Перевод "аргентина" на английский
аргентина
→
Argentina
Произношение аргентина
аргентина – 30 результатов перевода
Ну, прямо сейчас, он на приватном самолете летит в Вегас с Колином и Фином.
" Выгоняет из буша Аргентины близнецов" Колин и Флин?
Мне очень жаль милая.
Well, right now, he's on a private jet to Vegas with Colin and Finn.
Got kicked-out-of-Argentina with-the-Bush-twins Colin and Finn?
So sorry.
Скопировать
Мы этот конкурс выигрывали не вспомню даже сколько раз.
Да, а потом уж Аргентино со своей женой стали его выигрывать. Но вы были намного лучше.
Мы бы не проиграли, но Элис половину шагов забыла.
We've won that contest I don't know how many times.
Yes, although lately the Argentine and his wife have been winning... but I think you two are much better.
We lost because Alice forgets half the steps.
Скопировать
Я только что забронировал тур по проливу Джонсона.
Я думала, ты лезешь на какую-то гору в Аргентине.
Очевидно, мне пришлось бы жить с индейцами 20 лет, чтобы они сочли меня старшим.
Just booked my trip to Johnston Strait.
I thought you were climbing Mount Whatever in Argentina.
Apparently I'd have to live with the Mocovi Indians for 20 years before they'd consider me an elder.
Скопировать
Откуда Вы?
Из Аргентины.
Сейчас будет немного неприятно.
From where?
Argentina.
This may be slightly unpleasant now...
Скопировать
Моя бабушка Шрут дожила до 101 года.
Моему дедушке Манхайму 103 года, и он до сих пор ошивается где-то в Аргентине.
Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу.
My grandma Schrute lived to be 101.
My grandpa Mannheim is 103, and still puttering around down in Argentina.
I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation.
Скопировать
Значит танго танцуешь, а секс отпадает.
В Аргентине это противозаконно.
Давай, мы же знаем, рано или поздно это случится.
You'd tango with a man, and not have sex with him?
That's actually against the law in Argentina.
Come on, we both know it's gonna happen eventually.
Скопировать
"Секрет", "ложь", называй как хочешь
Когда я жил в Аргентине, много лет назад, еще студентом работал на государственную компанию
Потом ее приватизировали и новое руководство провело, как они это называют,
Secret or lie, call it what you want.
A few years ago, when I was living in Argentina, I worked for a state company while I was a student.
Then it was privatized and the new management carried out what they called
Скопировать
Этот МВФ разрушает мир
Если бы меня не опустили тогда в Аргентине, думаешь, я бы сейчас здесь сидел?
Есть вещи, которые и миллион маршей не изменят
The IMF people are destroying the world.
If I hadn't been screwed in Argentina, you think I'd be here now?
There are things that a million marches can't change.
Скопировать
Ничего такого не было
Просто Рикардо, в Аргентине, работал на государственную компанию
Когда ее приватизировали, он стал делегатом профсоюза
It was nothing.
Just that Ricardo, in Argentina, worked for a state company.
When it was privatized, he became a union leader.
Скопировать
Только ненормальная.
Когда родилась Рут, она пыталась тайно вывезти ее в Аргентину. В чемодане.
Чуть не убила ребенка.
She wasn't ever a very happy woman.
When Ruth was born, she tried to smuggle her home to Argentina in a suitcase.
It almost killed the baby.
Скопировать
- Да.
Президент Аргентины, генерал Хорхе Рафаэль Видела отметил, что правительство справиться с мятежниками
Эй, что ты делаешь?
- Yes.
The President of Argentina, General Jorge Rafael Videla stated that the government will beat the rebels at any cost...
Hey, what are you doing?
Скопировать
- Да, ты.
Мы пишем новую главу ...в экономической истории Аргентины.
Конечно, новую главу.
- Yes, you.
We're writing a new chapter in Argentina's economic history.
Sure, a new chapter.
Скопировать
Вы познаете радость жизни
Когда окажетесь в Аргентине
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
# You'll find your life will begin
# The very moment you're in Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina
Скопировать
Вы захотите остаться
В гостях у Аргентины
Гленда сказала, это займёт минутку.
# You'll want to stay
# Down Argentina way
Glenda said it would only take a minute.
Скопировать
- О.
(оркестр играет "В гостях у Аргентины")
(смех)
- Oh.
(band plays "Down Argentina Way")
(laughter)
Скопировать
Во всей Северной Америке не будет столько денег, чтобы купить его.
Это Фуриозо, лучший скакун в Аргентине.
За последние три года - три - он не проиграл ни одного соревнования.
There is not enough money in all North America to buy him.
This is Furioso, the finestjumper in the Argentine.
For last three year - three - he win every blue ribbon at horse show in Buenos Aires.
Скопировать
Вы будто заново родитесь
Когда окажетесь в Аргентине
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
# You'll find your life will begin
# The very moment you're in Argentina
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
Скопировать
Когда окажетесь в Аргентине
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
Вы сразу повеселеете, как только выучите "Да, да" на испанском
# The very moment you're in Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina
# You'll be as gay as can be if you will learn to "Sí, sí" like a Latin, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Скопировать
А также тех, кто прибыл из наших великих братских владений - из Австралии и Новой Зеландии.
И даже тех, кто пришел из Аргентины.
Также вас, отважных парней из Соединенных Штатов, которые пришли, чтобы помогать и служить с нами.
But also you who are from our great sister dominions Australia and New Zealand.
And those of you who have come from as far as the Argentine.
Also, you gallant lads from the United States who have come up here to help and serve with us.
Скопировать
Заново родитесь
Когда окажетесь в Аргентине
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
# Your life will begin
# The very moment you're in Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Скопировать
Вы захотите остаться
В гостях у Аргентины
Вы познаете радость жизни
# You'll want to stay
# Down Argentina way
# You'll find your life will begin
Скопировать
Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
- Вы ещё побудете в Аргентине?
- Ну, я пока не знаю.
I am sorry, Señorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset.
- You will be in the Argentine for a little time?
- Well, my plans are a little indefinite.
Скопировать
Вы сразу влюбитесь
Когда попадёте в Аргентину
Цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
# Florecerá un querer
# Si llega usted a ir a ver Argentina
# Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Скопировать
Дон Диего, не стой в сторонке, пой песню для сеньориты, пой
Клянусь старыми кастанетами, что вы не забудете Аргентину, цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
# Don Diego, now, don't be bashful, and sing to your señorita, sing
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
Скопировать
Это нечто неземное.
А в Аргентине... ледяное озеро.
И по весне, когда наступает оттепель, эти огромные, совсем огромные глыбы льда, размером с небольшой дом, соскальзывают с ледника прямо в озеро,
It's unworldly.
And in Argentina, a glacier lake, and in the spring when the thaw comes on,
these huge blocks of ice, I mean huge, the size of apartment buildings, come sliding off the glacier into the lake
Скопировать
Я не подслушивал.
Тяжелые времена в Аргентине...
Шеф...
I don't stretch my ears.
Tough times in Argentina...
Chief...
Скопировать
Я тебе звонила, когда вернулась в Мадрид.
Я имела в виду Аргентину Я звонила тебе тысячу раз.
Но, должно быть, неправильно набирала номер твоей тетки.
I called as soon as I got to Madrid.
I mean in Argentina.
I called you loads of times... but I must have got your aunt's number wrong.
Скопировать
Это твоё буддистское имя.
Бразилия - Аргентина.
Как он ударил по мячу! Невероятно...
(This is your buddhist name.)
(Brazil vs Argentina)
The way he kicked that ball!
Скопировать
Но, должно быть, неправильно набирала номер твоей тетки.
Я не была в Аргентине, Мамен. Я ездила в Корунью.
Зачем ты ездила в Корунью?
I called you loads of times... but I must have got your aunt's number wrong.
I wasn't in Argentina, Mamen.
Why did you got here?
Скопировать
Я прощаюсь совсем.
Я обокрала нашу Радость, чтобы поехать в Аргентину
Хотела последний раз взглянуть на родную деревню, на речки, на нашу улицу
I'm saying good-bye to everything.
I robbed Agrado to pay my ticket to Argentina.
I wanted to take a last look at the town... the river... our street.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аргентина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аргентина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение