Перевод "restricted" на русский
Произношение restricted (ристриктид) :
ɹɪstɹˈɪktɪd
ристриктид транскрипция – 30 результатов перевода
Special courier, managed to slip through from headquarters' command.
You are all restricted to this building until the emergency is over.
Do you mean we're prisoners?
Вы хотите сказать, что мы арестованы?
Скажем, Вы все находитесь под принудительной охраной.
Они хотели бы получить в свои руки Вас и все Ваши знания об этом спутнике.
Скопировать
All right, Scotty.
Scotty, you're restricted to quarters until further notice.
Yes, sir.
Ладно, Скотти. Можете идти.
Скотти, остаетесь под арестом в каюте до последующих распоряжений.
Есть, сэр.
Скопировать
I was curious about the equipment which you are carrying.
That pistol... is restricted for the use of army personnel.
It can't be purchased or even owned... legally.
Я просто увидел вашу экипировку.
Эти пистолеты... выпускаются только для военных.
По закону их нельзя купить или даже владеть ими. - Вот как?
Скопировать
-And what did he do?
Park in a restricted zone?
-Stop asking stupid questions.
-И что он сделал?
Припарковался в служебной зоне?
-Хватит задавать глупые вопросы.
Скопировать
Now they're doing it to music.
- This is a restricted area, sir.
- I know that.
Там уже музыка.
- Запретная зона, сэр.
- Я знаю.
Скопировать
I don't know, but perhaps one day people will live where they like
and the Jewish Pale will not be restricted to cellars.
Shut up, Yefim, you will scare the children.
Не знаю, может когда-нибудь, люди будут жить там, где им захочется
и черта оседлости не будет проходить через подвалы.
Замолчи, Ефим, ты испугаешь детей.
Скопировать
- Yes?
Number Six approaching restricted area.
Let's have him on the screen.
- Да?
Номер Шесть приближается к запрещенной зоне
Дайте его на экран.
Скопировать
What's the matter?
Number Six approaching restricted area.
What's he up to? He could be making for the shores or the hills.
Что такое, в чем дело?
Номер Шесть приближается к запрещенной зоне Куда он идет?
Он передвигается пешком и может идти к берегу или холмам.
Скопировать
- Yes, but nobody was hurt.
In a restricted zone? - Well, I had to.
- Had to?
- Да, но никто не пострадал.
В запретной зоне?
- Должен был?
Скопировать
- Will it reach the ship?
Its range is restricted in comparison with ours.
I may be able to alter its components, but it will take time.
- Сможем связаться с кораблем? - Не сейчас.
Радиус его действия меньше, чем у наших.
Я попробую его переделать, но нужно время. Приступайте.
Скопировать
Access?
- Restricted!
- To whom?
Доступ?
- Ограничен!
- Для кого?
Скопировать
All of it.
You know better than anybody how restricted... the performance of these prognostic instruments is.
The element of uncertainty with such calculations is very high.
Всё это.
Вы лучше, чем кто-либо, знаете, насколько ограничены методы прогнозирования, которые работают на обычной компьютерной технике.
Элемент погрешности в таких расчетах очень высок.
Скопировать
Situation?
The initial clean up is concluded in the restricted zone
Give me your coordinates
Обстановка?
Начальная очистка в ограниченной зоне завершена.
Дайте мне свои координаты.
Скопировать
All external stimuli are going to seem more pronounced.
It's going to take a little while for things to settle down, though so I'm going to put you on restricted
let me know immediately.
Все внешние раздражители будут казаться более выраженными.
Прежде, чем всё придет в норму, пройдет некоторое время, так что я собираюсь ограничить вашу работу на следующие три дня, и если вы почувствуете какие-то другие побочные эффекты, например, головные боли, головокружения, даже тошноту,
сразу дайте мне знать.
Скопировать
But somebody's gotta say something.
With information we received from sources aboard Babylon 5 we were able to slip into a restricted area
What you are about to see may shock you.
Но кто-то должен что-то сказать.
С помощью информации, которую мы получили от наших источников на борту Вавилон 5 нам удалось проникнуть в запретные области станции.
То, что вы увидите, может вас шокировать.
Скопировать
Everyone's had a ride.
On your right, you'll notice a door... leading to a restricted area.
Only authorized personnel are allowed...
Катает всех, кому не лень.
Справа от вас находится дверь... ведущая в закрытый сектор.
Только сотрудники компании могут иметь туда доступ...
Скопировать
Grab my lunch.
-Well, this is a restricted area.
-Look, don't worry, baby.
Пoecть cпoкoйнo.
Cюдa вxoд вocпpeщeн.
Дa ты нe вoлнyйcя, дeткa.
Скопировать
Like to see your other licence and registration, please.
You're restricted to Manhattan.
Where are you going, Redgie?
Нет, пожалуйста, другие документы.
Вам запрещено покидать Манхаттан.
Куда вы направляетесь, Реджи?
Скопировать
Slow down !
This is a restricted area !
This race attracts a very special breed.
- Притормози-ка!
Это закрытая тарритория!
Эта гонка привлекла очень особое племя.
Скопировать
You have been warned before.
These archives are restricted to the members of the house.
You are wasting your time.
Вас предупредили.
Эти архивы принадлежат представителям нашего дома.
Ты зря тратишь время.
Скопировать
I think he looks wonderful.
You, sir, are restricted to the grounds.
Are you putting me under house arrest?
ЛУИЗА: Он прекрасно выглядит.
Сэр, вам не разрешается покидать пределы дворца.
Вы что, сажаете меня под домашний арест?
Скопировать
- But you don't know for sure.
We have a strong reason to believe it may be hiding... inside one of the buildings within the restricted
- But you don't know for sure!
- Но вы точно не знаете.
У нас веские основания считать, что оно может прятаться... внутри какого-нибудь здания.
- Но вы точно не знаете!
Скопировать
- Conditions.
Not you, nor any of your formidable crew members will go anywhere near restricted areas.
Rule number two:
- Уcлoвий.
Hи ты, ни любoй дpyгoй из гpoзныx члeнoв твoeгo экипaжa нe мoжeт и близкo пoдoйти к зaпpeщeнным зoнaм.
Пpaвилo нoмep двa.
Скопировать
You know, abortion may be morally repugnant, but right now it's not illegal.
But our right to decide for ourselves cannot be restricted.
You know, George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they don't wanna hear.
Аборт, может быть, противоречит морали но сейчас он легален.
Мы можем изменить законы, но наше право решать самостоятельно, не может быть ущемлено.
Джордж Оруэлл однажды сказал, что если свобода что-то означает, то она означает право говорить людям то, что они не хотят слышать.
Скопировать
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could tell him where to find let's say...a few hundred millilitres.
Biomimetic gel is a restricted substance.
Its sale is strictly forbidden.
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Его продажа строго запрещена законами Федерации.
Скопировать
On your way out, you'll turn in your link, Identicard and weapons.
You'll be restricted to quarters until the revised orders come in.
When that happens... anyone who wants to file a complaint against me can do so.
Когда будете выходить, вы сдадите ваш коммуникатор, ID-карту и оружие.
Вы будете находиться в каютах, пока не поступит новый приказ.
А когда это произойдёт, каждый, кто захочет написать на меня жалобу, сможет это сделать.
Скопировать
I want to talk to you.
This is a restricted area.
You're telling me.
Я хочу поговорить с тобой.
Посторонним вход запрещён.
Что ты говоришь.
Скопировать
Yes, he's curious why you entered this sector.
You're aware it's restricted.
We were planning to study a supernova remnant not far from here.
Да, он интересуется, почему вы вошли в этот сектор.
Вам известно, что это запрещено.
Мы планировали изучить остатки сверхновой звезды недалеко отсюда.
Скопировать
Freeze, motherfucker!
Sir, this tent is restricted.
Get out of my way.
Не двигаться, недоносок!
Сзр, сюда входить запрещено.
Прочь с дороги.
Скопировать
We have the weapons that can do this, but we've never released the technology.
- It's highly restricted.
- Somebody's got it.
У нас есть оружие достаточной мощности, но его технология держится в тайне.
Это - высший уровень секретности.
Значит, кому-то секретность нипочем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов restricted (ристриктид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы restricted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ристриктид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
