Перевод "Clio" на русский
Произношение Clio (клиоу) :
klˈiːəʊ
клиоу транскрипция – 30 результатов перевода
What do you know?
Don't you bother your head about little clio. She knows her way about.
Anyway, i'm sick of only women in the house. Man around, suit me fine. Oh, you little... you going out?
Откуда ты знаешь?
Здесь замечательно в Америке ты слишком беспокоишься о малышке Клио она знает как жить так или иначе, плохо когда в доме одни женщины
Когда вокруг мужчины гораздо лучше ах ты маленький... ты куда то идешь?
Скопировать
Shucks. I don't want to hurt you, but we're going to be friends, you and me.
Miss clio - she's never had any fun.
If it means she'll have that rich husband all comme il faut, respectable?
все это мишура я не собираюсь причинять тебе боль но мы могли бы быть друзьями ты и я
О да мы вместе теперь слушай мисс Клио нокогда прежде не была счастлива возможно, ты, я и Купидон все вместе мы смогли бы сделать ее счастливой я никогда не причиню ей боль я хочу помочь ей
даже если ей захочется богатого мужа важного и респектабельного?
Скопировать
You can't stop me!
Look, clio. Let's quit this horsing around. I'm heading north.
Like i said before, you're welcome to come along. No. First i must finish here.
Никто не остановит меня
Послушай Клио давай оставим все это я отправляюсь на север отправляйся я говорил раньше ты можешь поехать со мной
Нет сначала я должна закончить здесь у меня должны быть деньги у меня есть немного...я имею ввиду денег но я умею играть по большей части честно милая я заработаю для нас я могу играть везде в клубе
Скопировать
How much do you want?
Your name was clio dulaine, and now you want it to be mrs. Bartholomew van steed.
Those shoulders and small through the hips, and the way he looks at you- oh, me!
Сколько вы хотите?
Ты называла себя Клио Дюлейн а теперь хочешь назваться миссис Ван Стид я думаю ты могла бы заполучить его, с моей подачи если ты все еще хочешь его когда этот техасец крутится рядом я бы вышла за него, не будь у него и пенни за душой
какие плечи и узкие бедра а как он смотрит на тебя О мой бог!
Скопировать
like my beautiful rita.
I'm not rita, i'm clio.
I shall make my life the way i said. No weeping, no whimpering. I'm strong again.
совсем как красавица Рита
Я не Рита, я Клио!
я сама сделаю свою жизнь такой как хочу ни плача ни рыданий я стала сильной я позволю ему уйти
Скопировать
I'm not.
I'm clio dulaine... and i'm very calm.
Is mrs. Du chenfrais in?
Ты дрожишь, как всегда я...нет
Я Клио Дулейн... и я совершенно спокойна
Миссис ду Шенфрес дома?
Скопировать
Crazy talk.
Change your mind, miss clio.
We'll go directly to mama's house on rampart street- my house now.
глупости.
Передумайте, мисс Клио.
Мы пойдем в дом моей матери на Ремпорт Стрит Теперь это мой дом.
Скопировать
Let them find out there's someone in rampart street now who's not afraid of them.
Clio dulaine, that's me.
I'm as good as they are.
Изгнанницей, даже после своей смерти пусть узнают, кто теперь живет на Рампорт стрит кто не боится их!
Клио Дулейн, это я! .
И я не хуже их.
Скопировать
$5,000 for what?
"I, who call myself clio dulaine,
"sometimes known as the comtesse de trignonai du chenfrais,
5000 за что?
"я известная под именем Клио Дулейн
"иногда называемая графиней тригнона де шефрес,
Скопировать
You've been honest, and you've been good.
See here, clio.
I'm going to stand behind you anyway- just in case- because i like you, and i don't like clarissa van steed. And just to prove what a sentimental fool i can be, here's your ring.
Пожалуйста возьмите это вы единственная из женщин что была добра со мной
Послушай Клио!
Я в любом случае поддержу тебя просто потому, что ты нравишься мне и совсем не нравится Кларисса Ван Стид я докажу что могу быть сентиментальной дурочкой возьми, свое кольцо
Скопировать
You know, you're delightful when you're angry. I like a woman with spirit.
Clio, will you marry me?
I'm asking you to be my wife.
знаете, вы так прекрасны, когда сердитесь мне нраятся женщины с силой духа
Клио, вы выйдете за меня?
я спрашиваю вас, вы станете моей женой?
Скопировать
Yes, i do. I schemed and tricked to get you. Oh, i know that.
I'm clio dulaine, and my mother was- i know exactly who you and your mother were.
You're what i want, and i've got what you want.
Да я завлекала и обманывала что бы получить вас о, я знаю это когда у мужчины есть миллионы я врала вам я не графиня
Я Клио Дулейн и моя мать была... я все знаю, кто вы, а так же кем была ваша мать моя мать рассказала мне а я сказал ей заниматься своими делами
Вы, то чего я желаю, и у меня есть то, чего желаете вы
Скопировать
Well, this one can.
You're not going without me, miss clio!
Let him come.
Леди не завтракают в конюшнях о некоторые завтракают
Вы не уедете без меня мисс Клио!
возьмем его с собой
Скопировать
Angelique, get my things.
Cupidon, get the carriage and take miss clio for a drive. I think she'll need some fresh air.
Mrs. Du chenfrais is coming now, mother.
Анжелик, неси мои вещи!
Купидон, возьми экипаж и возьми мисс Клио как извозчика думаю свежий воздух ей не повредит
мама, идет миссис Ду Шенфрес,
Скопировать
The family's name is Messidor.
She is Clio, I'm Thalia.
- What are your names again?
Наша фамилия Мессидор.
Она Клео, я Талия.
- Как? Еще раз. - Клео и Талия.
Скопировать
JUST SO YOU KNOW, MR. TELSON,
HIS CAMPAIGNS HAVE WON CLIO AWARDS FOR US.
MR. TELSON: THAT'S IMPRESSIVE... FOR YOU.
Я хочу, чтобы вы знали, мистер Телсон,
Брайан наш самый динамичный и креативный сотрудник, проведённые им кампании обеспечили нам несколько наград "Cleo"...
Да, это впечатляюще... для вас.
Скопировать
Well, that was a good deed what you've done for your mama.
Now we'll see what we can do for little clio.
Gangway!
это было благословение то что ты сделала для мамы
да это было для мамы ну теперь мы должны позаботиться о малышке Клио
Проходите!
Скопировать
Hey, you! Peaches!
Hey, clio!
Hold it!
персики!
Персики! Эй ты!
Персики!
Скопировать
She follows the way to which she is accustomed in her old loved america. Is that a woman of the world?
Du chenfrais- clio, i... you called me clio.
How dear, how good... how friendly.
Она решает отправиться в путешествие в старую добрую Америку вот что значит, женщина в большом мире
О миссис ду Шенфрес...
ты назвал меня Клио как это мило как по дружески
Скопировать
No, no, because you moved from that to something not much better.
It was called a Renault Clio.
And it was a 1.2.
- Да. - О, нет! Нет, нет, потому что ты пересел из этого во что-то не сильно лучшее.
Оно называлось
- Рено Клио.
Скопировать
I'm Eddy.
This woman's name is Clio and she is a thief of identities!
What was I supposed to do while you were under Selene's spell, and between her legs?
Эдди – это я.
Эту женщину зовут Клио, и она похититель личностей!
Что мне было делать, пока ты был под чарами Селены и у нее между ног?
Скопировать
"In addition to the dynamic press reception and renewed interest from Wall Street, the union of these two agencies has already brought us victory.
Gleason for their recent victory at the Clio Awards for the one-minute television commercial 'Little
"In closing..."
"В дополнение к бурному приему со стороны прессы и возобновлению интереса с Уолл-стрит, объединение этих двух агенств уже принесло нам победу.
Нашипоздравления г-нуЧоу иг-нуГлисонузаихнедавнююпобеду на церемонии вручения премии Clio за одноминутную телевизионную рекламу "Маленькие Головные боли" от лица компании детского аспирина St. Joseph."
"В заключение ..."
Скопировать
- Déjà vu.
- No, I'm Clio.
Déjà vu came down with a case of the crabs.
- Дежавю.
- Нет, я Клио.
Дежавю лечится от лобковых вшей.
Скопировать
Jumbee, Jumbee, Jumbee, Jumbee...
Bo, meet Clio.
The beer and the pizza and the venting.
Джамби, Джамби, Джамби...
Бо, познакомься с Клио.
Пиво, пицца и разговоры по душам.
Скопировать
First thing's first.
Clio ... you wanna do that ear thing?
- What do you think you're doing?
Как только – так сразу.
Клио, не повторишь ту фишку с ухом?
– Что, по-твоему, ты вытворяешь?
Скопировать
But we were such good mascara buddies.
Although he did send Clio to kinda scalp you.
Well, I'm gonna put the boots to Vex until he tells me where
Но нам нравилась одна и та же тушь.
Хотя ведь он послал Клио, чтобы сняла с тебя скальп.
Ага, я собираюсь пинать Векса до тех пор, пока он не скажет мне,
Скопировать
And all of a sudden she comes up with this.
She can smell the Clio, Don.
Remember your first big ad?
И вдруг она приходит с этим.
Она может почувствовать запах Clio, Дон.
Вспомни свою первую большую рекламу?
Скопировать
But remember, we are now in a GTi war and to win it, the Peugeot must take on this...
..the brand-new hot Renault Clio.
Like the Peugeot it doesn't lack for oomph, 197 brake horsepower.
Но помните, мы сейчас в войне GTi и чтобы выиграть ее, Peugeot должно принять вызов этого
совершенно нового, заряженного Renault Clio
Как и Peugeot, он не испытывает недостатка в привлекательности, 197 лошадиных сил.
Скопировать
Oh! Come on, that's feeling nice.
Without doubt, the computerised Clio has a more juvenile streak than the Peugeot.
But sadly, it also has a really annoying problem...
Это просто прекрасно!
Без сомнений, у компьютерезированного Clio гораздо больше юношеских жил, чем у Peugeot.
Но к сожалению, у него тоже есть действительно раздражающая проблема.
Скопировать
- Hello. Hi, honey.
- Hi, Clio.
John... I would like you to meet my business associate. - John.
– Ну здравствуй, дорогой.
– Привет, Клио.
Джон, я хочу познакомить тебя с моим деловым партнером.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Clio (клиоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение