективные?
Only ones that left, only ones that got sick.
What about the suits?
I mean... could the hazmat suits have been faulty?
Скопировать
А защитные костюмы?
Может...защитные костюмы были неэффективные?
Да нет, костюмы были классные.
What about the suits?
I mean... could the hazmat suits have been faulty?
No, the gear was cool, you know.
Скопировать
Луиза видимо решила, что ты подойдешь.
Мы много говорили о балонах для воздуха и защитных костюмах.
И все?
Louisa seemed to think you might be on to something.
We talked a lot about hazmat suits and air tanks.
Is that all?
Скопировать
Спасибо что помог с коробками, Дэвид.
Когда нас на автобусах привезли в Имам, это городишко около соленых озер на юге... нам выдали защитные
А что было в зданиях?
Oh, thanks for the help with the boxes, David.
When they bussed us down to Imam, this 2-bit town near the salt ponds in the south... they gave us hazmat suits, we spent a week loading out these bombed out buildings, even the dirt under them, into these big biohazard barrels.
What was in the buildings?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов защитный костюм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы защитный костюм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение