Перевод "fabulous" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fabulous (фабйулос) :
fˈabjʊləs

фабйулос транскрипция – 30 результатов перевода

- Tezman Transcript : Raceman
Terry Fabulous, homosexual gynecologist.
Okay, Mrs. Robinson, let's take a look.
Magnitko правка: пида гриффин
И сейчас мы возвращаемся к доктору Тэрри Фабулусу, гинекологу гомосексуалисту.
Хорошо, миссис Робинсон, давайте посмотрим.
Скопировать
Thank God for that mariachi band or I'd be able to hear my own thoughts.
Fabulous.
And keep them coming.
Хоть музыка отвлекает меня от грустных мыслей.
Великолепно.
То, что нам нужно.
Скопировать
Happy New Year.
We're having a fabulous time.
The only thing missing is you.
- С новым Годом.
Мы изумительно проводим время.
Ты единственная, кого нам не хватает.
Скопировать
How was your flight?
- Fabulous.
Oh, good.
- Как долетела?
- Замечательно.
- Здорово.
Скопировать
- What happened?
Well, I bought some pillows at an auction, and the pillows while fabulous, do nonetheless have fleas.
- The pillows have fleas?
Я прикупила на аукционе пару подушек для кабинета.
Подушки великолепные, но в них оказались блохи. В подушках были блохи?
Теперь они прыгают по дивану.
Скопировать
You're a fashion designer in America.
Single and fabulous!
Hold on, Jeong-ju, being single is okay.
Ты дизайнер в Америке.
Единственная и неповторимая!
Держись, Джонг Джу, сейчас ты одна, но.
Скопировать
Isn't she lovely?
Look at her, isn't she just fabulous?
Could you get me bags, mum?
Разве она не красавица?
Только посмотрите на неё, она невероятна!
Мам, не дашь мне сумки?
Скопировать
No.
You're not really having a fabulous time, are you?
No.
Да.
Вы не совсем изумительно проводите время, не так ли?
Да.
Скопировать
Let's boogie.
Where's our host, the fabulous Mr. Price?
Fuck him.
- Отметим. Где хозяин?
Таинственный мистер Прайс.
Хрен с ним.
Скопировать
The excitement Treadwell felt connected him immediately with children.
campaign to create awareness, he reached thousands and thousands of school children who would remember his fabulous
He took his mission so seriously that he never solicited for a fee.
Восторженность Тредвелла была по-детски непосредственна.
В проводимой им просветительской кампании он донес свою мысль до тысяч и тысяч школьников, которые запомнят эту изумительную сказку из жизни, как одно из наиболее ярких событий школьных лет.
Он так серьезно подошел к своей миссии,
Скопировать
- It's all ready to go.
The menu is set, and these new caterers I found are fabulous.
All you have to do is smile and make sure everyone's cocktails are replenished.
- Все уже готово.
Меню уже обговорено, а эти новые поставщики провизии, которых я нашла, просто восхитительны.
Тебе придется только улыбаться и следить, чтобы коктейльные стаканы не пустели.
Скопировать
Darla, does the pearls council know about you?
Fabulous.
Everything all right over here, ladies?
Дарла, в Жемчужном Совете знают о тебе?
Изумительно.
У вас тут всё в порядке, дамы?
Скопировать
Thanks, but by 10 p. m.
I will be in bed asleep and blissfully unaware of how fabulous this night is supposed to be.
Hello?
Спасибо, но уже 10 вечера.
Мне надо заснуть, чтобы оказаться в блаженном неведении от того, какой сказочной должна быть эта ночь.
- Алло?
Скопировать
To Samantha.
Fifty and fabulous.
To us and the next 50.
За Саманту
Пятидесятилетнюю и невероятную.
За нас и следующие пятьдесят.
Скопировать
No, it would be extra 2190 EUROS.
Fabulous, just fit,elegant.
Really nice.
Очень практичен в носке. По-моему, он подходит вам идеально.
Превосходно. По-моему, хорошо.
- Вы будете брать брюки?
Скопировать
They're all infatuated with that oafish Mr Liu.
You told me just the other day... how fabulous he was.
That was before Brother Zhang came along.
А девчонки сохнут по глупому господину Лю!
Ты только недавно рассказывала как он прекрасен.
Это было до братца Жанга!
Скопировать
Fuck the Canadians"!
"So fabulous"!
There's other kinda sexual things in the Olympics, there's the louge, about which I have only one question.
Нахуй канадцев!"
"Это потрясающе!"
Есть ещё сексапильные вещи на олимпиадах, например есть санный спорт, по поводу которого у меня лишь один вопрос.
Скопировать
Care for a dance? - Me?
I hear you're the life of the party and a fabulous dancer.
Up to the main road.
Можно пригласить вас на танец?
Вы, молодой человек, говорят, любитель веселиться и танцевать.
По шоссе до развалившегося дома.
Скопировать
Hate to lose you, mate.
-You did a fabulous job.
-l know.
Ненавижу тебя терять, приятель.
-Ты сделал невероятную работу.
-Я знаю.
Скопировать
- The doctor is in.
- Okay, I'm lying in bed and I'm sleeping and I'm wearing this fabulous nightgown, and like thirty alarm
- Was he naked?
- Доктор вас слушает.
- Итак, я лежу в кровати и я сплю и на мне бесподобная ночная сорочка, и около тридцати будильников словно взрываются я встаю с кровати и спускаюсь вниз по лестнице и там, на кухне, стоит Люк!
- он был голый?
Скопировать
Sounds like a feminine hygiene product.
No, it's a fabulous, crab-Ulous day!
If you want to do something, you do it, and just spleck with the consequences.
Звучит как название женских гигиенических принадлежностей.
Нет! Это фантастический, крабический день!
Если ты хочешь что-то сделать, то просто делаешь это! И плевать на последствия!
Скопировать
We have two local luminaries here to talk to us today.
You probably all recognize Luke Danes from his fabulous diner, but we're really excited to begin with
No, no, save it for when I wow you with my brilliance.
Cегодня у нас в гостях местные знаменитости, они готовы побеседовать с нами.
Наверняка вы все узнали Люка Дейнса, владельца известной закусочной, но мы начнем с Лорелай Гилмор, матери школьницы и управляющей гостиницы в Старз Холлоу.
Нет, нет, оставьте это для моей блестящей речи.
Скопировать
GOD, YOU GOT MORE SHIT THAN I DO. THESE DAYS,
IT TAKES A LITTLE LONGER TO LOOK FABULOUS.
HUH!
Господи, у тебя этого дерьма больше, чем у меня.
Теперь уже приходится дольше стараться, чтобы выглядеть сказочно.
Ха, кому ты говоришь.
Скопировать
HE DOESN'T WANT TO GO BACK TO THE CRAP EMPORIUM.
SOMETHING DARING, SOMETHING FABULOUS.
NO... FUCK FABULOUS. HE NEEDS SOME- THING STEADY,
Не надо ему возвращаться на этот склад барахла.
Ему надо попробовать что-то новое, что-то смелое, что-то сказочное.
Ему нужно что-то постоянное, практичное.
Скопировать
IN FACT, I'M THE MOST FABULOUS FAG IN PITTSBURGH...
THAT IS IF IT'S POSSIBLE TO BE FABULOUS IN PITTSBURGH.
[ Sigh ] DOES ANYBODY HAVE ANY "E"?
На самом деле, я самый великолепный педик в Питтсбурге.
Если вообще возможно быть великолепным в Питтсбурге. У кого-нибудь есть "Е"?
..
Скопировать
OH, HOW ABOUT THE LIBERTY BATHS?
THEY HAVE A FABULOUS... PARTY ROOM.
DEB,
О, как насчёт Бань на Либерти?
У них просто сказочный зал для вечеринок.
Деб.
Скопировать
BLOW? SCRATCH THAT. BUT...
FABULOUS WORLD OUT THERE. YEAH. LET ME TELL YOU SOMETHING
ABOUT THAT GREAT, BIG, FABULOUS WORLD OUT THERE.
но ведь там, снаружи, есть целый огромный, прекрасный мир...
Да, я скажу тебе кое-что об этом громном прекрасном мире.
Там либо ты дрочишь, либо тебе дрочат.
Скопировать
-You look like you had a good time.
-It was fabulous!
Your skin looks good. Did you have some work done?
- И, кажется, неплохо провела время.
- Все было просто замечательно!
- Твоя кожа хорошо выглядит.
Скопировать
What a hellish ordeal for you.
But I must say, you are looking fabulous. Are we loving the way she looks, all?
- We love the way she looks. - Oh, you are so right.
Мишель, какое ужасное испытание!
Зато ты замечательно выглядишь!
Правда, она замечательно выглядит?
Скопировать
-You mean, "crap is art"?
-I think she's fabulous.
-Well, no man wanted her.
На воспевшую дрянь?
Нет, я сама не могу выбрать.
Что же тогда не замужем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fabulous (фабйулос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fabulous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фабйулос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение