Перевод "Older boy" на русский
Произношение Older boy (оулдо бой) :
ˈəʊldə bˈɔɪ
оулдо бой транскрипция – 30 результатов перевода
Say he the same as everybody else, just a little slower than most.
I got a older boy, Walter.
He's fine and all.
Говорят, что он обычный мальчик, но несколько заторможенный.
У меня есть старший сын, Уолтер.
С ним всё в порядке.
Скопировать
Peter?
Peter, that's your older boy, isn't it?
Oh!
Питеру?
Он ведь старший, да?
Ну-да, ну-да...
Скопировать
Just a simple kiss, but quite disturbing it was.
After that disturbance, and maybe without even noticing it... you've had some small chat with an older
A dishonest chat, of course...
Всего лишь обычный поцелуй, но очень тебя взволновавший.
И вот ты, разгорячённый, возможно, даже не отдавая себя отчёта, поговорил об этом с мальчиком постарше.
Беседа была непристойной, конечно же.
Скопировать
She had a boyfriend you know about, a man?
Eh, she took up with that Ledoux fella-- older boy, shit family-- run off with him.
I ain't never had nobody ask me about him before.
Не знаете, был ли у нее бойфренд, мужчина?
Э, она спуталась с этим Леду-- пацан постарше, дерьмовая семья-- сбежала с ним.
У меня до этого никто о нем не спрашивал.
Скопировать
You can tell Wheeler's still pissed off about that Hoffman scandal.
- I think it is a shame about his older boy.
- Still, the pair of balls that kid had.
О, можешь сказать, что Уилеры всё ещё бесятся по поводу скандала у Хоффманов.
Я считаю, что это позор для их старшего мальчика.
Но все равно, яйца у него есть.
Скопировать
I'm just saying. You're just saying?
What, you're saying that you're totally fine... with your teenage daughter running free with an older
Yeah, that's pretty much exactly what I'm saying.
Я просто... ты просто что?
Ты просто не против того, что твоя дочь-подросток собирается на свидание с парнем постарше, в городе, который известен своими бесчинствами?
Да, именно это я и хотела сказать.
Скопировать
Probably not, but I'll start with logic and you can start with evil unicorns, and we'll see who solves it first.
The suspect moves past the younger boy's bed to get to Toby, the older boy.
Maybe he needs Toby to show him where the thing is.
Вероятно, нет, но я начну с логики, а ты начинай со злых единорогов, посмотрим, кто раньше раскроет дело.
Подозреваемый проходит мимо кровати младшего мальчика к постели Тоби, старшего.
Может, ему нужно было, чтобы Тоби показал, где эта вещь?
Скопировать
Sign outside says Hess Sons.
- Which one's the older boy?
- Me.
На вывеске написано Хесс и Сыновья.
Кто из вас старший?
- Я.
Скопировать
No.
But the older boy and the sister.
They used to come down here on the sly to play the slots.
Нет.
Но старшего парня и сестру.
Они приходили сюда втихаря играть в автоматы.
Скопировать
So what exactly happened with David's skateboard?
Well, this older boy, this alpha male bully took it
I offered to buy David a new one, but he wouldn't hear of it
Так что именно случилось со скейтбордом Дэвида?
Мальчишка постарше, этакий мачо, задира забрал его.
Я предложила купить новый, но он даже слушать не стал.
Скопировать
Bye.
That's my older boy.
He's a pitcher, just like Snake.
Пока.
Это мой старший мальчик.
Он подающий, как Снэйк.
Скопировать
Favored Mary that way.
But the older boy, Billy, had been different right from the start.
He always had a way of turning a good thing sour on himself.
И Мери обожала его.
А старший, Билли, с самого рождения был другим.
Постоянно все принимал в штыки.
Скопировать
Deirdre, you're not in any trouble.
Okay, well, there was this older boy- - Walter Grinwis.
He was always hanging around.
Тебе не грозят никакие неприятности.
Ладно, был один мальчик постарше - Уолтер Гринвис.
Он все время крутился поблизости.
Скопировать
He bit his teacher, huh?
They had that problem with their older boy, Toby.
It's a family of biters.
Он укусил учителя, да?
У них была та же проблема с их старшим сыном, Тоби.
Это семья кусак.
Скопировать
Yeah.
Older boy.
Older girl.
Ага.
Старший мальчик.
Старшая девочка.
Скопировать
Well, why didn't she want us to know?
He was an older boy, and he had a girlfriend.
Who was it?
Хорошо, почему она не хотела, чтобы мы узнали?
Он был старше, и у него была подружка.
Кто это был?
Скопировать
(both grunt)
Standing up for yourself to an older boy?
We're going to have to set up An appointment with your parents.
.
Напал на старшего?
Мы должны это обсудить на собрании с твоими родителямим.
Скопировать
I know clothes.
I think she's talking to the older boy.
So-called, uh, mystery boyfriend?
Я знаю одежду.
Я думаю, она разговаривает с парнем, старше ее.
Так называемый, э, загадочный парень?
Скопировать
Police haven't released the name of the victim yet, but our sources are telling us that investigators are holding a 15-year-old suspect in custody.
We're hearing that the suspect lured the older boy to the pond to spot alligators, but once they were
But I knew what he was and what he'd do again.
Полиция не называет имени убийцы, но по сообщению наших источников арестован 15-летний подросток.
Предполагается, что подозреваемый заманил парня постарше к пруду посмотреть на аллигатора, и там ограбил его, и убил посредством многочисленных ножевых ранений."
Но я-то знал уже тогда истинную натуру этого мальчика.
Скопировать
Oh...no.
♪ Dear new older boy, hello my name is Kenzi, ♪ ♪ and I live next door to you, ♪ ♪ that's right next
Stop it-
О.. Нет..
Дорогой ново-старый мальчик, привет, меня зовут Кензи и я живу по соседству с тобой да, прямо по соседству с тобой и я я я я я люблю пони и молоко люблю больше, чем сок
Прекрати
Скопировать
Now that is impressive.
My older boy wants nothing to do with his younger brothers.
MRS. KOHAN:
Теперь, когда впечатляющее.
Мой более старый мальчик хочет, чтобы удовлетворяться его младшими братьями.
М-С KOHAN:
Скопировать
Is there, uh, anything you can tell me about what you see?
I think she's talking to the older boy. So-called, uh, mystery boyfriend?
"Alison loves Ian"?
Я знаю, что ты хочешь меня поцеловать. Вы можете сказать что-нибудь о том, что видели?
Думаю, она разговаривает с парнем, старше её.
С так называемым загадочным парнем?
Скопировать
Me?
I was just some dumb farm girl who was wakened in the middle of the night by an older boy that I had
I was in over my head.
А я?
Я была просто глупой деревенской девчонкой, которую разбудил посреди ночи парень, на которого я запала, и сказал: "Давай прокатимся."
Я была не в себе.
Скопировать
She could not drive to the pub on her own.
So she would have to get an older boy friend.
Hello, Dad, have you met Keith, he's 53!
Она не сможет приехать в бар одна.
Ей придётся завести старого бойфренда.
Привет, Пап, познакомься с Кейт, ему 53!
Скопировать
I am definitely going to need some coffee.
♪ Hey new older boy- ♪
Or maybe a shot of whiskey.
Мне определенно нужно немного кофе.
Дорогой ново-старый мальчик,
Может немного виски.
Скопировать
Sealed juvie record on Theresa.
Seems she was picked up with an older boy for vandalism,
Deacon Page.
Дело из колонии для несовершеннолетних на Терезу.
Похоже, что ее задержали с парнем за вандализм.
Дикон Пейдж.
Скопировать
But that house is awful.
This older boy tries to watch me in the shower.
Hey. It's way early in L.A.
Но в том доме невозможно жить.
Старший мальчик пытается подглядывать за мной, когда я в душе.
В Лос-Анжелесе сейчас очень рано.
Скопировать
My apologies.
The older boy.
Were you aware of his friendship with the newspaperman Fred Best?
Мои извинения.
Старший из парней...
Вы знали, что он водит дружбу с этим газетчиком, Фредом Бестом?
Скопировать
Thanks God Manny's here.
I always get so nervous when he goes out with that older boy, Sam.
I guess I could try texting the widow.
Слава богу, Мэнни здесь.
Я всегда нервничаю, когда он гуляет с этим мальчиком постарше, с Сэмом.
Думаю, я мог бы попробовать написать сообщение его вдове.
Скопировать
Hurrah.
The older boy, the good son, he's all bewildered and lost.
"Look," He says.
Ура.
А старший, хороший сын, совсем сбит с толку, растерян,
"Послушай", говорит он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Older boy (оулдо бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Older boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулдо бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение