Перевод "вносить вклад" на английский

Русский
English
0 / 30
вноситьbring in enter introduce deposit pay in
вкладinvestment contribution
Произношение вносить вклад

вносить вклад – 13 результатов перевода

Хорошо.
Вноси вклад.
Тиреллы стали проблемой.
All right.
Contribute.
The Tyrells are a problem.
Скопировать
Они не русские.
Нет, русские, хотя-бы, вносили вклад.
Финансы Лилэнда, товар Гао, Влад и Анатолий занимались распространением, пока мы не взяли на себя этот аспект.
They aren't the Russians.
No, the Russians actually contributed.
Leland's financials, Gao's product, and Vlad and Anatoly's distribution until we absorbed that facet.
Скопировать
Какая у тебя способность?
Мы, вроде как, все вносим вклад.
Пока что, у тебя просто отвратительный вкус на свитера.
What is your power?
Because we all bring something to the table.
So far, you've just got a shit taste in jumpers.
Скопировать
Пап, ты был великолепен!
И ты вносишь вклад в нашу культуру!
- Но я не хотел.
Dad, you were great!
And you contributed to our culture!
- Well, I didn't mean to.
Скопировать
В том-то и вся прелесть, Джек.
Ты не должен вносить вклад.
Кабель уже уложен.
Well, that's the beauty of it, Jack.
You don't have to.
The cable's already laid--
Скопировать
То есть ты не знаешь, как так получилось?
Что она вносит вклад в кампанию Питера?
Нет.
You have no idea how this happened?
That she's giving to Peter's campaign?
No.
Скопировать
- Да, да...
Это здорово, но кто-то тоже должен вносить вклад.
- Вы серьезно хотите спорить?
- Yes, yes...
That's fine, but someone has to save too.
- Do you really want to argue?
Скопировать
Изначальная идея действительно была очень положительной.
создании эгалитарного общества, в котором все могли бы одновременно оставаться собой и иметь возможность вносить
Но именно те правила, которые создали это эгалитарное общество в итоге противоречили нашей мечте.
The original idea was very positive indeed.
It was to create an egalitarian society in which everyone would both be free to be themselves and also be able to contribute to the group in a really positive way.
But the very rules that kind of set up this egalitarian group resulted in the opposite of the dream.
Скопировать
Ты согласен?
Каждый из нас должен вносить вклад.
Фрэнк, я хотела напомнить тебе об одном из правил академии, гласящем, что не должно быть секретов между членами первого поколения, и уж, разумеется, никаких от меня.
Wouldn't you agree?
And each of us must contribute.
And I wanted to remind you, Frank. One of the rules of the academy is that there are to be no secrets, between the members of the First Generation, and there are certainly none that should be kept from me.
Скопировать
Но как семья, мы заботимся друг о друге.
Все вносят вклад.
Все получают выгоду.
But like a family, we take care of one another.
Everyone contributes.
Everyone benefits.
Скопировать
Что ж, я определённо посмотрю что смогу сделать.
Вы скоро станете чиновником Индийской Гражданской Службы, и вы увидите, что мы все вносим вклад в общее
Там нет никах гостей, Бхупи?
Well, I'll certainly see what I can do.
You'll be an ICS man soon, and you'll find we all pitch in and help one another.
There aren't guests are there, Bhupi?
Скопировать
Возможно он прав.
Здесь, она вносит вклад.
Ее жертва имеет значение.
Maybe he's right.
Here, she contributes.
Her sacrifice has meaning.
Скопировать
Чтобы генетически улучшать человеческую расу!
Мы все вносим вклад и все получаем от этого выгоду.
У-у меня украли ценный научный образец.
To genetically improve the human race!
We all contribute and we all benefit.
I-I had some pretty beneficial science stolen from me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вносить вклад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вносить вклад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение