Перевод "Clio" на русский
Произношение Clio (клиоу) :
klˈiːəʊ
клиоу транскрипция – 30 результатов перевода
The family's name is Messidor.
She is Clio, I'm Thalia.
- What are your names again?
Наша фамилия Мессидор.
Она Клео, я Талия.
- Как? Еще раз. - Клео и Талия.
Скопировать
I'm not.
I'm clio dulaine... and i'm very calm.
Is mrs. Du chenfrais in?
Ты дрожишь, как всегда я...нет
Я Клио Дулейн... и я совершенно спокойна
Миссис ду Шенфрес дома?
Скопировать
You know, you're delightful when you're angry. I like a woman with spirit.
Clio, will you marry me?
I'm asking you to be my wife.
знаете, вы так прекрасны, когда сердитесь мне нраятся женщины с силой духа
Клио, вы выйдете за меня?
я спрашиваю вас, вы станете моей женой?
Скопировать
Yes, i do. I schemed and tricked to get you. Oh, i know that.
I'm clio dulaine, and my mother was- i know exactly who you and your mother were.
You're what i want, and i've got what you want.
Да я завлекала и обманывала что бы получить вас о, я знаю это когда у мужчины есть миллионы я врала вам я не графиня
Я Клио Дулейн и моя мать была... я все знаю, кто вы, а так же кем была ваша мать моя мать рассказала мне а я сказал ей заниматься своими делами
Вы, то чего я желаю, и у меня есть то, чего желаете вы
Скопировать
Crazy talk.
Change your mind, miss clio.
We'll go directly to mama's house on rampart street- my house now.
глупости.
Передумайте, мисс Клио.
Мы пойдем в дом моей матери на Ремпорт Стрит Теперь это мой дом.
Скопировать
Let them find out there's someone in rampart street now who's not afraid of them.
Clio dulaine, that's me.
I'm as good as they are.
Изгнанницей, даже после своей смерти пусть узнают, кто теперь живет на Рампорт стрит кто не боится их!
Клио Дулейн, это я! .
И я не хуже их.
Скопировать
What do you know?
Don't you bother your head about little clio. She knows her way about.
Anyway, i'm sick of only women in the house. Man around, suit me fine. Oh, you little... you going out?
Откуда ты знаешь?
Здесь замечательно в Америке ты слишком беспокоишься о малышке Клио она знает как жить так или иначе, плохо когда в доме одни женщины
Когда вокруг мужчины гораздо лучше ах ты маленький... ты куда то идешь?
Скопировать
Shucks. I don't want to hurt you, but we're going to be friends, you and me.
Miss clio - she's never had any fun.
If it means she'll have that rich husband all comme il faut, respectable?
все это мишура я не собираюсь причинять тебе боль но мы могли бы быть друзьями ты и я
О да мы вместе теперь слушай мисс Клио нокогда прежде не была счастлива возможно, ты, я и Купидон все вместе мы смогли бы сделать ее счастливой я никогда не причиню ей боль я хочу помочь ей
даже если ей захочется богатого мужа важного и респектабельного?
Скопировать
You can't stop me!
Look, clio. Let's quit this horsing around. I'm heading north.
Like i said before, you're welcome to come along. No. First i must finish here.
Никто не остановит меня
Послушай Клио давай оставим все это я отправляюсь на север отправляйся я говорил раньше ты можешь поехать со мной
Нет сначала я должна закончить здесь у меня должны быть деньги у меня есть немного...я имею ввиду денег но я умею играть по большей части честно милая я заработаю для нас я могу играть везде в клубе
Скопировать
$5,000 for what?
"I, who call myself clio dulaine,
"sometimes known as the comtesse de trignonai du chenfrais,
5000 за что?
"я известная под именем Клио Дулейн
"иногда называемая графиней тригнона де шефрес,
Скопировать
Well, that was a good deed what you've done for your mama.
Now we'll see what we can do for little clio.
Gangway!
это было благословение то что ты сделала для мамы
да это было для мамы ну теперь мы должны позаботиться о малышке Клио
Проходите!
Скопировать
Hey, you! Peaches!
Hey, clio!
Hold it!
персики!
Персики! Эй ты!
Персики!
Скопировать
Well, this one can.
You're not going without me, miss clio!
Let him come.
Леди не завтракают в конюшнях о некоторые завтракают
Вы не уедете без меня мисс Клио!
возьмем его с собой
Скопировать
She follows the way to which she is accustomed in her old loved america. Is that a woman of the world?
Du chenfrais- clio, i... you called me clio.
How dear, how good... how friendly.
Она решает отправиться в путешествие в старую добрую Америку вот что значит, женщина в большом мире
О миссис ду Шенфрес...
ты назвал меня Клио как это мило как по дружески
Скопировать
Angelique, get my things.
Cupidon, get the carriage and take miss clio for a drive. I think she'll need some fresh air.
Mrs. Du chenfrais is coming now, mother.
Анжелик, неси мои вещи!
Купидон, возьми экипаж и возьми мисс Клио как извозчика думаю свежий воздух ей не повредит
мама, идет миссис Ду Шенфрес,
Скопировать
How much do you want?
Your name was clio dulaine, and now you want it to be mrs. Bartholomew van steed.
Those shoulders and small through the hips, and the way he looks at you- oh, me!
Сколько вы хотите?
Ты называла себя Клио Дюлейн а теперь хочешь назваться миссис Ван Стид я думаю ты могла бы заполучить его, с моей подачи если ты все еще хочешь его когда этот техасец крутится рядом я бы вышла за него, не будь у него и пенни за душой
какие плечи и узкие бедра а как он смотрит на тебя О мой бог!
Скопировать
You've been honest, and you've been good.
See here, clio.
I'm going to stand behind you anyway- just in case- because i like you, and i don't like clarissa van steed. And just to prove what a sentimental fool i can be, here's your ring.
Пожалуйста возьмите это вы единственная из женщин что была добра со мной
Послушай Клио!
Я в любом случае поддержу тебя просто потому, что ты нравишься мне и совсем не нравится Кларисса Ван Стид я докажу что могу быть сентиментальной дурочкой возьми, свое кольцо
Скопировать
like my beautiful rita.
I'm not rita, i'm clio.
I shall make my life the way i said. No weeping, no whimpering. I'm strong again.
совсем как красавица Рита
Я не Рита, я Клио!
я сама сделаю свою жизнь такой как хочу ни плача ни рыданий я стала сильной я позволю ему уйти
Скопировать
JUST SO YOU KNOW, MR. TELSON,
HIS CAMPAIGNS HAVE WON CLIO AWARDS FOR US.
MR. TELSON: THAT'S IMPRESSIVE... FOR YOU.
Я хочу, чтобы вы знали, мистер Телсон,
Брайан наш самый динамичный и креативный сотрудник, проведённые им кампании обеспечили нам несколько наград "Cleo"...
Да, это впечатляюще... для вас.
Скопировать
Well, their loss, right?
You won a Clio for the Thompson's Salad Dressing spot.
- That was very cool.
- Идиоты. Им же хуже, да?
У вас награда за рекламный ролик дрессинга для салата.
- Да, это было здорово.
Скопировать
Just exhale.
We need a black Renault Clio, 812 ZMK 66 between the pizza kiosk and sales wagon.
That's it.
Дальше выдохнем.
Так, нам нужна темная Рено Клио, 812 ZMK 66, между киоском с пиццей и продуктовыми колясками.
Вот и она.
Скопировать
Best actress.
It's a Clio.
Hey.
Лучшая актриса.
Это Clio.
Привет.
Скопировать
There are no credits on commercials.
- But you got the clio!
- It's your job!
В рекламе не пишут, кто её автор.
- Но тебе дали Clio!
- Это твоя работа!
Скопировать
Because that commercial, that little cowboy kid, Was the first successful strategy you've been near Since you sponsored fibber McGee and Molly.
We won the Clio!
- You won the Clio.
Потому что тот ролик, тот малыш-ковбой, был первой успешной стратегией, которой вам удавалось достичь, с тех пор, как вы спонсировали "Фиббер МакГи и Молли".
Мы выиграли Клио!
– Ты выиграл Клио.
Скопировать
We won the Clio!
- You won the Clio.
- With work we did for you!
Мы выиграли Клио!
– Ты выиграл Клио.
– С работой, которую делали для вас!
Скопировать
Sorry.
Since when did the Renault Clio become an enormous car with a huge turning circle?
Happily, the Fiat was small enough, but I had another problem.
Извините.
С каких пор Renault Clio стал огромным автомобилем со здоровенным радиусом разворота?
Я рад, Fiat был достаточно маленьким, но у меня была другая проблема.
Скопировать
- You have fingers to count.
You mean this Clio? That one?
I noticed that you have a problem...
- Ну у есть тебя пальцы для счета.
- Вот эту?
- Я заметил, что у вас есть проблемы...
Скопировать
Oh, I want to join!
"I've got a Renault Clio." "So have I!"
Any other car makers here?
О, я хочу вступить!
У меня есть Renault Clio. у меня тоже.
А члены клубов владельцев других марок есть?
Скопировать
Ah, it seems Mr May has arrived in a driving instructor's car!
This is a Renault Clio, but it's the Cup version.
And it is, pound for pound, the most exciting car on sale.
А, похоже мистер Мэй приехал на машине для обучения вождению!
Это Renault Clio, но версии Cup.
И это, несомненно, самая потрясающая машина из продаваемых.
Скопировать
This is enormous.
This is the Clio.
Cup.
Этот огромный.
Это Clio.
Cup.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Clio (клиоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
