Перевод "Bon Iver" на русский
Произношение Bon Iver (бон айва) :
bˈɒn ˈaɪvə
бон айва транскрипция – 31 результат перевода
Okay, guess what?
me, all you're doing is smoking pot in the forest in a flannel shirt and a hipster beard, like a fat Bon
Whoa!
Ладно. Знаешь что?
Без меня, все, что ты делаешь - это потягиваешь марихуану в лесу, одет в шерстяную рубашку и с хипстерской бородой, как толстый Бон Ивер ебаный Джек Джонсон из Висконсина.
Эй!
Скопировать
Okay, guess what?
me, all you're doing is smoking pot in the forest in a flannel shirt and a hipster beard, like a fat Bon
Whoa!
Ладно. Знаешь что?
Без меня, все, что ты делаешь - это потягиваешь марихуану в лесу, одет в шерстяную рубашку и с хипстерской бородой, как толстый Бон Ивер ебаный Джек Джонсон из Висконсина.
Эй!
Скопировать
No problem.
Bon appétit. The fuck you call me?
Yeah, you calling him fag?
Без проблем. Бон апети.
Что сказал, твою мать?
Назвал его пидором?
Скопировать
French honour is at stake. I accept your challenge.
Parce que tel est notre bon plaisir.
Let's do it now.
На кону честь Франции, я принимаю твой вызов,
поскольку нам по душе это занятие.
Приступим же.
Скопировать
He filled the cup with coffee.
Of course "Bon ".
One moment... he's put some sugar in the cup with coffee and milk.
-"Он налил кофе в кружку".
А, конечно.
-Я сейчас. "Он положил сахар в кружку кофе с молоком".
Скопировать
- Thanks, sweetie.
Bon soir.
Lorne?
- О, спасибо, сладкий.
Бонсуар..
Лорн?
Скопировать
- Bon journee.
- Bon journee.
You want those berries, huh?
- Bonjournee.
- Bonjournee.
Вы хотите эти ягоды?
Скопировать
- Bon jour.
- Bon jour.
Artichokes... asparagus.
- Bonjour.
- Bonjour.
Артишоки... спаржа.
Скопировать
Nobody can take that away, not even you.
Listen, I got a lot more insightful bon mots like that but I've been in a car for five and a half hours
Excuse me.
Никто не сможет это забрать, даже ты сам.
Ну, слушайте, у меня еще есть более невероятные остроты, чем эта, ...но я торчал в машине пять с половиной часов и мне нужно пописать.
Извините.
Скопировать
I don't know how to pronounce it.
I don't know if it's "Sonny Bo-no," or Bon-no.
It's Bon-no.
Я не знаю как это произносится.
Я не знаю или как Сонни "Боно" или "Бано".
Произносится "Бано".
Скопировать
I don't know if it's "Sonny Bo-no," or Bon-no.
It's Bon-no.
But, you know what?
Я не знаю или как Сонни "Боно" или "Бано".
Произносится "Бано".
Но знаешь что?
Скопировать
-Here.
Bon appétit. -Oh, yeah.
Thanks.
-Вот.
Приятного аппетита.
Спасибо.
Скопировать
SO, WE'LL GET 'EM A-A...
A BON VOYAGE CAKE. OR A BIRTHDAY CAKE, OR A FUCKING BAR MITZVAH CAKE!
ANY CAKE WILL BE BETTER THAN THE DRIED OUT BRICK
Ну, тогда купим им торт
"Счастливого пути", или торт ко дню рождения, или, блять, торт на Бар-Мицву!
Любой торт будет лучше, чем пересохший кирпич, который ты тут стряпаешь!
Скопировать
You want those berries, huh?
- Bon jour.
- Bon jour.
Вы хотите эти ягоды?
- Bonjour.
- Bonjour.
Скопировать
I hope you will enjoy New Jersey.
Bon voyage.
When you work hard, you should have a beer, right?
Надеюсь, вам понравится в Нью-Джерси.
Счастливого пути.
За такой тяжелый труд полагается пиво, правильно?
Скопировать
Hey!
Bon voyage, mate.
-You heard of Jerome Van Aken?
Эй!
Счастливого пути, приятель.
-Слышал о Джероме Ван Э Эйкене?
Скопировать
Fuck it. I'll use the rifle.
Bon, fucking, soir, monsieur.
What do you think, I'm stupid?
К черту. Я возьму винтовку.
Бон, мать твою, суар, месье.
Ты думаешь, я совсем дурак?
Скопировать
Well, I'm sure...
Jon Bon Jovi is as well and I'll definitely look into it.
OK?
Хорошо
Да, Джон Бон Джови тоже хорош, я обязательно проверю
ОК?
Скопировать
You'll be sorry... Fucking Jap!
Bon Appetite.
You too.
Ты еще пожалеешь... япошка, твою мать!
Приятного аппетита.
Тебе тоже.
Скопировать
Mademoiselle Carlisle, wanting a death is no crime.
Bon? Now go...
May I take you home?
Мадемуазель Карлайл, желание убить - ещё не преступление.
А теперь идите.
Разрешите отвезти Вас?
Скопировать
What article? Oh.
Bon Appétit. Yeah, that's me.
Yes, I have a few bottles of that.
Какая статья?
O, "Бон Аппетит".
Да, это я.
Скопировать
So farewell, Mr. Gandhi.
And bon voyage!
So the truth is, after all your travels after all your efforts they've stopped the campaign and sent you back empty-handed.
Итак, до свидания, м-р.
Ганди. И приятного пути!
Такова правда, после всех Ваших путешествий после всех Ваших усилий они остановили кампанию и отослали вас назад с пустыми руками.
Скопировать
Stella, beautiful.
Bon appetit.
Walk away, go on.
Стелла, отлично.
Бон аппетит
Все, давай вали.
Скопировать
-Where? With my beloved.
Bon appetit.
What is this crap?
–Вместе с девушкой.
Приятного аппетита!
Что это за чепуха?
Скопировать
- Hiya.
- "Man B" on any transcripts, yeah?
Drinks in the fridge.
- Привет.
- "Мужчина Б" во всех транскриптах, да?
Напитки в холодильнике.
Скопировать
Finishing touch, boys.
Bon voyage.
There she goes.
Финальное прикосновение, мужики.
Bon voyage.
Пошла родимая.
Скопировать
5.5...
Please pay attention: the comparative of "bon".
That isn't "plus bon"...
5.5...
Обратите внимание на степень сравнения "бон (хороший)".
Это не то же самое, что "лучший"...
Скопировать
Hey! What the heck are you guys doing here?
I spoke to the harbormaster and he said you were setting sail today so we thought we'd wish you bon voyage
This is from Nick and Sue. They send their best wishes.
Что вы здесь делаете?
Капитан порта мне рассказал, что ты уплываешь сегодня и мы решили прийти и пожелать тебе удачного плаванья.
Ник и Сью прислали тебе это вместе со своими наилучшими пожеланиями.
Скопировать
Please pay attention: the comparative of "bon".
That isn't "plus bon"...
We'll run through it.
Обратите внимание на степень сравнения "бон (хороший)".
Это не то же самое, что "лучший"...
Мы это ещё разберём.
Скопировать
I'll tell you what I want This cat is moving on
For he's a bon vivant Who's missing out on 'bon'
I'd be a bigger cheese Far from the desert scene
Я скажу вам, чего хочу! Убегу от вас, улечу!
Потому что для красивой жизни здесь маловато красоты!
Вдали от пустыни я быстро прославлюсь!
Скопировать
- Three, two, one. - Whoa.
- Bon voyage.
- Look at me go!
Три, два, один.
- Бон вояж!
- Смотри, как я взлетел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bon Iver (бон айва)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bon Iver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бон айва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение