Перевод "Argentina" на русский
Argentina
→
аргентина
Произношение Argentina (аджонтино) :
ˌɑːdʒəntˈiːnə
аджонтино транскрипция – 30 результатов перевода
Well, right now, he's on a private jet to Vegas with Colin and Finn.
Got kicked-out-of-Argentina with-the-Bush-twins Colin and Finn?
So sorry.
Ну, прямо сейчас, он на приватном самолете летит в Вегас с Колином и Фином.
" Выгоняет из буша Аргентины близнецов" Колин и Флин?
Мне очень жаль милая.
Скопировать
Just booked my trip to Johnston Strait.
I thought you were climbing Mount Whatever in Argentina.
Apparently I'd have to live with the Mocovi Indians for 20 years before they'd consider me an elder.
Я только что забронировал тур по проливу Джонсона.
Я думала, ты лезешь на какую-то гору в Аргентине.
Очевидно, мне пришлось бы жить с индейцами 20 лет, чтобы они сочли меня старшим.
Скопировать
From where?
Argentina.
This may be slightly unpleasant now...
Откуда Вы?
Из Аргентины.
Сейчас будет немного неприятно.
Скопировать
My grandma Schrute lived to be 101.
My grandpa Mannheim is 103, and still puttering around down in Argentina.
I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation.
Моя бабушка Шрут дожила до 101 года.
Моему дедушке Манхайму 103 года, и он до сих пор ошивается где-то в Аргентине.
Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу.
Скопировать
You'd tango with a man, and not have sex with him?
That's actually against the law in Argentina.
Come on, we both know it's gonna happen eventually.
Значит танго танцуешь, а секс отпадает.
В Аргентине это противозаконно.
Давай, мы же знаем, рано или поздно это случится.
Скопировать
Secret or lie, call it what you want.
A few years ago, when I was living in Argentina, I worked for a state company while I was a student.
Then it was privatized and the new management carried out what they called
"Секрет", "ложь", называй как хочешь
Когда я жил в Аргентине, много лет назад, еще студентом работал на государственную компанию
Потом ее приватизировали и новое руководство провело, как они это называют,
Скопировать
The IMF people are destroying the world.
If I hadn't been screwed in Argentina, you think I'd be here now?
There are things that a million marches can't change.
Этот МВФ разрушает мир
Если бы меня не опустили тогда в Аргентине, думаешь, я бы сейчас здесь сидел?
Есть вещи, которые и миллион маршей не изменят
Скопировать
It was nothing.
Just that Ricardo, in Argentina, worked for a state company.
When it was privatized, he became a union leader.
Ничего такого не было
Просто Рикардо, в Аргентине, работал на государственную компанию
Когда ее приватизировали, он стал делегатом профсоюза
Скопировать
She wasn't ever a very happy woman.
When Ruth was born, she tried to smuggle her home to Argentina in a suitcase.
It almost killed the baby.
Только ненормальная.
Когда родилась Рут, она пыталась тайно вывезти ее в Аргентину. В чемодане.
Чуть не убила ребенка.
Скопировать
- Yes.
The President of Argentina, General Jorge Rafael Videla stated that the government will beat the rebels
Hey, what are you doing?
- Да.
Президент Аргентины, генерал Хорхе Рафаэль Видела отметил, что правительство справиться с мятежниками любой ценой...
Эй, что ты делаешь?
Скопировать
# You'll find your life will begin
# The very moment you're in Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina
Вы познаете радость жизни
Когда окажетесь в Аргентине
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
Скопировать
# You'll want to stay
# Down Argentina way
Glenda said it would only take a minute.
Вы захотите остаться
В гостях у Аргентины
Гленда сказала, это займёт минутку.
Скопировать
- Oh.
(band plays "Down Argentina Way")
(laughter)
- О.
(оркестр играет "В гостях у Аргентины")
(смех)
Скопировать
# You'll find your life will begin
# The very moment you're in Argentina
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
Вы будто заново родитесь
Когда окажетесь в Аргентине
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Скопировать
# The very moment you're in Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina
# You'll be as gay as can be if you will learn to "Sí, sí" like a Latin, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Когда окажетесь в Аргентине
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
Вы сразу повеселеете, как только выучите "Да, да" на испанском
Скопировать
# Your life will begin
# The very moment you're in Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Заново родитесь
Когда окажетесь в Аргентине
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
Скопировать
# You'll want to stay
# Down Argentina way
# You'll find your life will begin
Вы захотите остаться
В гостях у Аргентины
Вы познаете радость жизни
Скопировать
# Florecerá un querer
# Si llega usted a ir a ver Argentina
# Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Вы сразу влюбитесь
Когда попадёте в Аргентину
Цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Скопировать
# Don Diego, now, don't be bashful, and sing to your señorita, sing
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
Дон Диего, не стой в сторонке, пой песню для сеньориты, пой
Клянусь старыми кастанетами, что вы не забудете Аргентину, цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Скопировать
It's unworldly.
And in Argentina, a glacier lake, and in the spring when the thaw comes on,
these huge blocks of ice, I mean huge, the size of apartment buildings, come sliding off the glacier into the lake
Это нечто неземное.
А в Аргентине... ледяное озеро.
И по весне, когда наступает оттепель, эти огромные, совсем огромные глыбы льда, размером с небольшой дом, соскальзывают с ледника прямо в озеро,
Скопировать
I don't stretch my ears.
Tough times in Argentina...
Chief...
Я не подслушивал.
Тяжелые времена в Аргентине...
Шеф...
Скопировать
I called as soon as I got to Madrid.
I mean in Argentina.
I called you loads of times... but I must have got your aunt's number wrong.
Я тебе звонила, когда вернулась в Мадрид.
Я имела в виду Аргентину Я звонила тебе тысячу раз.
Но, должно быть, неправильно набирала номер твоей тетки.
Скопировать
(This is your buddhist name.)
(Brazil vs Argentina)
The way he kicked that ball!
Это твоё буддистское имя.
Бразилия - Аргентина.
Как он ударил по мячу! Невероятно...
Скопировать
I called you loads of times... but I must have got your aunt's number wrong.
I wasn't in Argentina, Mamen.
Why did you got here?
Но, должно быть, неправильно набирала номер твоей тетки.
Я не была в Аргентине, Мамен. Я ездила в Корунью.
Зачем ты ездила в Корунью?
Скопировать
I'm saying good-bye to everything.
I robbed Agrado to pay my ticket to Argentina.
I wanted to take a last look at the town... the river... our street.
Я прощаюсь совсем.
Я обокрала нашу Радость, чтобы поехать в Аргентину
Хотела последний раз взглянуть на родную деревню, на речки, на нашу улицу
Скопировать
Carter Verone.
Born in Argentina, but he's lived most of his life in Miami.
Now he owns the biggest import-export business in the state.
Картер Вероун.
Родился в Аргентине, но большую часть жизни прожил в Майами.
Сейчас у него самый большой импортно-экспортный бизнес в штате.
Скопировать
Hardly anyone survived except me, your mother and a few others.
Himmelmann lived in Argentina all these years.
Some dirty deal with the government protected him.
Кроме меня, твоей матери и ещё немногих, мало кто уцелел.
Химельман жил в Аргентине все эти годы.
Некоторое грязное соглашение с правительством защищало его.
Скопировать
You don't?
The divorce you get in Montevideo, without your husband's consent will never stand up in Argentina, Gilda
I don't want to go back to Argentina ever.
Не нужно?
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине.
Я не хочу возвращаться в Аргентину.
Скопировать
Didn't Langford tell you?
There's no annulment in Argentina.
I'll get it anyway! I will!
Мне никто не нужен...
Лэнгфорд не сказал тебе? В Аргентине нельзя отменить брак.
Я это все равно добьюсь!
Скопировать
The divorce you get in Montevideo, without your husband's consent will never stand up in Argentina, Gilda.
I don't want to go back to Argentina ever.
- What difference does it...?
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине.
Я не хочу возвращаться в Аргентину.
Так что, не все ли равно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Argentina (аджонтино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Argentina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аджонтино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение